Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New American Standard Bible (en)
Поделиться

Zechariah, Chapter 9

1 Thea Or oracleburden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),
 2 And Hamath also, which borders on it;
Tyre and Sidon,b Or becausethoughc I.e. they think they arethey are very wise.
 3 For Tyre built herself a fortress
And piled up silver like dust,
And gold like the mire of the streets.
 4 Behold, the Lord will dispossess her
And cast her wealth into the sea;
And she will be consumed with fire.
 5 Ashkelon will see it and be afraid.
Gaza too will writhe in great pain;
Also Ekron, for her expectation has been confounded.
Moreover, the king will perish from Gaza,
And Ashkelon will not be inhabited.
 6 And ad Lit bastard willmongrel race will dwell in Ashdod,
And I will cut off the pride of the Philistines.
 7 And I will remove their blood from their mouth
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like ae Or chiefclan in Judah,
And Ekron like a Jebusite.
 8 But I will camp around My housef Or as a guard, so that none will go back and forthbecause of an army,
Because of him who passes by and returns;
And no oppressor will pass over them anymore,
For now I have seen with My eyes.
 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout in triumph, O daughter of Jerusalem!
Behold, your king is coming to you;
He isg Or vindicated and victoriousjust and endowed with salvation,
Humble, and mounted on a donkey,
Even on a colt, theh Lit son of a female donkeyfoal of a donkey.
 10 I will cut off the chariot from Ephraim
And the horse from Jerusalem;
And the bow of war will be cut off.
And He will speak peace to the nations;
And His dominion will be from sea to sea,
And from thei I.e. EuphratesRiver to the ends of the earth.
 11 As for you also, because of the blood of My covenant with you,
I have set your prisoners free from thej Lit cistern in which there is no waterwaterless pit.
 12 Return to thek Or Strongholdstronghold, O prisonersl Lit of the hopewho have the hope;
This very day I am declaring that I will restore double to you.
 13 For I will bend Judahm Lit for Meas My bow,
I will fill the bow with Ephraim.
And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece;
And I will make you like a warrior’s sword.
 14 Then the LORD will appear over them,
And His arrow will go forth like lightning;
And the Lordn Heb YHWH, usually rendered LordGOD will blow the trumpet,
And will march in the storm winds of the south.
 15 The LORD of hosts will defend them.
And they will devour and trample on the sling stones;
And they will drink and be boisterous as with wine;
And they will be filled like a sacrificial basin,
Drenched like the corners of the altar.
 16 And the LORD their God will save them in that day
As the flock of His people;
For they are as the stones of a crown,
o Or Displayed overSparkling in His land.
 17 For whatp Lit goodnesscomeliness and beauty will beq Lit histheirs!
Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

Zechariah, Chapter 10

1 Ask rain from the LORD at the time of the spring rain—
The LORD who makes thea Or thunderboltsstorm clouds;
And He will give them showers of rain, vegetation in the field to each man.
 2 For the teraphim speakb Or futilityiniquity,
And the diviners seec Lit a lielying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the peopled Lit journeywander like sheep,
They are afflicted, because there is no shepherd.
 3 “My anger is kindled against the shepherds,
And I will punish thee I.e. leadersmale goats;
For the LORD of hosts has visited His flock, the house of Judah,
And will make them like His majestic horse in battle.
 4 “Fromf Lit himthem will come the cornerstone,
Fromg Lit himthem the tent peg,
Fromh Lit himthem the bow of battle,
Fromi Lit himthem everyj Or oppressorruler, all of them together.
 5 “They will be as mighty men,
Treading down the enemy in the mire of the streets in battle;
And they will fight, for the LORD will be with them;
And the riders on horses will be put to shame.
 6 “I will strengthen the house of Judah,
And I will save the house of Joseph,
And I willk Or make them dwellbring them back,
Because I have had compassion on them;
And they will be as though I had not rejected them,
For I am the LORD their God and I will answer them.
 7 “Ephraim will be like a mighty man,
And their heart will be glad as if from wine;
Indeed, their children will see it and be glad,
l Or Let their heart rejoiceTheir heart will rejoice in the LORD.
 8 “I will whistle for them to gather them together,
For I have redeemed them;
And they will be as numerous as theym Lit were numerouswere before.
 9 “When In Lit sowscatter them among the peoples,
They will remember Me in far countries,
And they with their children will live and come back.
 10 “I will bring them back from the land of Egypt
And gather them from Assyria;
And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon
o Lit AndUntil no room can be found for them.
 11 “And they will pass through the sea of distress
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter of Egypt will depart.
 12 “And I will strengthen them in the LORD,
And in His name they will walk,” declares the LORD.

Zechariah, Chapter 11

1 Open your doors, O Lebanon,
That a fire may feed on your cedars.
 2 Wail, Oa Or junipercypress, for the cedar has fallen,
Because the glorious trees have been destroyed;
Wail, O oaks of Bashan,
For theb Another reading is forest of the vintageimpenetrable forest has come down.
 3 There is a sound of the shepherds’ wail,
For their glory is ruined;
There is a sound of the young lions’ roar,
For thec Or junglepride of the Jordan is ruined.
4 Thus says the LORD my God, “Pasture the flock doomed to slaughter. 5 Those who buy them slay them andd Lit are not held guiltygo unpunished, and each of those who sell them says, ‘Blessed be the LORD, for I have become rich!’ And their own shepherds have no pity on them. 6 For I will no longer have pity on the inhabitants of the land,” declares the LORD; “but behold, I will cause the men toe Lit findfall, each into another’sf Lit handpower and into theg Lit handpower of his king; and they will strike the land, and I will not deliver them from theirh Lit handpower.”
7 So I pastured the flock doomed to slaughter,i Another reading is for the sheep dealershence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I calledj Or PleasantnessFavor and the other I calledk Or CordsUnion; so I pastured the flock. 8 Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul alsol Or detestedwas weary of me. 9 Then I said, “I will not pasture you. What is to die,m Or will dielet it die, and what is to be annihilated,n Or will be annihilatedlet it be annihilated; ando Or those...will eatlet those who are left eat one another’s flesh.” 10 I took my staffp Or PleasantnessFavor and cut it in pieces, toq Or annulbreak my covenant which I had made with all the peoples. 11 So it wasr Or annulledbroken on that day, ands Another reading is the sheep dealers whothus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the LORD. 12 I said to them, “If it is good in your sight, give me my wages; but if not,t Lit ceasenever mind!” So they weighed out thirty shekels of silver as my wages. 13 Then the LORD said to me, “Throw it to the potter, that magnificent price at which I was valued by them.” So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of the LORD. 14 Then I cut in pieces my second staffu Or CordsUnion, to break the brotherhood between Judah and Israel.
15 The LORD said to me, “Take again for yourself the equipment of av Or uselessfoolish shepherd. 16 For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.
 17 “Woe to the worthless shepherd
Who leaves the flock!
A sword will be on his arm
And on his right eye!
His arm will be totally withered
And his right eye will bew Lit completely dimmedblind.”

Zechariah, Chapter 12

1 Thea Or oracleburden of the word of the LORD concerning Israel.
Thus declares the LORD who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,
 2 “Behold, I am going to make Jerusalem a cupb Lit of reelingthat causes reeling to all the peoples around; and when the siege is against Jerusalem, it will also be against Judah. 3 It will come about in that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will be severelyc Lit scratchedinjured. And all the nations of the earth will be gathered against it. 4 In that day,” declares the LORD, “I will strike every horse with bewilderment and his rider with madness. But I willd Lit open My eyeswatch over the house of Judah, while I strike every horse of the peoples with blindness. 5 Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘e Lit My strength isA strong support for us are the inhabitants of Jerusalem through the LORD of hosts, their God.’
6 “In that day I will make the clans of Judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of Jerusalem again dwell on their own sites in Jerusalem. 7 The LORD also will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem will not be magnified above Judah. 8 In that day the LORD will defend the inhabitants of Jerusalem, and the one whof Or stumblesis feeble among them in that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the LORD before them. 9 And in that day I willg Lit seek toset about to destroy all the nations that come against Jerusalem.
10 “I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem,h Or a spiritthe Spirit of grace and of supplication, so that they will look on Me whom they have pierced; and they will mourn for Him, as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him like the bitter weeping over a firstborn. 11 In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in thei I.e. broad valleyplain ofj Heb MegiddonMegiddo. 12 The land will mourn, every family by itself; the family of the house of David by itself and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself and their wives by themselves; 13 the family of the house of Levi by itself and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself and their wives by themselves; 14 all the families that remain, every family by itself and their wives by themselves.

Zechariah, Chapter 13

1 “In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.
2 “It will come about in that day,” declares the LORD of hosts, “that I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and I will also remove the prophets and the unclean spirit from the land. 3 And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, ‘You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the LORD’; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies. 4 Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive; 5 but he will say, ‘I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a mana Lit caused another to buy mesold me as a slave in my youth.’ 6 And one will say to him, ‘What are these wounds between yourb Lit handsarms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded in the house ofc Lit those who love memy friends.’
 7 “Awake, O sword, against My Shepherd,
And against the man, My Associate,”
Declares the LORD of hosts.
“Strike the Shepherd that the sheep may be scattered;
And I will turn My handd Or uponagainst the little ones.
 8 “It will come about in all the land,”
Declares the LORD,
“That two parts in it will be cut off and perish;
But the third will be left in it.
 9 “And I will bring the third part through the fire,
Refine them as silver is refined,
And test them as gold is tested.
They will call on My name,
And I will answer them;
I will say, ‘They are My people,’
And they will say, ‘The LORD is my God.’”

Zechariah, Chapter 14

1 Behold, a day is coming for the LORD when the spoil taken from you will be divided among you. 2 For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured, the houses plundered, the women ravished and half of the city exiled, but the rest of the people will not be cut off from the city. 3 Then the LORD will go forth and fight against those nations, asa Lit His day of fightingwhen He fights on a day of battle. 4 In that day His feet will stand on the Mount of Olives, which is in front of Jerusalem on the east; and the Mount of Olives will be split in its middle from east to west by a very large valley, so that half of the mountain will move toward the north and the other half toward the south. 5 You will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; yes, you will flee just as you fled before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD, my God, will come, and all the holy ones withb So the versions; Heb YouHim!
6 In that day there will be no light; thec Lit glorious ones will congealluminaries will dwindle. 7 For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.
8 And in that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
9 And the LORD will be king over all the earth; in that day the LORD will be the only one, and His name the only one.
10 All the land will be changed into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem; butd Lit itJerusalem will rise and remain on its site from Benjamin’s Gate as far as the place of the First Gate to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s wine presses. 11 e Lit TheyPeople will live in it, and there will no longer be a curse, for Jerusalem will dwell in security.
12 Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth. 13 It will come about in that day that a great panic from the LORD willf Lit be amongfall on them; and they will seize one another’s hand, and the hand of one willg Lit rise up againstbe lifted against the hand of another. 14 Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered, gold and silver and garments in great abundance. 15 So also like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey and all the cattle that will be in those camps.
16 Then it will come about that any who are left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to celebrate the Feast of Booths. 17 And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them. 18 If the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths. 19 This will be theh Lit sinpunishment of Egypt, and thei Lit sinpunishment of all the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.
20 In that day there will be inscribed on the bells of the horses, “HOLY TO THE LORD.” And the cooking pots in the LORD’S house will be like the bowls before the altar. 21 Every cooking pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the LORD of hosts; and all who sacrifice will come and take of them and boil in them. And there will no longer be aj Or merchantCanaanite in the house of the LORD of hosts in that day.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

9:1 Этим ст открывается вторая часть кн Захарии. Пророчества о судьбах Сирии (Хадрах и Дамаск) и Финикии (Тир и Сидон), как полагают, относятся ко времени их покорения Александром Македонским (333 г. до Р.Х.).


9:9-10 Мессия, в отличие от Александра и других завоевателей, будет возвещать мир. Тогда народу Божию уже не нужны будут колесницы и кони (евр "истребляю"; греч. "Он истребит"). Кроткий царь будет править не силой оружия, но Духом Господним. На осле цари ездили, когда не желали начинать войн. Поэтому и Христос въехал в Иерусалим на этом мирном животном. Евангелист, повествуя о входе Господнем в Иерусалим, приводит пророчество Захарии (Мф 21:1-5).


"От моря до моря" - от Средиземного до Мертвого моря.


"От реки до конца земли" - от Евфрата до юга. Смысл этого пророчества полностью откроется на Пятидесятницу.


9:11 "Ров, в котором нет воды", т.е. тюрьма, - символ Вавилона.


10:1-2 Имеется в виду новое распространение язычества, которое шло уже не с Востока, а из греч. мира. "Терафимы": домашние идолы, служившие для гадания (Иез 21:21). В послепленную эпоху вновь говорится о чародеях (Мал 3:5).


10:3-11 В этом трудном для истолкования тексте пророчества об освобождении и возвращении Израиля в Иерусалим возвещаются иногда в первом лице от имени Ягве ( Зах 10:3; Зах 10:6; Зах 10:8-11), в других же стт о Нем говорится в третьем лице (Зах 10:3-5; Зах 10:7; Зах 10:12; Зах 11:1-3).


10:3 "На пастырей" - в данном контексте на иноземных монархов, угнетающих избранный народ (ср Иер 25:34сл; Наум 3:18); в аналогичном смысле "козлов Я накажу" (ср Дан 8:5сл). Второе же посещение будет благотворным.


10:4 "Краеугольный камень... гвоздь... лук" - вожди, которые, наконец, выйдут из дома Иудина.


11:1 "Кедры" - символ великих держав (ср Ис 10 33 сл; Иез 31) или их властелинов.


11:4-17 О дурном и добром пастыре. Та же тема развивается в гл. Зах 12и Зах 13. В них описываются бедствия, которые обрушатся на народ за грехи дурных пастырей.


11:12-13 "Тридцать сребреников" - Пророк говорит о ничтожной цене (цена раба: Исх 21:32), в которую оценили неблагодарные люди своего небесного Пастыря. "Землей горшечника" называли бесплодные глинистые земли, которые стоили очень дешево. Здесь дан прообраз поступка Иуды, который получил за свое предательство цену раба (Мф 27:5, Мф 27:9-10).


11:14 Это, очевидно, самое древнее свидетельство о самарянском расколе. Согласно Иосифу Флавию, около 328 г. самаряне построили на горе Гаризим святилище, соперничающее с Иерусалимским Храмом. Перелом двух жезлов символизирует новое угнетение со стороны внешних врагов (Зах 11:10) или внутренний раскол.


12:10 Существует два толкования этого ст: а) раскаявшийся народ Божий будет плакать о том, что он пронзил Господа своими грехами (букв, перевод: "воззрят на Меня, Которого пронзили"); б) указание на страждущего Мессию (Ис 53), Который принесет Своими страданиями спасение миру. И в этом и в другом случае пророчество имеет мессианский смысл (ср Ин 19:37).


Мессия будет пронзен в эсхатологические времена: Господь спасет осажденный Иерусалим (Зах 12:2-9), поднимется всенародный плач (Зах 12:10-14) и появится омывающий грех источник (Зах 12:1; ср Ис 12:3; Иез 47:1).


13:1 Об источнике, который будет орошать Иерусалим в мессианскую эру см Ис 12:3; Иез 47:1; здесь, в отличие от Зах 14:8, он служит для очищения народа (ср Иез 36:25).


13:6 "Рубцы на руках": букв "между рук" - может означать: на груди. Древние пророки "кололи себя ножами и кольями" (3 Цар 18:28). Поэтому шрамы наводят на мысль, что этот человек - пророк. Он отрицает это, говоря, что его били в доме друзей.


13:7-9 Прозопопея меча. Мессианский текст. Речь идет о Пастыре народа, Представителе Господнем. Меч поразит Пастыря, и народ будет предан последнему очистительному испытанию (ср Мф 26:31; Мк 14:27), предваряющему спасение (ср Иер 34:5 Иер 6:29-30; Ис 4:3; Иез 5:1-4). Так народ будет подготовлен к заключению Нового Завета (Иер 31:31).


13:8-9 Пророчество о грядущем в мир Царстве Божием, которое станет источником воды живой; Владыкой в нем будет только Господь.



Пророк Захария (евр. Зехария — тот, о ком помнит Ягве) был сподвижником пророка Аггея. В книге приведена его родословная, из которой следует, что он принадлежал к знатному роду. Согласно позднейшему преданию, Захария прибыл в Иерусалим еще молодым и умер в глубокой старости членом Великой Синагоги. Если его предок Аддо (Иддо) тождественен с Иддо, упомянутом в Nehemiae 12:4, то Захария происходил из священников и сам был служителем алтаря. Начало проповеди Захарии относится к октябрю-ноябрю 520 г. до н.э.

Книга пр. Захарии делится на две части. Первая часть (гл. 1—8), несомненно, написана пророком, современником Аггея. Она содержит: а) обращение Бога к народу (Zachariae 1:3-6); б) 8 или 9 видений пророка, начавшихся в феврале 519 г. (Zachariae 1:7; Zachariae 6:8); в) слово о мессианском венце (Zachariae 6:9-15); г) слово о посте, произнесенное в ноябре-декабре 518 г. (Zachariae 7); д) слово о мессианском царстве (Zachariae 8).

Вторая часть книги (гл. 9—14) отличается по языку, стилю и темам от первой и начинается новым заголовком (Zachariae 9:1). В ней уже не ставится вопроса о восстановлении храма и отражается эпоха более поздняя (в Zachariae 9:13 упомянуты греки). Имя Захарии больше не упоминается, равно как и имена Зоровавеля и Иисуса. Автор уже не ждет скорого восстановления Давидова царства. Его чаяния — эсхатологические и апокалиптические. Речи о пастырях народа, очевидно, написаны в период, когда во главе иудеев стоял первосвященник. Большинство современных библеистов относят II часть книги Захарии к концу 4 в., эпохе Александра Македонского (1 Maccabaeorum 1:1-16; Иосиф Флавий, Археология XII, I).

Богословская направленность 1 части кн Захарии преимущественно мессианская. Темы книги следующие: а) восстановление храма и Иерусалима; б) обращение народов и мессианское Царство, которое покончит с мировым злом; в) добродетель как служение Богу; г) двойственная природа мессианской власти: священство представлено Иисусом, царская же власть будет осуществляться «Отраслью» (38 — это мессианское наименование в гл. 6 12 отнесено к Зоровавелю). Дом Давида будет восстановлен (Zachariae 12 и др), кроткий и смиренный Мессия въедет в святой град не на боевом коне, а на осле, символизировавшем в древности мир (Zachariae 9:9-10). Затем речь идет о военной теократии в духе Иезекииля (Zachariae 14). Народ узрит Того, Которого он «пронзил» своей неверностью (Zachariae 12:10). Все эти черты, не приведенные к единству в пророчествах Захарии, сочетаются в Иисусе Христе. В НЗ его предсказания вспоминаются (Matthaeum 21:4-5; Matthaeum 27:9 — соединяясь с пророчеством Иеремии; Matthaeum 26:31; Marcum 14:27; Ioannem 19:37), и пророчество о входе Господнем в Иерусалим читается на богослужении в неделю Ваий.

Последняя книга евр канона пророков называется просто «Двенадцать», по-гречески Додекапрофетон, т.е. сборник книг двенадцати пророков, называемых «малыми» вследствие краткости, а не из-за меньшей ценности этих книг по сравнению с книгами «великих» пророков. Этот сборник существовал уже в эпоху мудрых Израиля (Сир 49:12). В евр Библии, а по ее примеру в Вульг и в слав. Библии, эти книги расположены в той исторической последовательности, которую им приписывает предание, тогда как в греч Библии порядок несколько иной.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

9 Оба пророчества второй части начинаются выражением: massa debhar Iehova, которое можно считать, вместе с последующим определением, как бы заглавием целого пророчества. Древние и новые переводы расходятся в понимания этого выражения по двум направлениям. Таргум передает его через onus verbi Domini (бремя слова Господня), также — Вульгата; Гроций поясняет этот перевод, словами: prophetia tristis (печальное предречение. — Hugonis Grotii Annotata ad Vetus Testamentum. Tomus II. Lutetiж Parisiorum. MDCXLIV. p. 633); у Лютера, в соответствие с Вульгатою, употреблено last (бремя), LXX имеют: λη̃μμα (assumptio, принятие) λόγου Κυρίου, Пешито (перевод, составленный с еврейского под значительным влиянием LXX; см. Юнг, О. В., с. 448) — sermo Domini; слав.: пророчество словесе Господня; также, в сущности, русские переводы синодальный и Венский. Из сопоставления различных переводов слова massa вполне правилен следующий вывод: «Палестинская традиция таргумов и Иероним стоит за «бремя», разумея под ним пророческое прещение, возвещение несчастия. Александрийская же традиция (LXX) за более общее по своему значению «видение», «слово», «получение слова»» (П. Тихомиров. Пророк Малахия. Свято-Троицкая Сергиева Лавра. 1903, с. 142). Первоначально словом massa обозначался особый род пророчеств, предвещавших бедствие языческим странам и народам: так у Ис 13:1; 15:1; 17:1; 19:1 и др.; Наум 1:1; Авв 1:1. Когда это слово в указанном значении вошло во всеобщее употребление, то евреи этому роду пророчеств оказывали особое предпочтение и изъявляли желание возможно чаще слышать из уст пророков mas'ot на язычников, забывая, что и они заслуживают изречения пророческих прещений и предвещания бедствий. Прем. Иеремия обличает своих современников в злоупотреблении этим выражением (Иер 23:33-38). Можно полагать, что евреи обратили его в насмешку и обратились к пророкам с кощунственным вопросом: «какое бремя от Господа?» Kцhl. Sach. 9-14, s. 2-3; Dr. Ioseph Fraus Allioli. Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes. Ans der Vulgata mit Besug auf den grundtext neu ьbersetzt und mit Kursen Anmerkungen Alдutert Sweiter Band. 1894, Regensburg, New York u. Cincinnati. S. 711, Aumm. 42-45; С. F. Keil. Bibl. Comm. ьb. den Propheten Ieremia u. die Klagelieder. Leipzig, 1872. Ss. 271-272; объясн. к. Иер 23:33). «После протеста Иеремии против злоупотребления этим термином... входит в употребление у послепленных писателей термин massa debhar Iehova , который прилагается уже одинаково и к евреям, и к чужеземцам, причем значение термина, конечно, сохраняется то же самое» (Тихомиров, 148-149).


9:1 В первых стихах гл. 9 пророк изображает падение могущества языческих царств. Начало ст. 1: пророческое слово господа на землю Хадрах можно считать общим заглавием к следующим стихам, в которых изображается бедственная участь языческих царств.


Но что же такое «Хадрах»? Среди множества толкований этого выражения как в буквальном, так и в символическом значении, нет ни одного такого, которое можно бы считать бесспорным. В смысле буквальном, т. е. в значении собственного имени страны или города, принимают название Хадрах из отцов церкви св. Кирилл Александрийский и блаж. Феодорит. По св. Кириллу, «земля Адраха есть страна, лежащая к востоку, с которою в соседстве находится и Имаф... и Дамаск» (с. 114); по Феодориту, «Адрах есть город Аравийский» (с. 99). Из новейших толкователей Марти определяет положение Хадраха следующим образом: «страна chadrakh по ассирийским надписям (= Hatarika) расположена на север от Ливана, где находится и Емаф (=Епифания на Оронте, — 8.427). По предположению Шрадера, Хадрах, вероятно, какая-нибудь область Сирии, соседняя с Дамаском; он же обращает внимание на близкое звуковое соответствие имени Хадрах с Hatarik (Haudwцrterbuch des Biblischen Altertums fьr gebilolete Bibelleser. Herausg... von Dr. Eduard C. Aug. Riehm. I. Band. Bieleteld und Leipzig. 1884. S. 551), местоположение которого к северу от Ливана определяет Марти. С наибольшею вероятностью можно полагать, что именем Хадрах пророк обозначает вообще Мидо-персидское государство (Keil 593), власти которого был подчинен как языческий Восток того времени, так и народ избранный. Но откуда взято и что значит само название, принимаемое в последнем случае, очевидно, не в буквальном смысле? Блаж. Иероним предлагал такое толкование: «последовательный смысл этих слов (т. е. начала ст. 1) таков: Исполнение слова Господня, страшного для грешников и кроткого в отношении к праведникам, — ибо это значение и имеет слово Adrach , составленное из двух целых слов: из них ad значит строгий (острый, страшный) и rach — нежный, мягкий». Вслед за тем Иероним упоминает о тех толкователях, «которые под словом Адрах разумеют народ иудейский, а под словом Дамаск — призванных (в Церковь) язычников. Исполнение слова Господня происходит на земле Адрах, над которою Господь проявил и Свою строгость и (Свое) милосердие, — строгость к тем, которые не хотели веровать, а милосердие к тем, которые обратились (к церкви) вместе с апостолами» (с. 97). Г. Гроций, объясняя смысл загадочного имени, делает следующее замечание: «приемлемо (non dispeicet) мнение тех, которые берут chadar в значении нарицательного, а не собственного имени, так что получается смысл: на землю, которая тебя (о, Иудея!) окружает, т. е. Сирию» (II, 633). У Кейля с. 591-598 см. и другие предположения относительно слова Хадрах.


В пророческих книгах встречаются нередко примеры употребления наименований символических, или искусственно затемняющих указание пророка на известное царство или народ. Пророк Иеремия, употребляя особый алфавит «Ажбаш» (нужно написать в одном столбце еврейские буквы в обычном порядке, а в другом — в обратном порядке, начиная с последней буквы алфавита, и употреблять вместо каждой буквы первого столбца соответствующую ей букву второго), пишет вместо babhel Вавилон — scheschakh (Иер 25:26; 51:41; см. Кейль. Ierem. Ss. 284-285; толк. Иер 25:26). У пророка Захарии мы видим употребление имени «Сеннаар» вм. «Вавилон» (5:11) или наименование Вавилона «страною, землею северною» (6:6,8). См. объясн. к ст. 7.


Всевидящее око Господа, обращенное на Израиля и на всех людей (язычников), останавливается прежде всего на Дамаске, главном городе Сирии, и на него падает всею тяжестью бремя слова Господня; для него Дамаск делается как бы местом отдохновения, или продолжительного пребывания (ср. 5:11).


9:2 Бремя слова Божия падает и на Емаф, большой город Сирийский (на р. Оронте), область которого прилегала к области Дамаска. После главных городов Сирии, Дамаска и Емафа, пророк называет важнейшие города Финикии, Тир и Сидон. Он (Тир) очень умудрился — «тою мирскою мудростью, гордою и слепою, которая отнимает у Бога славу и не знает, в чем состоит истинная сила человека и народов». См. толк. Иез 27:8.


9:3-4 Упоминается о крепкой и высокой стене, окружавшей Новый Тир, расположенный на острове, и о несветных его богатствах, вследствие чего Тир считал себя в совершенной безопасности и не помышлял о карающей деснице Божией. Ст. 4 угрожает богатому Тиру отнятием богатства и уничтожением твердынь его от пожара.


9:5-6 Далее перечислены несколько филистимских городов, которым, каждому в отдельности, угрожают, различные бедствия, по существу относящиеся и ко всем в совокупности; причем каждая частная черта делает ясное указание на окончательный разгром упоминаемых пророком городов.


9:7 Но над филистимлянами будет одержана победа, еще более блистательная. Они будут уничтожены совсем, как народ языческий: кровавые жертвы идолам прекратятся, гнусные жертвенные яства (Ис 65:4) будут вырваны из уст идолопоклонников, и остаток филистимлян сделается собственностью истинного Бога и частью Иудеи — земли народа Божия; с Екроном будет то же, что и с Иевусеем; Екрон, т. е. филистимляне вообще войдут в состав народа Божия, как это было некогда с иевусеями, древними обитателями Иерусалима, по завоеванию этого города Давидом. Пророчество о судьбе филистимлян толковники считают исполнившимся при Маккавеях, которыми была завоевана их страна; во времена Иисуса Христа она составляла часть Иудеи; а несколько позднее некоторая часть филистимлян приняла христианскую веру, и епископы упоминаемых в этом отделе филистимских городов Газы Аскалона и Азота (Azqoga) принимали участие в соборах IV, V и VI веков (Keil 597-598, Ружемонт). Пророк угрожает филистимлянам тем, что они, оставив идолопоклонство, будут служить истинному Богу. С точки зрения самого пророка и тех, кто обратился от заблуждения к истине, в этих прощениях нет, конечно, ничего нежелательного и устрашающего; но с точки зрения коснеющего в заблуждении язычника, которому грозят лишением самого для него дорогого, это было несомненно великим бедствием. Перемена веры отцов, даже и независимо от внешнего принуждения, естественно, вызывает тяжелую внутреннюю борьбу.


9:8 Избранный народ и земля, им обитаемая, будут непрестанно находиться под бдительною охраною Всевышнего. Состояние полной безопасности народа Божия столь несомненно, что оно представляется как бы уже осуществившемся: Господь взирает на это Своими очами.


9:9 Но залогом прочности мира и безопасности не в каком-либо частном случае, а на долгое время, навсегда, служит явление мессианского Царя, шествующего к Иерусалиму на молодом осленке. Это шествие свидетельствует как о миролюбии этого Царя (конь — животное, употребляющееся для военных целей), так и о Его необыкновенном смирении: «осел, по замечанию Ружемонта , без сомнения пользуется на Востоке меньшим презрением, чем у нас, и езда на осле не представляет там ничего смешного, тем не менее, ни цари, ни знатные люди не употребляют этого животного» (с. 218, см. Keil 600). Отличительными качествами этого Царя являются еще справедливость и готовность спасать Своих подданных.


Исполнение пророчества Зах 9:9 видим в торжественном входе Господа Иисуса Христа в Иерусалим, описанном в Мф 21:2 и сл., Мк 11:2 и сл., Лк 19:30 и сл. и Ин 12:14 и сл. В особенности точно совпадает содержание пророчества с описанием осуществления его у евангелиста Матфея, который упоминает об ослице и молодом осле (ст. 2,5 и 7): для Господа было необходимо только одно животное; но да сбудется решенное через пророка (ст. 4), по слову Господа, приведены были ослица и осленок. По замечанию Кейля, «ослица должна была сопутствовать для того, чтобы вполне представить образ, начертанный Захариею» (S. 602). Однако, намеренно, во всяком случае, нельзя было воспроизвести в действительности то, что предызображено у пророка: легко было заставить учеников сделать угодное своему Учителю; но как побудить толпу, в значительной части, враждебно настроенную против пророка из Галилеи, возглашать Ему: «осанна»? В данном случае, смягчить ожесточившиеся сердца было столь же трудно, как заставить камни возопить: ясно, что Захария неестественным человеческим умом прозрел в будущем столь знаменательный факт из жизни Спасителя. Помимо толкователей, следующих св. Ефрему и толкующих факт шествия Царя мира на осле в смысле указания на Его добровольное унижение, некоторые исследователи осуществление разбираемого пророчества в Новом Завете рассматривают как безмолвное обличение плотских ожиданий иудеев (Erich Haupt [Гаупт]. Die alttestamentlichen Citate in den vier Evangelien. Colberg. 1871. Ss. 277 и 279; W. W. graf Baudissin. Einleitung in die Bucher des Alten Testamentes. Leipzig 1901 S. 577; Keil 600, Ефрем 240).


9:10 С воцарением Царя мира, для народа Божия не нужны будут военные колесницы и боевые кони; всякое бранное оружие должно быть уничтожено, так как мир возвещен будет всем народам во все концы земли.


9:11-12 При изображении падания языческого могущества и воцарения на Сионе Царя мира не забыты те евреи, которые рассеяны по языческим странам и томятся в неволе. Ради завета, запечатленного жертвенною кровью. Господь определяет вывести всех участников завета из рассеяния и освободить от бедствий плена. Из всех народов Господь заключил завет только с одним народом еврейским; в силу этого завета, те, которые теперь находятся как бы в безводном рву, будут поставлены на возвышенное и безопасное место; узники еврейские, как не лишенные надежды на освобождение, и названы в ст. 12 пленники надеющиеся. В крови завета и непреложных обетованиях Божиих лежит, следовательно, твердое основание надежды на освобождение от порабощения и плена; а за все перенесенные сынами Израиля бедствия они будут вознаграждены сугубо.


9:13 Между притеснителями язычниками и угнетаемыми ими узниками еврейскими роли переменятся. Иуда и Ефрем сделаются в руках Божиих бранным оружием — луком и стрелами против язычников. А в руках Божиих и слабое оружие несокрушимо. Сыны Сиона восстают против сынов Ионии и ведут с ними победоносную борьбу. Таким образом, в ст. 13 и сл. указывается на необходимость борьбы избранного народа, как орудия в руках Божиих, с боговраждебными царствами для того, чтобы могло осуществиться царство всеобщего мира, о котором предвозвещается в ст. 10. Пророчество 9:13 можно отнести к борьбе (нередко победоносной) Маккавеев против греческих царей Сирии (Селевкидов). Св. Кирилл здесь имеет в виду другого рода победы: «какие чада Сиона восстали против чад эллинских, если не божественные ученики и впоследствии ставшие предстоятелями церквей?.. Подвизаются же они против сынов эллинских и воюют против заблуждающихся» (с. 129). Подобное же понимание, наряду с вышеизложенным, встречаем и у блаж. Феодорита.


9:14-15 Господь содействует Своим избранникам, поражая врагов их молниеносными стрелами, — при воинственных звуках трубных, шествуя в страшных своею силою бурях, идущих с юга. Господь защищает их, потому и победа их над врагами несомненна. Они будут истреблять врагов, но смертоносные орудия врагов будут безвредны для тех, кому помогает Сам Бог: сыны Сиона будут ходить безопасно по усеиваемому пращными камнями полю сражения (в соответствии с употребленным далее уподоблением сынов Сиона драгоценным камням, можно здесь под пращными камнями разуметь язычников, имеющих в очах Божиих сравнительно ничтожную ценность). Кровь врагов льется в таком изобилии (ср. Пс 57:11; 67:24), что победоносные воины приходят в состояние опьянения и исступления от созерцания крайнего бедствия врагов, от великой радости и торжества.


При описании торжества победы народа Божия над язычниками, священный автор стремится выразить как можно яснее основную мысль — несомненность победы и полноту радости победителей и заимствует при этом частные черты из всем известной действительности, оставляя в стороне вопрос о том, насколько одобрительна, например, с нравственной точки зрения, исступленная радость после кровавой расправы с врагами.


10:1 Гл. 10 представляет распространение и пояснение предыдущего. Толкователи разногласят только относительно того, куда отнести 10:1-2: к 9:17 или к 10:3. Кейль видит в 10:1 начало нового ряда мыслей, хотя и стоящего в связи с 9:17 (S. 607). Девятая глава закончена обетованием обилия благ земных для народа Божия; десятая, в первых стихах, указывает на Господа, как на единственного подателя этих благ: к Нему и нужно обращаться с молитвою о дожде в то время, когда он наиболее необходим для успешного роста всех произведений земли, т. е. в весеннее время.


10:2 Напрасно было бы обращаться с подобными прошениями к идолам (терафимам): вещания от лица их одна пустота, их поклонники — предсказатели и лжепророки обманываются сами и обманывают других, утешительные предсказания их суетны: они не только не приходят в исполнение, но влекут за собою неминуемое бедствие. Штаде, в своем Критическом этюде о Девтерозахарии, указывает на особенность, с которою здесь выступают терафимы: это единственное место в Ветхом Завете, в котором терафимы представляются говорящими; только здесь и в Иез 21:26 (=ст. 21 синодального перевода) являются они вообще прорицающими (Zatw 1881, S. 60; cf. Now. 364). Делать какие-либо выводы относительно времени происхождения второй части кн. Захарии, на основании упоминания в ней об идолах, как поступают ученые критики, однако, нельзя. Вопрос об идолах не утратил своего значения и после плена: пусть у евреев уже не было пристрастия к грубому идолопоклонству; но богоборный дух отступления от истинной веры, имевший всегда столь тесную связь с идолопоклонством, не исчез окончательно. Ружемонт рассуждает: «во время Захарии, без сомнения, у иудеев не было уже терафимов, но дух идолопоклонства не был истреблен совершенно, и если ложные пророки, с которыми имел дело еще Неемия (Неем 6:10 и сл.), исчезают в века Маккавеев и Иродов, то уступают место ложным учителям и ложным мессиям, в которых живет тот же дух» (с. 222, cf. Zatw 1881, S. 61 u. Anm.).


10:3 Под неверными пастырями, подвергающимися гневу Божию, толкователи разумеют или начальников и руководителей народа еврейского из его же среды (Феодорит, 105, Иероним, 116-117) или царей и правителей языческих, в подчинении у которых были евреи (Keil 608). Несколько своеобразное толкование предлагает св. Кирилл, который, разумея здесь под пастырями «лжепророков и лжепрорицателей и наставников заблуждения», находит не противным истине «к лжепророкам присоединить и некоторых из великих людей эллинских, которые, считаясь весьма мудрыми, вводили своим красноречием в заблуждение увлекавшихся ими людей» (с. 137).


10:4-5 Дом Иуды, теперь униженный и порабощенный, вновь послужит для народа Божия опорою гражданского благоустройства и военного могущества; от Иуды произойдут правители, имеющие смирить силу язычников.


10:8-9 Этой победоносной борьбе с язычеством и исполнению других обетовании должно предшествовать собрание Израиля из всех стран. Господь дает знак, по которому собираются воедино все, кого Он решил избавить от бедствий рассеяния. Евреи не перестанут умножаться, как умножались некогда в Египте среди тяжких работ и долговременного угнетения. Те, которым от многолюдства не достанет места в родной стране, будут снова расселяться между народами, но не забудут об истинном Боге и возвестят имя его язычникам. По мнению Кейля, здесь нет речи о вторичном рассеянии Ефрема, как средстве наказания (S. 611). Ружемонт, наоборот, толкует первое слово ст. 9 именно в смысле рассеяния за грехи: «Он рассеет их, потому что они будут грешить против Него, но они сделаются семенем, которое принесет на всей земле благие плоды» (с. 224) Это разногласие не касается сущности этого предречения, которое заключается в том, что через расселение евреев по всем странам распространится всюду истинное богопознание. Полагая и в чужих землях основание семействам и родам своим, т. е. живя там долгое время, они не порвут окончательно связи с землею своею и будут возвращаться в нее, насколько будет возможно.


10:11-12 Средства освобождения Израиля будут столь чудесны, что напомнят обстоятельства выхода евреев из Египта при Моисее. Нил, источник плодородия земли Египетской, иссякнет, господству Египта наступит конец; унижен будет и гордый завоеватель Ассур. А сынов Ефремовых, о которых преимущественно говорится со ст. 6, Господь сделает сильными; предприятия их будут иметь успех, так как они будут ходить во имя Его.


Примечание. Расположение гл. 9-11, по замечанию Ружемонта, не вполне соответствует действительному ходу событий, начертываемому в пророческом созерцании: в гл. 9 «пророк окончил изображение первой благополучной эпохи, которую он имеет пред глазами. Он открывает вторую, более отдаленную эпоху (10:4-12), но он отделен от нее периодом падения и наказания. Однако он не хочет еще обратить внимание своих слушателей на эту мрачную ночь; он возвратится к ней позже (гл. 11), а теперь указывает на нее с возможною краткостью (10:1-3), потому что должен прежде всего ободрить и утешить свой народ» (с. 221). По толкованию Кейля, пророчество 10 гл. осуществилось в период времени от Захарии до Христа; множество иудеев за это время возвратилось в свою землю, и Галилея снова была густо заселена; в борьбе великих монархий из-за господства над Палестиною Господь оказывал свое покровительство избранному народу. По существу же, пророчество это духовного характера и приходит в исполнение через принятие иудеев в царство Христово (S. 613).


11:1-3 Суд Божий над избранным народом изображается под видом опустошения земли, уничтожения наиболее важных ее произведений. Опустошение земли — знак окончательного разрушения царства. Этот суд над Израилем был приведен в исполнение римлянами. Таково понимание св. Кирилла: пророк «предвозвещает будущее неверие в Него (во Христа) сынов Израиля... и то, что по этой причине должен быть сожжен самый храм и, конечно, Иерусалим... Совершилось же это рукою римлян, предводительствуемых некогда Веспасианом и Титом» (с. 148, Кейль 616, Ружемонт, 226; Urguhart. Die erfьllten Weissagungen... 1903. Ss. 169-170).


11:4-5 Избранный народ, наказываемый Богом за свои грехи и свою непокорность, уподобляется стаду овец, обреченных на заклание. Никто не чувствует к ним никакой жалости; всякий о том только и думает, чтобы извлечь себе от них как можно более выгоды. Купившие убивают овец, когда захотят, не опасаясь за это никакой ответственности; продавцы радуются полученной прибыли, а пастухи совершенно равнодушны в участи овец своих (Иероним, 132; Кирилл, 153-155).


11:6 Однако, Господь не совсем оставляет без Своего попечения грешный и преступный народ. Ради сохранения его от окончательного уничтожения, Он изливает гнев на тех жителей земли, которые столь жестоки но отношению к Израилю, терпящему бедствия порабощения. По св. Кириллу, здесь Господь «угрожает гибелью вместе и пасомым... так как хотя у них была возможность прибегнуть к руководительству архипастыря всех, разумею Христа, и быть под властью Его, однако они невежественно предпочли предаться заколавшим и продававшим их» (с. 155-156).


11:7 Далее пророком символически изображается деятельность доброго Пастыря, принимающего впредь на Себя труд охранения стада; по ходу речи этот Пастырь есть Сам Бог (или лицо Божеское, т. е. Мессия, — Кейль 617). Несчастных, обреченных на заклание овец Он пасет посредством двух посохов: один Он именует благоволением (Венск.: благодатью), другой — узами. По выражению Ляура, символические наименования жезлов, данные добрым Пастырем, должны были представлять как бы девиз Его пастырского служения (Р. Elred Laur. Die Prophetennamen des Alten Testamentes. Freiburg [Schweis], 1903. S. 115). Древние и Лютер вм. chobhelim — «узы» в ст. 7 читали chabhalim — «болезни, скорби» (Luth. 322, Marti 441).


11:8-9 Деятельность доброго Пастыря за период времени, обозначаемый символически одним месяцем, проявляется, главным образом, в том, что Он уничтожает трех пастухов — очевидно, тех, которые угнетали овец, обращались с ними несправедливо и жестоко. По очень распространенному со времени отцов толкованию, под тремя пастырями следует разуметь еврейских царей (или вообще представителей светской власти), священников и пророков. Так у св. Ефрема (с. 249) и блаж. Феодорита (с. 110). Иероним приводит это толкование, но сам держится другого, понимая под тремя пастырями Моисея, Аарона и Мариам: «из них Мариам умерла в первый месяц, называющийся nisan, в пустыне Син; в том же месте и в тот же месяц вследствие воды пререкания Моисей и Аарон были осуждены к тому, чтобы не войти в землю обетования (Чис 20:10-13). И было так, что из тех трех вождей одна была поражена действительною смертью, другие два осуждены на смерть приговором божественного суда» (136). У св. Кирилла разумеются здесь «священники, судьи и сведущие в писаниях закона» — «книжники», или «законники» (с. 159-160). В позднейшее время толкователи более склонны разуметь в данном месте три суровых монархии, у которых в подчинении поочередно были евреи (Keil 620, Гаупт 280; Zatw 1881. S. 27, Anm. 2, S. 71 и Anm; Marti 439) — Но и овцы не остаются безнаказанными, по упразднении трех жестоких пастухов; они не проявляют должной доверчивости и покорности по отношению к своему Пастырю, и Он находит Себя вынужденным прекратить Свою деятельность по охранению стада, оставив его на произвол судьбы, на гибель от внешних бедствий и от внутренних раздоров.


11:10 В знак этого Он ломает жезл, именуемый «благоволением» или «благодатью», и завет, заключенный Им со всеми народами, разрушается в тот же день (ст. 11). Этот завет был благодетелен для охраняемого Пастырем стада, потому что в значительной мере парализовал то зло, которое могли бы языческие народы причинить народу избранному (Кейль 622).


11:11 Это действие Пастыря доброго правильно понято только частью овец, смиренных и послушных, которые после того уразумели истину божественного посланничества доброго Пастыря и отдались Ему всецело, что и спасло их от гибели, постигшей непокорных овец.


11:12 А к этим применяется Пастырем последнее средство вразумления их и выяснение их истинных отношений к Нему. Пастырь предлагает овцам высказаться, насколько они ценят Его деятельность, — находят они ее заслуживающею вознаграждения или нет; и Он получает в награду за Свое попечение о стаде тридцать сребреников — цену раба (Исх 21:32), которою, очевидно, не вознаградить хотели Пастыря за Его труды, а нанести Ему тяжкое оскорбление.


11:13 По повелению Божию, пророк, символизирующий действие доброго Пастыря, должен бросить эту оскорбительную награду в церковное хранилище, и он бросает тридцать сребреников в дом Господень для горшечника.


Чтение ’el hajjozer в 11:13 спорно. Многие читают вм. hajjozer — горшечник, haozar — сокровищница (Gesenius W. В., Siegfried u. Stade, Hebrдisches Wцrterbuch zum Alten Testament. 1893, Leipzig; Новак, 372, Марти, 440). Переход алеф в иод обычен в библ.-арам.; не невероятен он и для книги послепленного происхождения (Н. Strack. Grammatik des Biblisch-aramдischen. Leipzig, 1901. S. 13; Zatw 1881. S. 28, Anm. Син. переводит первое ’el hajjozer этого стиха — «в церковное хранилище», второе — «для горшечника»). В объяснение выражения «горшечнику», «для горшечника», Ружемонт рассуждает так: «Поле Крови или Акеллама, на южной стороне долины... Гегинном, представляет единственное место в Иерусалиме и его окрестностях, где можно найти землю для горшечного мастера. Таким образом, в этом городе мог быть только один горшечник... Гегинном был «сточной ямою всего города, в которую стекали все нечистоты», по Талмуду , называющему его жерлом ада. Таким образом, горшечник, в глазах народа, принимал на себя некоторую долю оскверненности места, в котором обитал; и бросить горшечнику каком-нибудь предмет, значило выразить самым решительным образом презрение к нему» (с. 230). По Гаупту, горшечник упомянут потому, что он постоянно имеет дело с глиною, с грязью, так что «бросить горшечнику» может обозначать не иное что, как бросить в грязное, нечистое место (S. 282). Некоторые немецкие комментаторы сближают употребленное у пророка Захарии zum Tцpfer с немецкими выражениями: zum Henker или zum Schinber (Рейнке 144, Кейль 624). Сопоставление выражений «в дом Господень» и «для горшечника» и понимание последнего выражения в указанном смысле приводит Гаупта к тому заключению, что первое из этих выражений представляет параллель с тем местом писания, где храм называется домом торговли и вертепом разбойников (S. 283). У LXX hajjozer переведено через χωνευτήριον, слав. горнило (см. W. Н. Lowe. The Hebreu Student’s Commentary on Zechariah Hibreio and LXX. London, 1882. P. 103). Блаж. Феодорит, толкуя текст LXX, считает слова εἰς τὸ χωνευτήριον пояснением к εἰς τὸν οἰ̃κον κυρίου, рассуждая так: «Владыка повелевает пророку, как бы неким огнем испытать, достойна ли сия награда за благодеяния; пророк же сказал, что вверг сребреники в храм Божий, который справедливо наименовал горнилом, потому что в нем приходящие для покаяния, как в некоем горниле, обновляются, отринув яд греха и сподобившись Божия человеколюбия» (с. 112). А блаж. Иероним под jozer имеет в виду того горшечника, «который есть Творец и Ваятель всего» (с. 140). Употребление в Библии глагола jazar и в приложении к творческой деятельности Божией (пример чего видим в Зах 12:1; см. Gesenius 10, 13), до некоторой степени, оправдывает такое понимание и в данном месте.


Отцы и учители церкви согласно видят исполнение пророчества Зах 11:11-13 в назначении именно тридцати сребреников Иуде за предательство, о чем повествует евангелист Матфей в 27:5,9-10, упоминая, впрочем, имя Иеремии а не Захарии (Ефрем 251, Кирилл 165, Феодорит 111, Иероним 139-140).


11:14 После того уже не было никакой возможности оставаться пастырем столь непокорных и неблагодарных овец, и Пастырь добрый разламывает второй Свой жезл, расторгая братство между двумя половинами избранного народа, между Иудою и Израилем, предоставляя их на жертву внутренним раздорам и партийной борьбе (Кейль 625). Теперь попечению доброго Пастыря о неблагодарных овцах наступает конец.


Св. Кирилл значение жезлов с символическими наименованиями толкует в применении к проповеди евангельской и закону Моисееву: «не познав и жезла доброго, то есть проповеди евангельской, и сверх того обесславив этим второй жезл, имя которому уже, т. е. закон Моисеев, иудеи не пришли к вере, не познали законом и пророками Предреченного» (с. 168).


11:15-16 Но стадо не может совсем оставаться без пастыря; отвергнув Пастыря доброго, оно снова подпадает власти и водительству пастыря неразумного и жестокого. Пророк, согласно повелению Божию, должен взять снаряд одного из глупых пастухов. Этот снаряд обозначает, конечно, неразумную распорядительность и небрежение о стаде со стороны пастуха.


«Раздробление копыт, по Кёлеру, указывает на употребление в пищу жира из копыт» (Марти, 442).


Св. Кирилл и блаж. Иероним, под неразумным, своекорыстным и жестоким пастырем разумеют антихриста (Кирилл 169, Иероним, 142. Ср. Luth. S. 329). Новейшие толковники под злым пастырем разумеют Римскую Империю, жестокой власти которой евреи подпали около времени пришествия Спасителя и от которой, по отвержению Его, потерпели конечный разгром (Keil 631, Haupt 284).


11:17 Возмездие ждет негодного пастуха, совсем нерадящего о стаде. Самые необходимые члены — рука и правый глаз его поражаются: рука теряет способность действовать, а глаз видеть — за то, что не служили интересам стада.


12:1 В 12:1 стоит то же самое слово massa, которым начинается первое пророчество второй части кн. Захарии. Здесь точный перевод выражения: massa debhar jebova’al isra’el не вполне соответствовал бы, по-видимому, дальнейшему изложению пророчества, если принимать слово massa в значении «бремя». «Бремя слова Господня на Израиля» — в пророчестве, изображающем, главным образом, торжество народа Божия над язычниками, было бы неуместным. Так как слово massa, употреблявшееся первоначально в предречениях, направленных исключительно против язычников, впоследствии стало применяться и к пророчествам об Израиле, то оно могло потерять свой специфический оттенок (значение грозного предречения бедствий). Следовательно, в данном случае, указанное выражение можно понимать в смысле пророчества об Израиле вообще. Нельзя, однако, упускать из виду и того, что во всех трех последних главах книги Захарии говорится и о бедственном положении сынов избранного народа (12:2; 13:7-9; 14:1-2). Ружемонт так объясняет соответствие заглавия пророчества с его содержанием: «ни имя Израиля, ни его синонимы не являются в том пророчестве, которое говорит только об Иуде и язычниках. Таким образом, это заглавие составляет истинную загадку. Тем не менее эта загадка не неразрешима: великие обетования, содержащиеся в гл. 12, 13 и 14 , даны одному Иуде, и молчание, сохраняемое в отношении к Ефрему, который поклонялся золотому тельцу и возмущался против Давидова семейства, есть такое же тяжкое бремя, каким были бы великие угрозы. Это исключение Ефрема не должно между тем разрешить обетования, которые сделал ему Захария выше 10:6-12 и которые относятся также к концу времени» (с. 233).


В соответствие с 9:1, где указано на всеведение Божие, в 12:1 обращено внимание на творческую деятельность Бога, как основание уверенности в том, что все, изрекаемое от имени Божия, несомненно будет осуществлено.


12:2-3 Предметом и этой главы служит борьба язычников с избранным народом Божиим. Пророк изображает безуспешность замыслов языческих народов против Иуды и Иерусалима и гибельность их для них же самих. Иерусалим, окруженный враждебными ему народами, сделается для них чашею исступления; в борьбе против него они как бы опьянеют и ослабеют настолько, что не будут способны стоять на собственных ногах. Вся Иудея, во главе с Иерусалимом, будет способствовать этому ослаблению язычников, когда они откроют враждебные действия против Иерусалима, который в ст. 3 сравнивается с тяжелым камнем; поднимающие его только надорвут свои силы и причинят себе поранения. Так будет со всеми народами, собирающимися на борьбу против Иерусалима.


12:4-5 Для Иуды, находящегося под особым покровительством Божиим, безопасны будут все боевые силы язычников и кони, и всадники не только потеряют свойства, необходимые для военных действий, но придя в исступление, будут наносить вред своим же. Для начальников Иудиных ясно будет тогда, что жители осажденного Иерусалима сильны божественною помощью.


12:6 Предводители иудеев будут недоступны для враждебных действий язычников: приближение к ним будет так же опасно, как опасна для дров жаровня с огнем или как горящий светильник для снопов; этот огонь мужества, воспламеняемый Самим Богом, истребит все окрестные народы со всех сторон; Иерусалим же будет спокойно пребывать на своем месте.


12:7 Победа над язычниками будет чудесная, и шатры Иуды будут спасены прежде укрепленной столицы; «и никогда уже ни царский дом, ни родовитые и знатные из колена Иуды, ни жители Иерусалима не будут величаться в глазах колена Иуды тем, что оно было под их управлением и подчинялось их определениям; но они будут знать, что и над ними, и над коленом Иуды победа принадлежит Господу» (Иероним, 150).


12:8-9 Поддерживаемые божественною силою, даже слабые из иудеев будут сильны, как Давид, славный герой и победитель; а дом Давидов будет проявлять сверхъестественное мужество, обнаруживать сверхчеловеческую силу. Тогда то все народы, восстающие на Иерусалим, будут осуждены на истребление.


12:10 Но не довольно внешней безопасности и блистательных побед над язычниками. Дому Давидову и иерусалимлянам необходимо раскаянием очистить свое тяжкое преступление и снять с себя греховное бремя. Это совершается не без благодатного воздействия; приняв свыше духа благодати и умиления, они обращают свои взоры к Тому, Кого в ослеплении своем предали смерти и оплакивают его самым искренним и неутешным плачем: так плачут только о единородном сыне, так скорбят только о первенце.


12:10, по букв. смыслу подлинного выражения (воззрят «на Меня», Которого пронзили), заключает мысль как бы о предании смерти Самого Иеговы.


Изъясняя стих 10, Кейль замечает, что «нельзя, конечно, понимать этот стих в смысле предания смерти Самого Иеговы, Творца неба и земли. Здесь следует разуметь смерть ангела Иеговы, единого по существу с Иеговою, в лице Иисуса Христа сделавшегося человеком. Так как Захария несколько раз пришествие Мессии изображает как явление Иеговы Своему народу, в лице ангела Своего, то, соответственно такому представлению, он мог и смерть ангела обозначить как смерть Самого Иеговы... При этом переход от 1 лица к 3 указывает на то, что Умерщвленный по существу составляет одно с Иеговою, будучи, однако, отдельною от премирного Бога личностью» (S. 638). Св. Ефрем, толкуя слова: воззрят На—нь, Егоже прободоша в историческом смысле, относит их к Иуде Маккавею (с. 225, Марти, 447); но вместе с тем он же относит их и ко Христу распятому, Которого ребра были прободены (ср. Кирилл 187-188; Феодорит 167; Иероним, 154). Таким образом, евангелист Иоанн, древние толковники и следующие им комментаторы нового времени в Зах 12:10 видят пророчество о крестной смерти Спасителя. О факте буквального исполнения этого пророчества даже во внешних подробностях Кейль замечает, что «оно служит к тому, чтобы внутреннюю связь пророчества с историческим осуществлением его сделать настолько ясною, чтобы даже неверующие не имели возможности с достаточною основательностью отвергать ее» (S. 638, Cf. S. 662).


12:11 Плач о Том, Которого пронзили, можно сравнить разве с плачем по благочестивом царе Иоссии, убитом при Гададриммоне на равнине Мегиддонской. «Иоссия... погиб, по замечанию Ружемонта, жертвою ужасного проклятия Божия, тяготевшего над его народом, а не вследствие собственного неблагоразумия (4 Цар 23:25 и сл.), и смерть его была предметом народных надгробных песен, наверно, не забытых еще во время Захарии» (2 Пар 35:25, — с. 237; см. Oehl. 98-99, 274; Рейнке 231; Юнг II, 74-75, 77).


12:12-14 Плач будет великий и всеобщий: будут рыдать все племена, мужчины плакать не менее женщин.


Ст. 13 гл. 12 по Симмаху в Венск. читается так: и будет рыдать земля, каждое племя особо... племя дома Левиина особо и жены их особо, племя «Симеоново» особо, и жены их особо; так же в слав., сирск. и у LXX, т. е. как будто в этом стихе стояло евр. имя сына Иакова, в благословении патриарха сопоставляемого с Левием. Между тем, масоретский текст, таргум, Вульгата, Лютер имеют здесь имя, напоминающее имя Schim’on, но отличное от него — Schim’i, прилагаемое к другому лицу, именно внуку Левия, сыну Персона (Исх 6:17, Симмах — «Шимеи»). Таким образом, пророк называет главных родоначальников царского и священнического рода и по одному разветвлению того и другого рода (Кейль 640, Рейнке 237-239). Из древних Кирилл (с. 191) и Феодорит (с. 118) разумеют здесь, соответственно чтению LXX, Симеона, сына Иакова; а под Нафаном в ст. 12 пророка этого имени, современника Давида, а не сына его. Также Иероним (хотя у него принята форма имени, соответствующая тексту евр.) толкует это место в отношении к родоначальнику одного из двенадцати колен, — по-видимому, применительно к замечанию Иерусалимского таргума на Быт 49 о Симеоне, как родоначальнике «мужей разумных и сведущих в Законе» (с. 155, Кирилл 191, Рейнке 237). Св. Ефрем, при краткости его толкования, вопроса о личности Симеона — Шимея не касается.


13:1 За раскаянием, естественно, следует очищение от греха и освящение. Доступность этого очищения изображается под видом источника очистительной воды для дома Давидова и для жителей Иерусалима, т. е. для всех без исключения иудеев, без различия их положения.


13:2 Грех и нечистота поддерживались в среде иудеев, главным образом, привязанностью к идолопоклонству и деятельностью лжепророков, вдохновляемым духом нечистым (3 Цар 22:19-23). Впредь даже имена идолов будут забыты, т. е. идолопоклонство исчезнет окончательно; лжепророки перестанут появляться в избранном народе, деятельность духа нечистого будет парализована (см. Кирилл 194). У Захарии, как предшественника Малахии, «печати пророков», в 13:2 и сл. можно видеть намек на близость прекращения пророчества в Израиле. Здесь речь, очевидно, о лжепророках; но уже самое употребление имени nethi’im без определения, по мнению толкователей, свидетельствует о том, что Захария имеет в виду то время, когда будут существовать только ложные пророки (Кейль 642-643, Zatw 1881, 90-91; Koen Einl. II, 14; Smith 484, Marti 449; И. Корсунский. Иудейское толкование Ветхого Завета. Москва, 1882. С. 88-89).


13:3 Отвращение к ложному пророчеству будет столь сильно, что родители не пощадят собственных детей, дерзающих говорить ложь во имя Господа, предавая их смерти, как то предписывал Закон (Втор 13:6-11; 18:20, — Кейль 642).


13:4-5 Да и сами прорицатели устыдятся своей предосудительной деятельности и перестанут носить одежду, употреблявшуюся обыкновенно пророками. Вместо высокого звания пророка предпочтут выдавать себя за земледельцев.


13:6 Если бы у кого оказались нарезы на руках, сделанные при служении языческим божествам, то имеющие их станут тщательно скрывать истинную причину их происхождения, ссылаясь на удары, полученные от родителей. Под «любящими» разумеют родителей лжепророка, налагающих на него раны за изречение лжи во имя Господа.


13:7 В конце гл. 13-й пророк снова изображает суд над народом Божиим. Согласно божественному плану домостроительства, пастырь израильского народа, стоящий в непосредственной близости к Самому Богу, Лице Божеское, Мессия поражается смертью. «Порази пастыря!» — обращение пророка от лица Божия к мечу — в устах Иеговы можно понимать в смысле попущения и предвидения Божия; здесь же слышится упрек и по отношению к тем, которые поднимут руку свою на Пастыря. Лишенные пастыря овцы рассеиваются, но не погибают окончательно; потому что Бог снова простирает Свою десницу, защищающую малых, т. е. смиренных и послушных овец.


Обращу руку Мою «на малых», т. е. на тех кротких и послушных овец, о которых была речь в гл. 11, как думают некоторые исследователи. В славянском соответствующее место читается: наведу руку Мою на (малые) пастыри. По предположению исследователей, LXX или имели в данном месте описку или неправильно прочитали вм. hazzo’arimharo’im (пропуск буквы цаде и перестановка букв айн и реш); поэтому Александрийский кодекс читает τοὺς ποιμένας (Рейнке 265, Anm.). Из соединения чтения LXX по Александрийскому и Ватиканскому (имеющему в соответствии с масоретским, τοὺς μικρούς) кодексам получилось: τοὺς μικρούς ποιμένας, которое имеют Феодорит и наш славянский перевод. Чтение Акилы: τοὺς (ποιμένας) βραχει̃ς (= τοὺς μικρούς ποιμένας), по Гезению, означает: die Hirtenjungen (подпасков); в этом же смысле можно истолковать халд. cal tinjanajjasuper secundos; при таком понимании, текст подл. и LXX Александрийского кодекса совершенно сближаются и не представляют уже существенного разногласия (см. Brianus Waltonus. Bibliorum Sacrorum tomus tertius. Londini, MDCLVI; Field. op. cit.; The Old Testament in Greek according to the Septuagint, edited... by H. B. Swete. Vol. III. Cambridge 1894; Gesenius W. В., Кейль 645, Kцhl. Sach. 9-14, s. 241; Marti 443).


Мессианский характер Зах 13:7 и сл. засвидетельствован Самим Господом Иисусом Христом (Мф 26:31; Мк 14:27). Древние толковники разумеют здесь под рассеянием овец или пророческое указание на факт рассеяния апостолов в ту ночь, когда Христос был взят для распятия (Мф 26:56), или вообще на рассеяние, вследствие гонений, последователей Христовых (Ефрем 259, Кирилл 200, Феодорит 120, Иероним 164; см. Гаупт 128-129, Zatw 1881, 32).


13:8-9 Те, кто были виновниками смерти Пастыря или сочувствовали этому злодеянию, не избегнут заслуженного наказания. На всей земле, т. е. земле израильской, две части живущих будут истреблены, а третья останется. «Весь народ иудейский является здесь в качестве оставленного умертвленным Пастырем наследства, которое разделяется на три части: из них смерть, присвояя себе право первородства, получает две части, жизнь одну» (Keil 646). Но и оставшаяся третья часть будет испытана и очищена огнем бедствий и искушений; после же того эта часть сделается поистине народом Божиим, не вотще призывающим имя Божие.


14:1-2 В гл. 14, в первых стихах, подробнее развиваются мысли гл. 13 ст. 7-9 предыдущей главы. Наступит день для обнаружения могущества и правосудия Божия и для окончательного испытания оставшейся третьей части иудеев, когда Иерусалим сделается добычею врагов на глазах побежденных распоряжающихся их собственностью. Все народы соберутся на войну против Иерусалима; взятый город будет разграблен, женщины будут обесчещены, и целая половина население пойдет в плен; однако, истребление не будет всеобщим и окончательным: часть жителей Иерусалима уцелеет.


14:3-5 Тогда Господь, защитник Своего народа, выступит против его врагов и сразится с ними Сам, как Он делал это неоднократно, чудесным образом поражая восстающих на Израиля. Кроме того, жителям Иерусалима будет дана возможность спасения посредством бегства. Господь станет на Горе Елеонской, расположенной на востоке от Иерусалима; гора раздвоится (по Феодориту, с. 122, гора разделится на четыре части) по направлению от запада к востоку, так что ищущим спасения, по образовавшейся между двумя половинами горы долине, легко будет убегать от врагов, ратующих против Иерусалима. Асил (синодальный) или Ацал (Венск.) — селение на востоке от горы Елеонской; но некоторые понимают el’ ’azal и в смысле «близ», «около» (Кирилл 206, Иер. 170, Keil 49-650, Kцhl. Sach. 9-14, Ss. 255-257).


Бегство своею поспешностью будет напоминать известный факт бегства от землетрясения, бывшего в царствование Озии (Ам 1:1; Allioli II, 1094, 2). При этой чудесной защите народа Божия от врагов, Господь явится окруженный ангельскими силами.


14:6-7 Тогда же произойдет изменение порядка мировой жизни: исчезнет различие между днем и ночью, светила перестанут давать свой свет; или же — порядок обычной смены дня и ночи совершенно изменится; днем не станет света, но он явится в вечернее время (Keil 651). Марти объясняет jom ’eshadh (букв. «день один») в смысле дня, не сменяющегося ночью, так что и в вечернее время будет свет (S. 452).


Концу ст. 6 усвояется переводчиками и толкователями совершенно различный смысл. Русские переводы, синодальный и Венск., сделанные с еврейского, допуская различное чтение и производство двух последних слов ст. 6, передают их по-русски — первый: светила удалятся (jadar — дорогой, великолепный; мн. ж. jedaroth; по Ружемонту 244, — драгоценности неба — светила. Страд. ф. dapha — сжиматься, сгущаться, сокращаться см. Keil 650-651, Рейнке 294-297, Gesenius W. В.), второй: будет холод и сгущение воздуха (jegaroth читается как vegaroth или vegaruth — «и холод»; вм. Kethibh jegippa’onQere: (ve) gippa’on — («и лед, мороз»). LXX читают: ψύχη (ед. ψυ̃χος — холод, стужа) καὶ πάγος (лед, — в класс. языке это значение πάγος имеет во (множ. ч.) = слав.: зима и мраз.


Отцы читают конец ст. 6 соответственно тексту LXX, но толкуют ст. 6-7 неодинаково. Блаж. Феодорит понимает их в смысле пророчества об обстоятельствах крестной смерти Спасителя (с. 123). У Иеронима холод и стужа истолкованы в буквальном смысле (в применении к тому времени, когда «свет и мрак, ночь и день уже не будут взаимно сменять друг друга») и в переносном — в отношении к утрате пламенной веры и охлаждению любви пред вторым пришествием Спасителя (с. 173). По св. Кириллу, пророк «зимою и морозом обозначает ночь... в то время, когда Он (Христос-Судия), придя с небес, будет преобразовывать все и переменять к лучшему, как Творец, тогда не будет ночи, ни света дневного» (с. 210). Св. Ефрем Сирин толкует так: «Все сие изображает непрочное и переменчивое положение иудеев во времена Маккавеев, о чем упоминали мы выше. Но внимательный и смышленый исследователь увидит в сем пророчестве, что оно в точности и ясности относится ко дню страдания Господня» (с. 262).


14:8 Из Иерусалима потечет чудесный источник животворной воды на восток (к Мертвому морю) и на запад (к морю Средиземному); этот источник будет давать воду в продолжение целого года (обыкновенно же источники жаркой Палестины в летнее время высыхают).


14:9 Тогда Господь воцарится на всей земле, все будут чтить единого Господа.


14:10-11 Иерусалим, как место обитания Божия, получит особенное значение и сделается центральным возвышенным пунктом для всей страны, которая обратится в равнину; святой город будет возвышаться над всею окрестностью, оставаясь на своем месте, в определенных границах; тогда наступить пора полной безопасности в истребления уже не будет.


14:12-15 Св. Кирилл, изъясняя ст. 13-14 в применении ко временам Мессии, разумея здесь уверовавших во Христа и врагов Христовой Церкви, замечает: «ополчившись в Иерусалиме, то есть препобедят врагов и осилят противников» (с. 220). Блаж. Иероним, переводя с евр.: и Иуда будет сражаться против Иерусалима, проводит и чтение LXX: и Иуда приготовится в Иерусалиме ’Ιούδας παρατάξεται ἐν ’Ιερουσαλήμ; παρατάσσω в средн. з. — становиться, «строиться, особ. — в боевую линию, приготовляться к бою, сражаться, которое предлагает понимать двояким образом: или в том смысле, что Иуда некогда исповедал имя Господа, но, побужденный во время гонения преследовал народ Христов... или в том смысле, что Иуда, т. е. всякий верующий и надеющийся, не будет воевать против Иерусалима, но приготовится в Иерусалиме, чтобы сражаться против врагов» (с. 183-184). Толкование в этом последнем смысле более подходит к контексту. Последовательность мыслей в ст. 12-14 такова: язычники будут чудесно наказаны Богом еще ранее смерти начинающимся разложением организма, окончательным ослаблением физических сил; замешательство в стане нападающих произойдет такое, что они будут поражать друг друга; Иуде, таким образом, остается только довершить поражение и захватить богатую добычу.


Если прежде язычники делили добычу, отнятую у жителей Иерусалима, то теперь, наоборот, от всех окрестных народов будут взяты огромные богатства, в качестве военной добычи. Поражение язычников будет полное, их благосостоянию наносится удар окончательный; в станах вражеских будут истреблены все животные — боевые, вьючные и необходимые для продовольствия войска.


14:16 Но подобно тому, как, после истреблению непокорных Пастырю овец в Израиле сохраняется остаток, испытываемый потом и очищаемый для того, чтобы сделаться действительно народом Божиим; так оставшиеся от описанных бедствий и, очевидно, изменившие свои образ мыслей язычники из всех народов, сделаются поклонниками истинного Бога, Которого признают Царем и Господом. Ежегодно они будут приходить в Иерусалим на поклонение Ему и для празднования праздника Кущей; этот праздник имел особенное значение для Израиля, в качестве благодарственного воспоминания о том, как Господь чудесно питал и охранял народ Свой во время странствования в пустыне, после чего ввел его в землю, изобилующую всеми благами; этот же праздник имел значение и ежегодного благодарственного служения Богу по окончании жатвы, чему вполне соответствует в данном месте контекст речи.


14:20-21 В заключении, пророк кратко изображает то время, когда исчезнет различие между священным и несвященным, когда наступит время всеобщего освящения и полное уничтожение всего нечистого. Тогда на таких предметах, как конские уборы, можно будет начертать то же, что на первосвященнической повязке: святыня Господу (Исх 28:36). Котлы при доме Господнем, в которых варилось жертвенное мясо, будут не менее священны, чем жертвенные чаши пред алтарем; и не только храмовые сосуды, имевшие различное назначение и различную степень святости, не будут более различаемы, во и вообще вся домашняя утварь в Иерусалиме и во всей Иудее сделается священною, и ее позволительно будет употреблять при совершении священных обрядов. Таким образом, в ст. 20-21 изображается отмена левитского служения, которое все основано на различении между священным и несвященным. Пророк Захария изображает здесь то время, когда точные предписания закона Моисеева о священном и несвященном и о различных степенях святости, усвояемых предметам храмовой утвари, потеряют свое значение; когда наступит пора всеобщего освящения (Ружемонт, Кейль 656-657). Вместе с тем, к дому Господа будет загражден доступ упорствующим в язычестве или верующим только на словах, а по существу не отличающимся от хананеев. По св. Кириллу, «не будет хананея, т. е. иноплеменника и идолослужителя» (с. 232); по Феодориту, «не будет тот, кто мыслит по-хананейски, живет в нечестии, поступает беззаконно» (с. 127).


Первую половину ст. 20 гл. 14 св. Ефрем Сирин кратко изъясняет так: «будет не война и раздражение, но святыня и мир» и сопоставляет это пророчество с Ис 2:4 (с. 264, ср. Кирилл 227) Этого понимания держатся и новейшие западные комментаторы. По выражению Велльгаузена, «кони — предмет досады для пророков» (цит. соч. с. 203), но настанет время, когда они не будут более служить военным целям, а будут посвящаемы на служение Богу (Marti 455).


Некоторые из отцов исполнение пророчества Зах 14:20a относят к определенному историческому факту из жизни Константина Великого. Григорий Турский, сообщая о судьбе гвоздей, найденных св. Еленою при кресте Спасителя, говорит относительно тех двух, которые были употреблены на устроение узды императорского коня: «небезызвестно, что о них предсказал Захария пророк, говоря: будет святынею Господнею то, что влагается в уста коня» («Erit, quod in os equi ponitur, Sanctum Domini», — S. Georgii Florentii Gregorii Turoneusis episcopi opera omnia, ed. Migne. Patrol. 1. LXXI. Paris, 1849. Libri miraculorum, lib. I, cap. VI, col. 710; здесь же col. 710, g см. ссылку на других отцов). И по толкованию св. Кирилла, «ничего... нет несообразного, если... пророк Захария упоминает о достопамятном событии, и о боголюбивом, истинном и благочестивом царе, и о временах, посвященных любви ко Христу; ибо украшение царских коней гвоздем, взятым от честного Креста, на что другое может указывать нам, как не на величайшее и истинно достославнейшее благочестие властителей?» (с. 228). Блаж. Иероним, наоборот, подобное истолкование пророчества, хотя и приписывает влиянию благочестивого чувства, но называет смешным, предоставляя «благоразумию читателя принять или не принять» его (с. 193, ср. Luth. 360).


Сведения о жизни и деятельности пророка Захарии. Имени пророка Захарии были усвояемы различные значения; по мнению большинства новейших исследователей, имя Zekharjah обозначает: «(тот, о ком) помнит Иегова» (Кейль, F. В. Meyer, Bredeukamp, Smith, Farrar и др.).

Захария дважды называет по именам своих предков: было слово Господне к Захарию, сыну Варахиину, сыну Аддову (Zachariae 1:1.7). Соответственно другим генеалогическим указаниям, встречающимся в книгах Священного Писания, можно полагать, что отец пророка именовался Варахиа, а дед — Аддо. Но ввиду того, что евр. ben употребляется для обозначения не только сына, но и вообще потомка, нельзя решительно утверждать, что пророк Захария приводит имена своих ближайших предков. Оттого мы не встречаем у св. отцов, толковавших книгу Захарии, согласия в понимании приведенного указания на родопроисхождение пророка. По толкованию св. Кирилла Александрийского, Захария родился «от отца своего Варахии по плоти» но он вместе с тем и сын Аддо, пророка по духу, и «был воспитан, как надо думать, в нравах этого последнего и сделался подражателем таковых же подвигов добродетели» (Творений св. Кирилла Александрийского. Ч. XI. Сергиев Посад, 1898. С. 2). Преосв. Палладий, упомянув об этом мнении св. отца, заметил что «достоверно неизвестно воспитывал ли Аддо Захарию (Палладий, еп. Сарапульский. Толкование на книги св. пророков Захарии и Малахии. Вятка, 1876. С. 1, пр. 2). К мнению св. Кирилла близко подходит объяснение одного из позднейших исследователей, который указывает на возможность левирата, по которому мать пророка, после смерти ее мужа Варахии, от его брата Аддо (Иддо) родила Захарию: только при таком понимании, Аддо — отец Захарии по плоти, а Варахия — по закону (Dr. L. Bertholdt. Historischkritische Einleitung in sдmmtliche Kanonische und apokryphische Schriften des alten und neuen Testaments. 4-ter Theil. Erlangen, 1814. S. 1698). Блаж. Иероним отождествляет Аддо книги Захарии с упоминаемым в 2 Samuelis 12:16 и 2 Samuelis 13:22; а этого последнего считает тем человеком Божиим, о котором повествует в 1 Regum 13:1-6 (Творения блаженного Иеронима Стридонского. Ч. XV. Киев, 1900. С. 4; Migne, patrol. ser. lat. t. XXV, col. 1419); следовательно, по мнению Иеронима, Аддо не мог быть дедом нашего пророка, а более отдаленным предком. По мнению блаж. Феодорита, «извещает пророк об имени отца, родившего его, и об имени того, кем рожден был отец» (Творения блаж. Феодорита, епископа Кирского, ч. V. Сергиев Посад, 1907. С. 68). Однако параллельные указания других священных книг (Ездры и Неемии) не только не подтверждают этого наиболее вероятного мнения, но, наоборот вызывают сомнение в его основательности. В Esdrae 5:1 и Esdrae 6:14 Захария называется просто сыном Адды, без упоминания о Варахии. Но во всяком случае, это не дает права усматривать между показаниями кн. Ездры и кн. пророка Захарии непримиримое противоречие и не служит достаточным основанием для того, чтобы считать в последней benberekhja за интерполяцию (подобное мнение высказали Кнобель и Ортенберг), потому что, во-первых, ben и позднейшее bar, в библейском словоупотреблении, могут означать не только сына, но и вообще потомка; во-вторых, в Библии немало примеров того, что некоторые лица называются по имени своего более знаменитого деда, с опущением имени отца. Поэтому опущение имени Варахии в книгах Ездры и Неемии (Nehemiae 12:16) большинство толкователей объясняет тем, что Варахия был не только ничем не замечателен, но и умер в молодых летах. В самом деле ко времени возвращения пленников при Зоровавеле и Иисусе Иддо (Аддо) был главою своего священнического рода (Nehemiae 12:1.4.7) а при преемнике первосвященника Иисуса, сыне его Иоакиме (Nehemiae 12:10), главою рода был не Варахия, но Захария (Nehemiae 12:12.16); нет ничего невероятного в том предположении, что пророк чаще именуется по имени деда, пережившего, быть может, своего сына, и передавшего свое достоинство представителя рода внуку.

О времени и месте рождения Захарии, за неимением точных указаний в книгах Священного Писания, приходится довольствоваться лишь более или менее вероятными предположениями. Наиболее принятое у исследователей мнение таково: если во время первосвященства Иисуса дед пророка Аддо был еще представителем своего священнического рода, то следовательно, Захария, при возвращении пленников в Иерусалим в царствование Кира, был сравнительно молодым человеком; а из того обстоятельства, что он, восемнадцать лет спустя, во втором году Дария Гистаспа (519 до Р. Х.), называет себя naбr — юноша (Zachariae 2:4, ст. 8 масоретского текста), это предположение становится еще более вероятным. Отсюда делается такое заключение: пророк родился в Вавилоне незадолго до издания указа Кира и в детском возрасте прибыл в Иерусалим (A. Kohler. Der Weissagungen Sacharjas erste Hдlfte, Cap. 1-8. Erlangen 1861. Ss. 9-10).

Подобно Иеремии (Ieremiae 1:1) и Иезекиилю (Ezechielis 1:3), пророк Захария принадлежал к священническому роду. Св. Кирилл Александрийский прямо называет Захарию «происходившим от священнической крови, то есть из колена Левиина» (с. 2). Большинство новейших толкователей (Кейль, Cornill, Pusey, Марти) полагают, что в Nehemiae 12:4.16 под Иддо и Захариею разумеются те же самые лица, что и Esdrae 5:1 и Zachariae 6:14. Отсюда вывод: пророк Захария принадлежал к священническому роду, — следовательно, и сам был священником. Кроме того, Захария был главою своего священнического рода, каковое звание он унаследовал от своего деда Иддо при первосвященнике Иоакиме, сыне Иисуса (Nehemiae 12:10.12.16).

Свое пророческое служение Захария начал отправлять немногим позже Аггея (во второй же год царствования Дария Гистаспа, только два месяца спустя), когда первосвященником был Иисус; при Иисусе Иддо, дед пророка, был еще главою своего рода (Nehemiae 12:4.7.12.16) следовательно, Захария пророческое служение начал ранее священнического (т. е. в качестве главы рода). Есть некоторое основание предполагать, что и пророческое достоинство было в роде Захарии как бы наследственным. Св. Василий Великий, в толковании Isaiae 1:1, замечает: «для чего присовокуплено пророком имя отца? Чтобы показать, что пророческое дарование у него есть отеческое наследие» (Творения иже во св. отца нашего Василия Великого, архиеп. Кесарии Каппадокийския. Ч. II. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1900. С. 16). А св. Кирилл Александрийский, читая в Zachariae 1:1.7 вм. τὸν προφήτην, прямо называет пророком Аддо, который был, по общепринятому мнению, дедом Захарии По мнению Баумгартесса и следующего за ним Кёлера, пророческая деятельность Захарии относится преимущественно к первому периоду его жизни, а священническая — к позднейшему (Die Weissagungen Haggai. S. Erlangen. 1860. S. 9); хотя этим не отрицается, конечно, возможность совмещения обязанностей того и другого рода, что видим на примере Иеремии.

Первое записанное пророчество Захарии относится, ко второму году Дария Гистаспа. Но на основании Esdrae 5:1-2 можно полагать, что он выступил на пророческое служение ранее этого времени; так как переселенцы из Вавилона, именно вследствие пророческих увещаний Аггея и Захарии, приступили к возобновлению храмовой постройки. Но это свидетельство кн. Ездры подтверждается фактически только по отношению к Аггею — первою главою его книги; пророческие увещания Захарии соответствующего содержания остались, следовательно, не записанными. Последнее из пророчеств Захарии, имеющих определенное указание времени, относится к девятому месяцу четвертого года Дария (Zachariae 7:1). Пророчества глав 9-14, таким образом, должны быть отнесены к позднейшему времени; для точного определения всего периода пророческого служения Захарии не представляется возможности, за неимением надежных данных. Можно только утверждать, что это служение Захарии совпадает со временем первоначального устроения иудейской общины, по возвращении из Вавилона, и временем воссоздания храма, или, как выражаются западные ученые (de-Wette, Sellin, Klostermann и др.), — временем реставрации. Сравнительно с пророческою деятельностью Аггея, служение пророка Захарии было продолжительнее, если судить по указаниям книг того и другого пророка.

Кроме книг Ездры и Неемии и книги, носящей имя нашего пророка, есть несколько псалмов, в надписании которых значится (по LXX, Итале, Вульгате и Пешито) имя Захарии, наряду с именем Аггея или в отдельности. По слав. переводу имеются в надписаниях следующих псалмов имена названных пророков: Psalmorum 137, Psalmorum 145, Psalmorum 147 и Psalmorum 148 (Аггеа и Захарии); Psalmorum 138 надписан так: В конец Давиду псалом Захарии в рассеянии. Что псалмы, имеющие в надписании имена прр. Аггея и Захарии, не ими составлены, можно заключить из того, что в некоторых надписаниях значится и Давид в качестве автора. Да и самое употребление в надписании имен двух пророков возбуждает сомнение в их авторстве. Кёлер признает наиболее вероятным следующее предположение: Аггей и Захария придали псалмам, носящим в надписаниях их имена, ту форму, в какой они пелись общиною и дошли до нас (Die Weissagungen Haggai. S. Erlangen. 1860. S. 33). В 1 кн. Ездры читаем: «когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида царя Израилева. И начали они попеременно петь «хвалите» и «славьте Господа», «ибо благ, ибо во век милость Его к Израилю» (Esdrae 3:10-11). Здесь можно видеть указание на употребление при описываемом торжестве основания храма псалмов 145-148 и 105-106, начальные слова которых, указывающие на их содержание, и приводятся в кн. Ездры. Отсюда, быть может, соответствующие псалмы и получили в надписании прибавление, имен Аггея и Захарии пророков, бывших инициаторами восстановления храма и, вероятно, организаторами богослужебного ритуала по возвращении вавилонских пленников на родину, — как бы сообщивших этим псалмам еще большую авторитетность.

В книгах Священного Писания не находим точных и подробных сведений об обстоятельствах жизни и деятельности пророка Захарии. Из книги его имени, а также из книг Ездры и Неемии, мы можем с достаточною ясностью определить только личность пророка и время его жизни и деятельности. Мы можем утверждать, что Захария был современником пророка Аггея, Зоровавеля и первосвященника Иисуса; пережив последнего, он был при сыне его Иоакиме главою своего священнического рода. Начало пророческой деятельности Захарии по данным Писания определяется достаточно точно; о конце же ее, равно как о времени смерти пророка и месте его погребения, мы не имеем в Писании совершенно никаких указаний.

Общее содержание и разделение книги пророка Захарии. Книга пророка Захарии всеми толкователями и исследователями, древними и новыми, держащимися традиций и отрицателями, почти единогласно делится на две части: первая заключает в себе восемь начальных глав, вторая — последние шесть.

Первая часть, в которой содержатся откровения пророку, бывшие во второй и четвертый годы царствования Дария Гистаспа (Zachariae 1:1.7; Zachariae 7:1), в свою очередь, может быть разделена на три отдела. Отдел первый (Zachariae 1:1-6) заключает вступительное увещание к обращению от злых путей к Богу, с указанием на бедствия, которым подверглись предки современников пророка за их нераскаянность, и на непреложность божественных определений. Второй отдел (Zachariae 1-6:15) состоит из описания восьми пророческих видений и заключающего их символического действия. В третьем отделе, содержащем в себе две главы (Zachariae 7-8), пророк предлагает от имени Божия разрешение вопроса касательно соблюдения постов, установленных в память разрушения Иерусалима и храма, с присовокуплением увещаний и обетовании, предложенных народу по повелению Божию.

Вторая часть книги пророка Захарии содержит в себе изображение будущих судеб мира вообще и царства Божия в частности; эту вторую половину книги можно разделить на два пророчества, начинающаяся одинаково словами: massa debhar Iehova; обозначений времени получения откровений и имени пророка во второй части книги нет. Первое пророчество, изреченное на землю Хадрах, изображает борьбу между языческим миром и Израилем и уничтожение власти язычников; а второе пророчество (об Израиле) рисует картины будущего славного состояния избранного народа, когда он очищенный бедствиями, горько оплакав свои преступления и освободившись от недостойных членов, достигнет высокой степени святости и славы. Каждое из двух пророчеств может быть, в свою очередь, разделено на две половины и разделение всей второй части будет таково: отдел первый первого пророчества — Zachariae 9-10, отдел второй — Zachariae 11; отдел первый второго пророчества — Zachariae 12-13:6, отдел второй — с Zachariae 13:7.

Цель написания книги. Обращаясь к вопросу и цели написания книги пророка Захарии, необходимо прежде всего отметить намерение автора ободрить строителей храма и весь народ в трудную для него пору восстановления общины после плена; вместе с тем, пророк старается рассеять ложное мнение о праведности и богоугодности освобожденных из плена сынов преступного народа и о непосредственной близости мессианских времен. Для достижения этих целей, пророк изображает будущее царство Мессии и вообще славную судьбу народа Божия, как имеющие осуществиться после долгой борьбы с язычеством, после неоднократных падений самого избранного народа; действия Промысла, ведущие избранный народ к предназначенной ему цели, будут выражаться в чудесной помощи сынам Израиля в борьбе с язычеством, с одной стороны, и в тяжких наказаниях за грехи их самих, с другой; причем язычники служат орудием в руках Божиих для наказания сынов народа Божия, как и во времена минувшие.

Частные поводы написания можно указать разве для двух отделов: Zachariae 6:9-15 и Zachariae 7-8. Внешним поводом для написания Zachariae 6:9-15 послужило прибытие в Иерусалим Хелдая со спутниками из Вавилона, с дарами для храма. Главы 7 и 8 написаны по случаю возбужденного некоторою частью иудеев вопроса об уместности соблюдения установленных в память разрушения Иерусалима и храма постов, при изменившихся обстоятельствах.

Вопрос о подлинности второй части книги пророка Захарии. Книга пророка Захарии включена в канон ветхозаветных священных книг в составе четырнадцати глав; Новый Завет цитирует вторую часть в качестве богодухновенной; отцы и учители церкви не выражали сомнения в принадлежности всех четырнадцати глав именно пророку Захарии, современнику построения второго храма. Православные экзегеты всегда держались (за исключением, кажется, только прот. Павского), и доныне держатся того взгляда, что названная книга в целом ее объеме принадлежит пророку Захарии. Того же мнения были и западные ученые до половины XVII столетия; а потом все резче и резче стали раздаваться голоса против подлинности шести последних глав кн. Захарии; так что в наше время для большинства западных ученых это — истина общепризнанная (К. Marti. Dodekapropheton. Tьbingen. 1904. S. 391), и кн. Захарии у них разделяется на две: первая заключает пророчества Захарии современника Зоровавеля; а вторая принадлежит неизвестному автору, которого принято называть Девтерозахарией. (Впрочем, некоторые исследователи приписывали составление Zachariae 9-14 и определенным лицам.)

Основанием для разделения книги Захарии для ученых отрицательного направления послужило различие в содержании той и другой части, в языке, приемах изложения и пр.; а внешним поводом для отделения последних шести глав было то обстоятельство, что у евангелиста Матфея в Matthaeum 27:9-10 цитата из Zachariae 11:12-13 приведена не с именем Захарии, а Иеремии, хотя Ieremiae 32:9 (и некоторые стихи из глав 18, 19 и 32) представляют лишь отдаленное сходство с евангельским текстом, а место из Захарии соответствует ему довольно точно.

Став на путь отрицания, исследователи указанного направления пытаются выяснить всесторонне пункты различия между первою и второю частью и доказать невозможность происхождения их от одного автора. Прежде всего, приходят к выводу о различии авторов, сопоставляя содержание той и другой части. В первой части, состоящей, главным образом, из видений, мысль пророка сосредоточена на построении храма и на главных деятелях того времени, Зоровавеле и первосвященнике Иисусе. В последних шести главах видения отсутствуют, в них совсем не упоминаются Иисус и Зоровавель, ничего не говорится и о храмовой постройке. Здесь речь о низвержении враждебной избранному народу мировой державы, добром и негодном пастыре, о великом, преступлении народа и его раскаянии, об отмене левитского служения и всеобщем освящении. Во второй части не выступают действующими ангелы и злой дух, которых встречаем в видениях первой части. Не замечается, говорят, столь близкого сходства в религиозных воззрениях, проводимых в той и другой части, чтобы можно было допустить единство происхождения обеих частей.

Что касается языка и приемов изложения второй части, то, в этом отношении, отличие ее от первой выступает, по-видимому, еще с большею рельефностью. Первая часть написана прозой, вторая — языком поэтическим; в первой части каждый более или менее самостоятельный отрывок начинается с краткой вводной формулы, каковые в Zachariae 9-14 совершенно отсутствуют. Во второй части не упоминается имя пророка, ни разу не обозначено время сообщения пророку откровений. Сравнивая язык той и другой части, находят неопровержимые будто бы доказательства различия их авторов: в кн. Захарии есть некоторые слова и выражения, свойственные только одной какой-нибудь части; в Zachariae 9-14 встречается сравнительно большее количество арамаизмов, указывающих на позднейшее происхождение этих глав; а в особенности, решающее значение здесь имеет то обстоятельство, что обе части употребляют одни и те же слова в более или менее различном смысле или наоборот, придают различные названия одному и тому же предмету.

Отвергая подлинность Zachariae 9-14 кн. пророка Захарии, исследователи — отрицатели, в дальнейшем развитии этого положения, расходятся в разные стороны, представляя необыкновенное разнообразие взглядов на время происхождения спорных глав и на личность их автора. Одни из исследователей относят составление второй части Захарии или некоторых глав ко времени до падения царства Израильского, другие — к маккавейской эпохе; т. е. спорные главы, по одним, принадлежат VIII-му веку, по другим — половине II-го в. до Р. Х.; и в этих пределах — на протяжении, следовательно, шести веков — указываются самые разнообразные даты. Признавая, в большинстве случаев, анонимность Девтерозахарии, представители отрицательного взгляда, приписывают изречение и написание содержащихся здесь пророчеств и определенным лицам: пророку Иеремии, Захарии, упоминаемому во 2 Paralipomenon 26:5 и в Isaiae 8:2, и Урии, упоминаемому Ieremiae 26:20-23. Уже это одно может свидетельствовать до некоторой степени о неустойчивости тех оснований, на которых пытаются утвердить свои отрицательные суждения противники традиционного взгляда на принадлежность Захарии, современнику Зоровавеля, всех четырнадцати глав книги, надписывающейся этим именем.

А при ближайшем рассмотрении, доводы противников подлинности второй части кн. Захарии вообще являются страдающими предвзятостью, преувеличениями и ложными обобщениями и, как таковые, далеко не обладающими тою степенью убедительности, какую они им приписывают. Против того, что две части книги Захарии представляют слишком резкое различие по содержанию, можно возразить, что различие это, однако, не настолько велико, чтобы можно было на этом основании исключать всякую возможность происхождения обеих частей от одного автора. Вторая часть не содержит видений; но и в первой части довольно значительный отдел, помимо вступления ко всей книге, т е. Zachariae 7-8, представляет повествование и обыкновенную пророческую речь; символическому действию, описанному в первой части, в Zachariae 9-14 соответствуют символические действия в Zachariae 11:4-17. Добрые и злые духи не являются действующими и не упоминаются во второй части, но о них нет речи и в Zachariae 6-8; с другой стороны, об ангеле Иеговы упомянуто в Zachariae 12:8 и под «святыми» в Zachariae 14:5, по мнению большинства толкователей, можно разуметь только ангелов.

Несоответствие содержания второй части Захарии историческим обстоятельствам также не может быть доказано с полною основательностью. Например, упоминание о доме Иуды и доме Израиля вовсе не говорит о том, что Zachariae 9-11 написаны ранее 722 года: в таком случае, пришлось бы отвернуть принадлежность Захарии и Zachariae 8, в которой (Zachariae 8:13) употреблены эти наименования; однако, критики этого не делают. Упоминание в Zachariae 9:5 о царе Газы нисколько не свидетельствует о допленном происхождении этой главы, так как вавилонские и персидские властители имели обыкновение оставлять покоренным народам их царей: только бы они признавали свою зависимость от них и давали им возможность титуловаться царями царей.

Приемы изложения стоять в связи с содержанием и потому вполне естественно, что при описании видений пророк пользуется языком прозаическим, а возвышенные пророчества о грядущей судьбе избранного народа и всего мира излагает ритмическою речью.

В противоположность исследователям отрицательного направления, отстаивающих традиционный взгляд, с достаточною последовательностью и ясностью, доказывают соответствие содержания той и другой части кн. Захарии. Не отрицая внешнего различия, Пьюзей, например, во всей книге видит замечательное единство цели. Точкою отправления во всех отделах книги служит время, следующее за пленном, но все они ведут к отдаленному будущему: первые два имеют своим предметом время до пришествия Спасителя, третий от походов Александра и победоносных Маккавейских войск доводит до факта отвержения Доброго Пастыря; последний, соединенный с третьим одинаковым заглавием, начиная изображением будущего раскаяния народа по поводу смерти Христа, достигает конечного обращения иудеев и язычников Тот же исследователь обращает внимание на то, что в той и другой части книги нет упоминания о царе, или о каком-нибудь земном правителе: грядущий Владыка есть Мессия. По содержанию всей вообще книги разделение между двумя еврейскими царствами миновало дом Израилев и дом Иудин представляются, в изображении пророка, объединенными общностью интересов — не как самостоятельное целое, а как составляющее одно общество остатка избранного Богом народа (ор. cit. pp. 503-504). Кейль находит между пророческими видениями первой части и предрешениями второй весьма близкое средство, так что Zachariae 9-14, по его мнению, заключают пророческое изображение того, что пророк созерцал в ночных видениях, т. е. будущей судьбе царства Божия, в его борьбе с миром языческим. Zachariae 7-8 представляют, по Кейлю же, соединительное звено между первою и второю частью. В той и другой часто книги Захария ставит свои пророчества в связь с писаниями прежних пророков. Параллели по мысли и выражению можно видеть при сравнении Zachariae 2:9 с Zachariae 9:8; Zachariae 3:2 с Zachariae 12:8; Zachariae 8:20-23 с Zachariae 14:16-21; Zachariae 8:23 с Zachariae 9:7 и др. Можно указать на сопоставлена Иуды и Иерусалима в Zachariae 1:12; Zachariae 2:2.16; Zachariae 8:15; Zachariae 12:2-14:21, Zachariae 14:14; на употребление символических чисел в той и другой часто (Zachariae 3:9; Zachariae 11:8) на употребление редких выражений, не встречающихся в других книгах писания, но имеющихся в той и другой части кн. Захарии.

Подвергая тщательному разбору доводы противников подлинности второй части кн. Захарии, мы вправе сделать следующий вывод: отрицательная критика не указывает ни одного такого основания, которое давало бы право на заключение, что спорные главы не могут принадлежать пророку Захарии; все отрицательные доводы только предположительны и в заключении отрицателями дается более, нежели в приводимых основаниях. Необходимо иметь в виду и еще одно очень важное обстоятельство, дающее значительный перевес положительным данным в пользу единства кн. пророка Захарии. Двенадцать пророков в скором же времени после Малахии составили отдельный сборник; книга Захарии занимает в этом сборнике не последнее место: маловероятна вставка в средину сборника произведения подложного или анонимного, имеющего, в сравнении с отдельными книгами малых пророков, довольно значительный объем. Во всяком случае, подобная вставка могла бы быть сделана только ранее написания книги Малахии, что невероятно, так как Малахию от Захарии отделяет период времени не более, как в полстолетия: младшие современники Захарии могли дожить до написания кн. Малахии и до заключения сборника «двенадцати» и, вместе с тем, всего отдела пророческих книг Ветхого Завета. В заключение, можно еще добавить, что первоначальный повод к отрицанию подлинности спорных глав теперь утратил для отрицательной критики всякое значение; так как Zachariae 9-14 приписывали пророку Иеремии (соответственно цитации у евангелиста Матфея, о чем замечено выше) только в первое время по возникновении этого вопроса, а впоследствии вторую часть Захарии подавляющее большинство исследователей относят к послепленному периоду.

Литература. Из толкований святоотеческих на пророка Захарию дошли до нашего времени: толкования св. Ефрема Сирина (на 3-14 гл.), св. Кирилла Александрийского, блаж. Феодорита и блаж. Иеронима, — все имеются в русском переводе. От патристического же периода имеем комментарий Феодора Мопсуетского.

Толкования западных ученых на кн. пророка Захарии, вышедшие до начала XVIII в., указаны у Карпцова (Carpzovius) в Introductio ad libros propheticos Bibliorum Veteris Testamenti. Lipsiae, MDCCXXXI. Pp. 451-452, — под тремя рубриками лютеранские, католические и реформатские. Позднейшие исагосические и экзегетические пособия до конца XIX в. перечисляются у Рейнке (Ss. 32-34), де Ветте (W. М. L. de Wette), Lehrbuch der historisch-kritischen Einleitung in die kanonischen und apokryphischen Bьcher des Alten Testaments... Berlin, 1869. S. 475), Бахмана (Dr. Ioh. Bachmanu’s Prдparationen und Commentare zu den geleseusten Bьchern des alten Testaments. Kleine Propheten. Heft 11: Sacharja. Berlin 1896. Ss. 79-80) и Новака (Die Kleinen Propheten ьbersetzt und erklдrt Von D. W. Nowack. Gцttingen 1897. S. 316). В настоящем столетии на Западе появилось уже немало истолковательных трудов на пророка Захарию. Таковы: A. von. Hoonacker [Гоонакер]. Les chapitres IX-XIV du livre de Zacharie (Revue biblique internationale. 1902. Pp. 161-183 et 347-378); F. C. Eiselen. Commentary on The Old Testament. Vol. IX — The Minor Prophets. New York, 1907. Pp. 571-686; Perowne. The Books of Haggai and Zechariah. Cambridge, 1908 (First edition 1886); К. A. Leimbach. Die Weissagungen der Propheten Ioel, Abdias, Ionas, Nahum, Habakuk, Sophonias, Aggдus, Zacharias und Malachias. Fulda, 1908 (Ss. 125-179); E. F. Strцter. Die Nachtgesichte des Propheten Sacharja. Bremen, 1908; A. Maclaren. The Books of Ezekiel, Daniel and the minor Prophets. London. MCMVIII. Pp. 264-322.

На русском языке следует отнести: Комментарий на книгу Захарии Иринея (Клементьевского), архиеп. Псковского Палладия, еп. Сарапульского (Толкование на книги св. пророков Захария и Малахия); И. Самборского (Чтен. в Общ. Любит Духовн. Просв. 1872, XI-XII, с. 205-283: «О книге пророка Захарии»). Вопросу о подлинности второй части (Zachariae 9-14) посвящено небольшое исследование Н. Богородского (Вильна, 1886).

Кроме того, на русском языке имеется «Краткое объяснение двенадцати последних пророческих книг Ветхого Завета» Фридриха Ружемонта, переведенное с французского (С.-Петербург, 1880).

Пророки и пророчества



Имя. Пророки назывались у евреев nabi, т. е. «говорящий». Слово это имеет корнем глагол, сохранившийся и теперь в арабском языке, – nabaa ­ давать весть. За правильность такого понимания термина nаbi говорит и соответственное ассирийское выражение nabu ­ звать, а также эфиопское nababa ­ говорить. Но если этот эпитет «говорящие» (nebiim) придавался только некоторым лицам, то под ним разумелись, очевидно, особые люди, которые заслуживали своими речами исключительного внимания и уважения, словом, люди, посланные Богом для возвещения Его воли. Таким образом, слово nаbi должно обозначать вестника Божественного откровения. Такой же смысл имеет и термин греческой Библии – προφητης, которым LXX передают еврейское выражение nabi. Кроме того, евреи называли пророков roéh – видящий, chozéh – прозорливец. Эти оба названия указывают на то, что возвещаемое пророком получено им в состоянии видения или особенного восторга (см. Чис.24:3–4 и сл.). Но так как взор пророка направлялся и на внешнюю жизнь еврейского государства, даже на будущее его, то пророки иногда назывались zophim, т. е. стражи (Иер.6:17; Ис.56:10), которые должны предупреждать свой народ об угрожающей ему опасности. Назывались также пророки пастырями (Зах.10:2; Зах.11:3, 16), которые должны заботиться о порученных им овцах – израильтянах, мужами Божиими и др.

Сущность пророчества. Если пророки должны были возвещать людям получаемые ими от Бога откровения, то, очевидно, Бог входил с ними в тесное внутреннее общение. Он должен был говорить с ними и они – с Богом, и Бог, действительно, приходит к ним и говорит с ними, как со своими друзьями, о том, что Он намерен совершить, объясняет им свои планы. В этом и состоит настоящая сущность пророчества. Поэтому уже Авраам называется пророком и другом Божиим (Быт.20:7; Иак.2:23). «Могу ли Я, – спрашивает Бог, – скрыть от Авраама то, что Я намерен сделать?» (Быт.18:17).

И других патриархов Бог называет «Своими пророками» (Пс.104:14–15). Если пророки поэтому выступают как учители и руководители своего народа, то они высказывают не свои собственные убеждения и мысли, а то, что они слышали от Бога. Они и сами ясно сознавали, что через них говорит именно Бог. Поэтому-то у них часто встречается в их пророческих речах надписание: «Бог сказал». Бог влагал им в уста слова свои (Иер.15:19–20), и они с уверенностью говорят о своем послании Богом (2Цар.23:2; Дан.2:27). К себе преимущественно поэтому они относят и название roeh – видящий, которое гораздо сильнее обозначает божественное происхождение пророческого вдохновения, чем другое слово – chozeh, которое иногда потреблялось и для обозначения пророков не в собственном смысле этого слова, которые были, можно сказать, людьми самообольщенными, полагавшими, будто через них говорит Бог (Иез.13:2, 6). 1

Различные состояния вдохновения. Хотя все пророки свидетельствуют: «Господь говорил мне» или «так говорит Господь», однако между пророками было различие в отношении к пророческому самосознанию и в отношении Бога к ним.

а) Особое место среди ветхозаветных пророков принадлежит пророку Моисею, с которым «Бог говорил устами к устам» (Чис.12:8). Служение Моисея как законодателя, а также судии, священника, вождя и пророка также было необыкновенно высоко (Втор.34:10). Он в нормальном, бодрственном состоянии получал откровения от Бога. Господь говорил с ним как друг с другом, прямо высказывая свои веления. Самуил также слышал ясную речь Бога, но не видел при этом никакого образа (1Цар.3 и сл.). Однако неприкрытой ничем славы Божией не видел и Моисей (Исх.33:20, 23).

б) Гораздо низшую форму вдохновения представляет собою то, когда Бог говорил пророкам в видении или во сне (Чис.22:8–9). В состоянии видения, восхищения или экстаза дух человеческий возвышается над обыкновенными границами пространства и времени, над всей временной жизнью и живет душой в потустороннем мире или же переносится в даль будущего (Деян.22:17; Откр.1:10). То, что он видит или слышит в этом состоянии, он может потом сообщить и другим, приведя все им слышанное в известный порядок и давши ему более или менее стройную форму,

в) Иногда вдохновение отнимает у человека волю и он говорит не то, чтобы ему хотелось сказать, или же не понимает вполне сам своих пророчеств. Так Валаам благословлял евреев тогда, когда ему хотелось проклясть их. Он даже падал на землю в обмороке, когда на него сходил Дух Божий (Чис.24:3, 4). В таком же пассивном состоянии вдохновения находился однажды царь Саул (1Цар.19:24).

Совершенно другое бывало с Самуилом, Исаией и др. пророками. В них человеческий дух только незаметно повышал темп своей жизни и деятельности, под действием Духа Божия. Их духовная деятельность, благодаря этому действию Духа Божия, оживлялась, в душе их появлялись новые настроения, их уму открывались новые горизонты, причем они все-таки могли различать, что, собственно, привходило в их душу свыше и что было результатом их собственной духовной деятельности во время получения откровения (Ис.6:5; Иер.1:7; 2Пет.1:20, 21). Здесь Божественное воздействие опирается более на природные индивидуальные духовные способности человека – на полученное им образование (ср. Дан.9:2 и Иер.25:11), отчего у пророков иногда встречаются почти дословные повторения прежних, им, конечно, известных пророчеств (ср. Ис.2:2–4 и Мих.4:1). Однако образованность не была необходимым условием для получения Божественного откровения, как это доказывает пример пророка из простых пастухов – Амоса (Ам.7:14–15). Зато все пророки должны были сохранять полное послушание воле Божией (Мих.3:8) и всегда заботиться об обращении народа израильского на тот же путь послушания Всевышнему.



Особенности пророческого созерцания.


а) Пророки получали часто откровение в форме видений, образов, притч, символов, которые разгадать иногда довольно мудрено и для которых давались поэтому соответственные объяснения (Ам.7:7–8; Дан.8 и сл.; Зах.1:9). Поэтому и сами пророки говорят часто образами, совершают символические действия. При этом на их речах отражаются черты их личности и они сами принимают деятельное участие в придании откровению известной формы. Действия же символические иногда совершались ими в действительности, иногда же пророки рассказывают о них, как о событиях их внутренней жизни (Иер.19 и сл.; Ис.20 и сл.; Ос.1 и сл.; Иез.12 и сл.).

б) Пророки видели будущие события, которые они предвозвещали, как совершавшиеся при них или даже уже как прошедшие. Так, Исаия говорит о смерти Христа как будто бы он был свидетелем страданий Христовых (Ис.63 и сл.). От этого-то они в своих пророчествах нередко употребляют для обозначения будущих событий прошедшее время, которое поэтому и называется прошедшим пророческим (perfectum propheticum).

в) Пророки смотрят перспективно, т.е. все предметы в их созерцании представляются им расположенными на одной картине, в общих очертаниях, хотя бы это были предметы, относящиеся к различным эпохам; впрочем, все-таки они умеют различить, что находится на переднем плане открывающейся пред ними картины и что – позади, вдали. Хотя освобождение из плена Вавилонского и мессианское спасение часто соединяется в одной картине, но однако пророки не сливают одно с другим и первое представляют только как тень второго.

г) Каждый пророк видел только части великого будущего, которое ожидает людей, и потому пророческое созерцание имело характер отрывочности (1Кор.13:9) и один пророк пополняет другого.

Цель пророческого служения. Пророчество представляло собой самый жизненный элемент в общем плане божественного домостроительства и было наиболее рельефным выражением общения Бога с Его народом. В законе Моисеевом дано было твердое основоположение откровению Божественной воли, но если этот закон должен был войти в жизнь народа, то для этого необходимо было, чтобы Бог непрестанно свидетельствовал о Себе как о Царе Израиля. А для этого и были посылаемы Богом пророки. Они постоянно поддерживали в Израиле сознание того, что он представляет собой государство теократическое. Они должны были охранять закон, выяснять дух и силу его заповедей (Втор.10:16; Втор.30 и сл.), обсуждать явления общественной жизни в Израиле с точки зрения закона, наблюдать за поведением царей и священников, которые нередко отклонялись от начертанного для них в законе Моисея пути и, возвещая решения воли Божией касательно будущего состояния народа, вообще оживлять теократический дух. 2

Поэтому пророки были призываемы только из среды избранного народа (Втор.18:18). Главной же задачей их было утвердить в народе веру в пришествие Мессии и Его царство. Христос и Его царство представляют собой центральный пункт, на который обращено внимание пророков.

Содержание пророчеств. Пророки в своих пророчествах изображают историю царства Божия, как оно существовало и должно было существовать в Израиле и во всем человечестве, особенное внимание свое обращая при этом на завершение этого царства. Они не останавливаются в этом случае только на общих очерках будущего, но входят в подробное и обстоятельное описание частных обстоятельств, стоящих в существенной связи с историей царства Божия. Пророк в Вефиле называет имя царя Иосии за 300 лет до его рождения (3Цар.13:2), Иезекииль дает особые специальные указания на судьбу, ожидающую Иерусалим (Иез.24:2, 25–27), Даниил предвидит детали будущих событий, какие должны иметь место в жизни евреев (Дан.11:10–11).

Пророки и прорицатели. Из сказанного уже достаточно ясно, что истинные пророки были совсем не то, что известные и у язычников прорицатели. Между пророчеством и прорицанием существует двоякое существенное различие. Прежде всего, прорицание относится исключительно только к настоящему времени, пророчество же простирается до последнего предела истории, до конца дней, как выражались пророки. Каждый пророк и настоящее оценивает по его отношению к конечной цели. Благодаря этому, все пророчества составляют одно неразрывное целое. Прорицания языческих оракулов представляют собой ряд независимых одно от другого изречений; они похожи на слова, без логической связи следующие одно за другим на столбцах лексикона. Напротив, все израильские пророчества находятся в связи между собой и дополняют друг друга. Затем языческие оракулы говорили только об обстоятельствах или частной или национальной жизни, израильское же пророчество с самого начала охватывало своим взором все человечество.

Несомненность божественного призвания пророков. Пророки доказывали истинность своего призвания Богом посредством великих чудес, которые они совершали силой Божией. Кроме того, нужно принять в этом случае во внимание чистоту их учения и жизни (Втор.13:2, 5; 1Цар.10:6, 9; ср. Мф.24:24). Особенным даром чудотворения владели Моисей, Илия и Елисей. Сами пророки указывали на исполнение своих пророчеств как на доказательство истинности своего избрания Самим Богом. Пророк Иеремия говорит; «если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он был признаваем... за пророка, которого истинно послал Бог, когда сбывалось слово того пророка» (Иер.28:9).

Язык пророков. Так как пророки не были безвольными и бессознательными органами Духа Божия, но сохраняли самоопределение и свои характерные индивидуальные свойства при изложении бывших им откровений, то понятно, что и язык пророков носит различные степени совершенства и от простой прозаической речи нередко достигает высоких ступеней ораторства и поэзии. Амос, пастух, заимствует свои образы и картины из сельской жизни, Даниил говорит как государственный муж. Ранние пророки говорят чистым еврейским языком, позднейшие более или менее пользуются халдейским или арамейским наречием. Особенным изяществом и чистотой речи отличается книга пророка Исаии, которого поэтому некоторые называли «царем пророков». Многие речи пророков имеют форму настоящих поэм, сохраняя при этом все свойства еврейской поэзии.

История пророчества. Если уже допотопные патриархи были, в общем смысле, пророками (напр., Енох – см. Иуд.1:14–15:)), если уже во время Моисея пророчество имело своих представителей (Мариам и 70 старейшин – Чис.11:16), если и в смутное время Судей то там, то здесь мерцал огонь пророческого вдохновения (Суд.2:1; Суд.5:1; 1Цар.2:27), то с Самуила (это, после Моисеева периода, уже второй период в развитии пророчества) пророчество вступает в период настоящего процветания и пророки появляются среди Израиля в очень большом числе. Благодаря энергии Самуила, теократическая жизнь в Израиле оживилась, а вместе с тем обнаружилось во всей силе своей и пророческое вдохновение и пророки или ученики пророческие составляют из себя целые корпорации под управлением великого пророка Самуила. Пророки, начиная с Самуила, оказывали огромное влияние на весь ход жизни израильского народа и цари израильские, в общем, были послушны их внушениям. Со времени разделения Еврейского царства на два (третий период), во главе пророков становится энергичный пророк Ахия из Силома и пророки, особенно в Израильском царстве, где не было ни законной царской династии, ни законного священства, приобретают огромное значение. Немало усилий положено было ими также в борьбе с ложными пророками, появление которых падает на время царя израильского Ахава и которые вели царство к гибели своими льстивыми советами. Пророки, как Илия и Елисей, а также пророки-писатели этого периода всячески старались пробудить теократическое сознание в народе еврейском, но пророки следующего, четвертого периода, напротив, начинают говорить о скором падении теократического царства и о его будущем преобразовании в мессианское царство, чем с одной стороны доказывают, что Бог справедливо карает нарушителей Его закона, а с другой стороны утешают верующих в тех тяжких испытаниях, каким они подвергались в те времена. Наконец, в последний, пятый – послепленный период пророки с одной стороны действуют в видах восстановления внутренней и внешней жизни теократии, с другой – обращают свои взоры к будущему преображению этой жизни.

Значение пророческих книг. Писания пророков важны уже по обилию содержащегося в них учительного материала. В них находим мы величественные изображения существа и свойств Божиих, Его могущества, святости, всеведения, благости и пр. Они дают нам возможность проникнуть взором в невидимый мир и в таинственные глубины человеческого сердца. Изображая нечестие и ожесточение Израиля, пророки как бы этим показывают пред нами зеркало, в котором мы можем видеть отражение и своей жизни. Но особенно важны книги пророков для нас, христиан, потому что в них мы находим исполнившиеся с совершенной точностью пророчества об иудеях и других народах, а главным образом предсказания о Христе. Господь Иисус Христос Сам указывал на пророчества, как на самое верное свидетельство о Нем и Его деятельности (Ин.5:39). Наконец, пророчества важны для нас и потому, что часто в них обстоятельно раскрывается то, на что в Новом Завете указывается только намеками, краткими заметками. Так, напр., 53-я глава кн. Исаии выясняет пред нами истинную причину и цель страданий Христовых, а также дает объяснение к словам Иоанна Крестителя о Христе: «се, агнец Божий!» (Ин.1:29)

Распределение пророческих книг в Библии. Всех пророков, записавших свои речи в книги, было 16. Первые четыре – Исаия, Иеремия, Иезекииль и Даниил, называются великими, а прочие 12 – Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия – малыми, конечно, по сравнительно малому объему их книг. Впрочем, книга Даниила в еврейской Библии отнесена была в число этнографов (кетубим), а книги 12-ти малых пророков составляли одну книгу. Книги пророческие в нашей Библии распределены не по порядку времени их происхождения, а, вероятно, по объему. Хронологический же порядок пророческих книг можно установить такой. Самым древним пророком был Авдий, пророчествовавший около 885-го г. до Р. Х., за ним следуют Иоиль, Амос, Иона, Осия, Исаия, Михей, Наум, Аввакум и Софония. Это так называемые, допленные пророки. Затем идут пророки периода плена – Иеремия, Иезекииль и Даниил и, наконец, пророки послепленные – Аггей, Захария и Малахия (около 427 г.). 3


* * *


1 См. Konig Das Prophetenthum в Beweis d. Glaubens. 1907. 2, 1–3.

2 Социально-политическая деятельность пророков прекрасно очерчена в книге Walter'а: Die Propheten in ihrem socialem Beruf. Freiburg 1900. 1–288 с.

3 О пророчествах вообще более обстоятельные сведения дает еп. Михаил в своих очерках «Библейская наука» (Ветхий Завет, вып. 4). Об исполнении же пророчеств можно читать у Кейта в его книге: «Доказательства истины христианской веры, основанные на буквальном исполнении пророчеств, истории евреев и открытиях новейших путешественников». СПб. 1870 г. С. 1–530.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

9:1 а) См. примеч. «а» к Наум 1:1.


9:1 б) Хадрах - местность, простирающаяся с севера от Алеппо до южных пределов Дамаска.


9:1 в) Масоретский текст: человека. Из-за разночтений в тексте подлинника перевод этой фразы дан на основании контекста и перевода LXX.


9:4 Или: в море низвергнет его укрепления; или: войско / богатства.


9:9 Или: бедный / страдающий.


9:11 Или: из колодца - имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды, который использовался и как тюрьма.


9:13 а) Евр. Яван.


9:13 б) Букв.: тобой.


9:15 Букв.: камни из пращи.


10:2 Букв.: терафимы, т.е. «хранители и покровители дома». Речь идет о рукотворных фигурках языческих божеств; они имели как религиозное, так и правовое значение в семье и переходили от отца к законному наследнику.


10:3 а) Или: козлов.


10:3 б) Букв.: о доме.


10:3 в) Букв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве - художественный образ верности при совершении ответственного служения.


10:8 Или: выкупил.


10:11 Так в LXX; масоретский текст: он пройдет, друг. возм. пер.: Господь пройдет.


11:5 Букв.: благословен Господь.


11:10 а) В этой главе (ст. 4-14), как и в некоторых других местах, точно не известно, где пророк своими словами передает полученное им откровение, а где он воспроизводит прямую речь Господа.


11:10 б) Указание на расторжение Божественного Союза (Завета), обеспечивавшего безопасность, - Господь, очевидно, удерживал другие народы от нападения на избранный Им народ (ср. Иов 5:23; Иез 34:25; Ос 2:18).


11:13 Или: кузнецу; друг. чтение: в сокровищницу.


11:16 Букв.: и копыта их отрывать.


12:1 См. примеч. к 9:1.


12:9 Ср. с подобным выражением в Исх 4:24.


12:10 а) Букв.: дух (или: Дух) милосердия и молитвы.


12:10 б) Так по друг. чтению; букв.: на Меня.


12:11 «Хадад-Риммон» было либо названием места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо это место связывалось с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание.


12:13 См. Числ 3:18, 21.


13:1 Покаяние, описанное в конце предыдущей главы, принесло свой «достойный плод» (см. ст. 1-6). В Иер 31:33, 34 Бог обещает Израилю силу Духа Святого способную осуществить подлинное внутреннее преобразование и привести к добровольному повиновению Закону, идущему от сердца, к живому общению с Богом, спасительному познанию Его и прощению грехов (ср. Иез 36:25; Зах 3:4, 9). НЗ (Лк 22:20; 1 Кор 11:25) ясно свидетельствует о том, что благословения, некогда обещанные Израилю в ВЗ, становятся достоянием Церкви Нового Завета, в которой объединены в одну семью и язычники, принявшие Евангельскую весть, и духовный остаток Израиля (Рим 11:1-16).


13:2 Букв.: пророков; то же в ст. 4.


13:3 См. Втор 13:6-10.


13:5 Пер. по друг. чтению; масоретский текст: я землепашец, с юных лет человек меня приобрел.


13:6 Букв.: между руками; или: на руках.


13:7 Смертельный удар, пророчески предсказанный здесь, нанесен доброму Пастырю во исполнение Божественного замысла (Ис 53:10; Деян 2:23).


14:2 Здесь Богу приписывается действие, которое Он лишь допускает. Для достижения Своей вечной цели в борьбе со злом Он являет Свою верховную власть и тогда, когда использует враждебные Ему силы, позволяя им проявиться в полной мере.


14:5 а) Букв.: Моих гор.


14:5 б) Так в LXX и друг. пер.; букв.: с тобой, или иные переводят: к тебе.


14:6 Букв.: ослепительно яркие (звезды) застынут / заледенеют; друг. переводы: в тот день не будет ни холода, ни льда; масоретский текст неясен.


14:8 а) Букв.: живые воды; или: проточные.


14:8 б) Букв.: к морю восточномук морю западному.


14:10 а) Т.е. от севера Иудеи до самых южных границ. Гева была в 10 км на северо-восток от Иерусалима, а Риммон - около 50 км на юго-запад.


14:10 б) Башня Хананел, вероятно, была одним из защитных укреплений у северной стены города.


14:21 Букв.: ханаанеев.


Слово Господне было к Захарии: «Вот что говорит Господь Воинств: „Суд справедливый вершите и друг к другу относитесь с милосердием и дружелюбием. Не притесняйте ни вдов, ни сирот, ни пришлых людей, ни бедняков; зла друг против друга не замышляйте“» (7:8-10).

Пророк Захария, как и его современник, пророк Аггей, совершал свое служение среди иудеев, возвращавшихся в Иерусалим из Вавилонского плена, в период реставрации древнего израильского царства в VI веке до Р.Х.

Персидский царь Кир II Великий сокрушил власть Вавилона в 539 г. до Р.Х. и предоставил иудейским изгнанникам возможность возвратиться в их исконные земли и восстановить свои святыни. Иудеев, вернувшихся на земли своих предков, ждала приводящая в уныние картина: всё сколько-нибудь значимое и ценное в некогда цветущем городе было разрушено. Из описаний, сделанных Эзрой во второй главе его книги, следует, что на то место, где были лишь руины Иерусалима и Храма, пришло в 538 / 537 г. до Р.Х. около пятидесяти тысяч человек. Во главе этого народа стояли Зоровавель, представлявший гражданскую власть, и первосвященник Иисус, сын Ехоцадака, осуществлявший духовное руководство, когда вернувшиеся из плена заложили основание Храма в 536 г. до Р.Х. Однако вскоре из-за возникших препятствий работа замедлилась, а затем и вообще прекратилась (Эзр 4:1-5,24). Восстановление попранной святыни было прервано почти на 20 лет, пока пророки Аггей и Захария не побудили народ к строительству Храма.

Захария был прежде всего заинтересован не столько в строительстве здания, сколько в том, чтобы побудить народ вернуться к Богу и осознать свою ответственность за отношение к ближнему. Он стремился помочь пережившим плен иудеям, утратившим свое национальное самосознание и связь с богатейшим духовным наследием, вновь ощутить свою принадлежность к избранному Богом народу и осознать величие и социальную ответственность этого избранничества. Действительно новое начало требовало внутреннего, духовного и нравственного преобразования - нового сердца. Поэтому его первые слова - это призыв к народу не подражать своим предкам, у которых был великолепный Храм, возведенный Соломоном, но жизнь которых была далека от Бога. «Вернитесь ко Мне, - это вещее слово Господа Воинств, - и Я к вам вернусь, - говорит Господь Воинств. - Не уподобляйтесь вашим отцам» (1:3, 4).

Книга Захарии состоит из двух основных частей. Первые восемь глав представляют собой описания восьми апокалиптических видений (символических картин) и вести предостережения и ободрения. Главы с девятой по четырнадцатую содержат два пророческих предсказания о грядущем в мир Мессии и о созидании на земле Царства Божьего. Живые образы Господа, вступившегося за Свой народ, дарующего спасение и восстанавливающего разрушенное, и ныне несут исцеление и наполняют душу восторгом и надеждою. «В тот День Господь, их Бог, спасет их, спасет Он Свой народ, как паству Свою; как самоцветы в венце, будут искриться и сверкать они на Его земле. Как хороши они и как прекрасны будут!» (9:16, 17).

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Еще одно пророчество о приходе Мессии произносит Второзахария и оно, как и предыдущее, говорит о трагической... 

 

Одним из признаков торжества правды Божией станет прекращение лжепророчества, упомянутого в одном ряду с... 

 

Последние пророчества Второзахарии, собранные в 14-й главе, как и предыдущие его слова, в сущности, содержат только... 

Вопрос-ответ

 Матфея, 27:9: "Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь". У Иеремии я ничего похожего не нашел. Есть у Захарии 11:13 наиболее похожее место. Однако в тексте Мф.27:9 ясно сказано о Иеремии. Как Вы это понимаете?
 

Скорее всего, это просто ошибка. Либо Матфей цитировал по памяти, либо ошибся тот, кто... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).