1 Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où était Lazare, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts. |
2 On lui fit là un repas. Marthe servait. Lazare était l'un des convives. |
3 Alors Marie, prenant une livre d'un parfum de nard pur, de grand prix, oignit les pieds de Jésus et les essuya avec ses cheveux ; et la maison s'emplit de la senteur du parfum. |
4 Mais Judas l'Iscariote, l'un des disciples, celui qui allait le livrer, dit : |
5 " Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers qu'on aurait donnés à des pauvres ? " |
6 Mais il dit cela non par souci des pauvres, mais parce qu'il était voleur et que, tenant la bourse, il dérobait ce qu'on y mettait. |
7 Jésus dit alors : " Laisse-la : c'est pour le jour de ma sépulture qu'elle devait garder ce parfum. |
8 Les pauvres, en effet, vous les aurez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m'aurez pas toujours. " |
9 La grande foule des Juifs apprit qu'il était là et ils vinrent, pas seulement pour Jésus, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité d'entre les morts. |
10 Les grands prêtres décidèrent de tuer aussi Lazare, |
11 parce que beaucoup de Juifs, à cause de lui, s'en allaient et croyaient en Jésus. |
12 Le lendemain, la foule nombreuse venue pour la fête apprit que Jésus venait à Jérusalem ; |
13 ils prirent les rameaux des palmiers et sortirent à sa rencontre et ils criaient : " Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur et le roi d'Israël ! " |
14 Jésus, trouvant un petit âne, s'assit dessus selon qu'il est écrit : |
15 Sois sans crainte, fille de Sion : Voici que ton roi vient, monté sur un petit d'ânesse. |
16 Cela, ses disciples ne le comprirent pas tout d'abord ; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que cela était écrit de lui et que c'était ce qu'on lui avait fait. |
17 La foule qui était avec lui, quand il avait appelé Lazare hors du tombeau et l'avait ressuscité d'entre les morts, rendait témoignage. |
18 C'est aussi pourquoi la foule vint à sa rencontre : parce qu'ils avaient entendu dire qu'il avait fait ce signe. |
19 Alors les Pharisiens se dirent entre eux : " Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voilà le monde parti après lui ! " |
20 Il y avait là quelques Grecs, de ceux qui montaient pour adorer pendant la fête. |
21 Ils s'avancèrent vers Philippe, qui était de Bethsaïde en Galilée, et ils lui firent cette demande : " Seigneur, nous voulons voir Jésus. " |
22 Philippe vient le dire à André ; André et Philippe viennent le dirent à Jésus. |
23 Jésus leur répond : " Voici venue l'heure où doit être glorifié le Fils de l'homme. |
24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. |
25 Qui aime sa vie la perd ; et qui hait sa vie en ce monde la conservera en vie éternelle. |
26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. |
27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dire ? Père, sauve-moi de cette heure ! Mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. |
28 Père, glorifie ton nom ! " Du ciel vint alors une voix : " Je l'ai glorifié et de nouveau je le glorifierai. " |
29 La foule qui se tenait là et qui avait entendu, disait qu'il y avait eu un coup de tonnerre ; d'autres disaient : " Un ange lui a parlé. " |
30 Jésus reprit : " Ce n'est pas pour moi qu'il y a eu cette voix, mais pour vous. |
31 C'est maintenant le jugement de ce monde ; maintenant le Prince de ce monde va être jeté dehors ; |
32 et moi, une fois élevé de terre, j'attirerai tous les hommes à moi. " |
33 Il signifiait par là de quelle mort il allait mourir. |
34 La foule alors lui répondit : " Nous avons appris de la Loi que le Christ demeure à jamais. Comment peux-tu dire : "Il faut que soit élevé le Fils de l'homme" ? Qui est ce Fils de l'homme ? " |
35 Jésus leur dit : " Pour peu de temps encore la lumière est parmi vous. Marchez tant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous saisissent : celui qui marche dans les ténèbres ne sait pas où il va. |
36 Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin de devenir des fils de lumière. " Ainsi parla Jésus, et s'en allant il se déroba à leur vue. |
37 Bien qu'il eût fait tant de signes devant eux, ils ne croyaient pas en lui, |
38 afin que s'accomplît la parole dite par Isaïe le prophète : Seigneur, qui a cru à notre parole ? et le bras du Seigneur, à qui a-t-il été révélé ? |
39 Aussi bien ne pouvaient-ils croire, car Isaïe a dit encore : |
40 Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur, pour que leurs yeux ne voient pas, que leur cœur ne comprenne pas, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guérisse pas. |
41 Isaïe a dit cela, parce qu'il eut la vision de sa gloire et qu'il parla de lui. |
42 Toutefois, il est vrai, même parmi les notables, un bon nombre crurent en lui, mais à cause des Pharisiens ils ne se déclaraient pas, de peur d'être exclus de la synagogue, |
43 car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu. |
44 Jésus a dit, il l'a clamé : " Qui croit en moi, ce n'est pas en moi qu'il croit, mais en celui qui m'a envoyé, |
45 et qui me voit voit celui qui m'a envoyé. |
46 Moi, lumière, je suis venu dans le monde, pour que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres. |
47 Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde pas, je le ne juge pas, car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde. |
48 Qui me rejette et n'accueille pas mes paroles a son juge : la parole que j'ai fait entendre, c'est elle qui le jugera au dernier jour ; |
49 car ce n'est pas de moi-même que j'ai parlé, mais le Père qui m'a envoyé m'a lui-même commandé ce que j'avais à dire et à faire connaître ; |
50 et je sais que mon commandement est vie éternelle. Ainsi donc ce que je dis, tel que le Père me l'a dit je le dis. " |