Le Décalogue, aussi connu comme Dix Commandements est l'un des documents centraux de la révélation biblique. Le Décalogue était au cœur de la loi à l’époque de l'Ancien Testament; Il n'a pas perdu de son importance après la conclusion du Nouveau Testament. En outre, pendant plus de trois millénaires qui se sont écoulés depuis la révélation du Décalogue, il a été et continue à être exceptionnelle, n’ayant rien de comparable à l'impact sur la culture et la civilisation. Ce que l'homme moderne appelle les «valeurs universelles», est en substance la composante morale du Décalogue. Les commandements du Décalogue donnés aux juifs entrent sans changement dans la tradition chrétienne et islamique.
Le Décalogue, en contraste avec le reste de la Loi, est le résultat d'une révélation directe de Dieu donnée à Moïse sur le mont Sinaï. On peut daté cet événement à peu près à l'an 1250 avant JC. Selon la légende, Dieu Lui-même a mystérieusement inscrit les Dix Commandements sur les tableaux (tables) de pierre, préparés par Moïse.
Le contenu du Décalogue est évidemment divisé en deux parties : la première, comprenant les Commandements 1 - 4 parle de la relation de l'homme avec Dieu et de la structure de la vie spirituelle des gens; La deuxième, comprenant les 6 derniers commandements, parle de la structure morale de la vie et des relations entre les hommes. La caractéristique la plus importante du Décalogue est la conjonction des deux parties en un. Le Décalogue donne égale importance à ses deux parties; Alors la morale devient une forme de culte, et pas seulement les meilleurs principes de la structure de la vie terrestre. En même temps, c’est seulement dans l'unité de la vie religieuse et morale de l'homme que la dernière obtient des fondements solides. Ainsi, le Décalogue est devenu en tous les temps le principal manifeste de l’éthique biblique monothéiste.
Les quatre premiers commandements parlent des aspects clés de la vénération de Dieu, et le plus important d'entre eux est le premier commandement. Il annonce la révélation du Dieu Sauveur, Dieu Vivant, manifestant Sa puissance, interférant avec autorité dans le cours de l'histoire. La mention d'une action salvifique spécifique (la sortie d'Égypte), comme la mention de Ponce Pilate dans le Credo chrétien, met l'accent sur la réalité et la concrétude de l’action de Dieu dans la vie des hommes. Cependant, il est très important de mentionner que le Décalogue ne dit rien de Dieu, si ce n’est la mention de son action salvifique. Le mystère de l'être de Dieu reste caché; le Décalogue ne fait que souligner le caractère unique du Dieu invisible, Seigneur du ciel et de la terre. Dieu se révèle aussi à travers ces mots «Dieu Jaloux», appelant l’homme à adorer seulement l’unique vrai Dieu.
Le deuxième commandement interdit de représenter l’invisible. Le Vrai Dieu, transcendant tout de concevable et donc toute créature ne peut contenir, ne peut en aucune façon être représenté de manière adéquate. Dans le contexte historique des Dix Commandements, les images de n’importe quel autre objet ou sujet ont inévitablement poussé les gens à l'idolâtrie païenne. Le deuxième commandement n’interdit pas seulement de représenter quoi que ce soit; son sens le plus important est l'interdiction de l’adoration et du culte de tout autre chose que l’Unique Dieu. Il n’y a rien dans le monde, à l'exception du Tout-Puissant, qui soit digne à ce que l'homme y consacre sa vie. Le texte du deuxième Commandement contient également les mots de la jalousie de Dieu, sa punition et bénédiction. Puisque Dieu Lui-même, a travers le prophète Ézéchiel révèle aux hommes, que chacun de nous est responsable seulement de ses propres péchés, le sens de ces mots est réduite à une comparaison de la peine (allant jusqu'à la troisième -quatrième génération) et des bénédictions immenses (allant jusqu'à mille générations). Incomparabilité de la vie que Dieu donne et la mort du péché accordé est aussi soulignée dans un certain nombre à proximité des textes du Décalogue
Le troisième commandement exigeant le respect pour Dieu et Son nom est étroitement associé à sa présence invisible. Ce commandement trouve également son reflet dans la prière que le Seigneur Jésus-Christ a donné à ses disciples («Que ton nom soit sanctifié»). En outre, le troisième commandement interdit aussi l'utilisation du nom du Créateur pour les sorts et des vœux. Seule la prière dans la sainte crainte est un contexte digne pour l'invocation du nom de Dieu.
Le quatrième commandement parle de la sanctification du temps de la vie terrestre de l’homme, exigeant de consacrer chaque septième jour à Dieu. Ceci établit un rythme hebdomadaire, pas seulement pour l'emploi, mais, plus important, et pour la vie spirituelle. Un tel rythme devient une source de sanctification tous les temps. Dans l'Ancien Testament, la journée dédiée à Dieu, reçoit le nom de sabbat; pour les chrétiens ce jour est devenu le jour de la Résurrection. Samedi devient un signe de l'alliance conclue au Sinaï. La valeur du jour consacré à Dieu devient avec le temps si grande, que le quatrième commandement est considéré comme le symbole qui implique tous les autres commandements du Décalogue.
Les six derniers commandements parlent de la relation entre les hommes et la dispense morale de la vie auprès de Dieu. Avec sa simplicité apparente, ils établissent des normes très élevées de moralité, dont l'humanité ne peut pas encore jusqu’aujourd’hui accomplir. Le cinquième commandement exige de l’homme le respect du don de vie reçu de Dieu à travers les parents; le respect pour eux devient une condition importante pour la possession de la vie. Le sixième commandement confirme le droit souverain de Dieu de disposer de la vie humaine instauré encore dans l'alliance avec Noé et interdit de tuer. Le texte du Décalogue permet ici à la fois la compréhension vaste et très étroite du meurtre; Seul le Seigneur Jésus-Christ établit définitivement une interdiction absolue non seulement sur n’importe quel assassinat, mais aussi sur la colère et la haine qui sont à la base. Le septième commandement exigeant des hommes la fidélité dans le mariage, dans le contexte des réalités de la vie de l’orient ancien semble un idéale difficile à atteindre; et il est souvent perçu de la même façon aujourd'hui. Les lois de Moïse suggèrent beaucoup d’assouplissements par rapport à l'exigence de la monogamie dans le Décalogue, mais le Seigneur Jésus-Christ a annoncé à ses disciples que ce fut une concession due à la dureté de cœur du peuple, et non pas la volonté du Créateur. Le septième commandement interdit l'adultère, sanctifie le mariage comme une union sacrée entre deux personnes, qui se passe devant Dieu et ayant un contenu éternel. Le huitième commandement, qui établit le principe de l'inviolabilité de la propriété et interdit le vol, est également basé sur le respect du don de la vie que Dieu donne. Cette vie est soutenue par des moyens matériels que Dieu donne à chacun selon sa discrétion. Le neuvième commandement à l'origine concernait le mensonge dans la cour et les relations civiles; plus tard cette interdiction s’applique à toutes les formes et manifestations de mensonge. Enfin, le dernier, le dixième commandement exige de l’homme l'humilité devant la volonté du Créateur, donnant à chacun selon son propre désir. L’envie est vue dans le Décalogue comme une résistance à cette volonté de Dieu, et c’est pourquoi elle est interdite.
Le Seigneur Jésus-Christ donne une formulation la plus succincte des commandements du Décalogue, répondant à la question du scribe sur le plus grand commandement. "Le premier de tous les commandements est: Écoute, Israël ! Le Seigneur notre Dieu est l'unique Seigneur; et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de tout ton esprit et de toute ta force. - ceci est le premier commandement ! Le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas de commandement plus grand que ceux-là. », dit le Seigneur. La signification du Décalogue se réduit donc à l’adoration de l’Unique Dieu et l'amour du prochain.
Dans sa réponse au scribe le Seigneur Jésus cite deux passages étroitement liés avec le Décalogue : la prière "Écoute, Israël» et l’exposition étendue des exigences morales de la loi dans le chapitre 19 du Lévitique. Tous les deux textes ont acquis encore à l’époque de l'Ancien Testament un caractère d'interprétation des Dix Commandements qui fait autorité. Un autre texte important, fixant la compréhension ancienne du Décalogue, se trouve à l’époque des Rois (il a été écrit pas plus tôt qu’au 10e siècle et pas plus tard qu’au 7e siècle avant J. C.) - Ce sont les mots du 30e chapitre du livre de Deutéronome. Le Seigneur dit ici que le commandement (le Décalogue est appelé dans ce cas commandement au singulier, comme l’unique expression de la volonté du Créateur) qu’Il a donné, est disponible pour la connaissance et l’exécution.
L'homme doit consciemment faire un choix entre l’exécution et la non-exécution du Décalogue, et cela est un choix entre la vie et la mort. L'exécution des commandements est appelée bon et vie, la non-exécution - le mal et la mort. Ce texte considère la base de la compréhension biblique de la vie comme l’unité avec Dieu et la mort comme une séparation de Lui. Il est aussi important que Dieu n’est pas indifférent au choix que fera l’homme; Il l'appelle à choisir la vie.
Plus tard, au tournant du 7-6 siècles avant J. C., le Seigneur à travers le prophète Jérémie souligne encore une fois que le sens de l’Alliance n’est pas dans l’exécution d’un ensemble de commandements «indépendants» particuliers, mais dans l'obéissance de la volonté expresse du Créateur. C’est surtout de ce dernier, et non des cultes luxuriants et des sacrifices abondants dont Dieu a besoin, et c’est vraiment en cela l'essence de l’Alliance. Cette vérité est répétée plusieurs fois par les prophètes; les plus importants sont les paroles du prophète Osée (au milieu du 8e siècle avant J. C.) «Car c'est l'amour qui me plaît et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes.» (Osée 6: 6), et les paroles du prophète Michée: «On t'a fait savoir, homme, ce qui est bien, ce que Yahvé réclame de toi : rien d'autre que d'accomplir la justice, d'aimer la bonté et de marcher humblement avec ton Dieu.»(Michée 6: 8).
La plénitude finale des commandements ouvre le Seigneur Jésus-Christ dans le Sermon sur la montagne, exhortant les gens à être parfaits comme le Père céleste lui-même est parfait.
6 Car c'est l'amour qui me plaît et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes. |
8 - " On t'a fait savoir, homme, ce qui est bien, ce que Yahvé réclame de toi : rien d'autre que d'accomplir la justice, d'aimer la bonté et de marcher humblement avec ton Dieu. " |
1 Dieu prononça toutes ces paroles, et dit : |
2 " Je suis Yahvé, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi. |
4 Tu ne te feras aucune image sculptée, rien qui ressemble à ce qui est dans les cieux, là-haut, ou sur la terre, ici-bas, ou dans les eaux, au-dessous de la terre. |
5 Tu ne te prosterneras pas devant ces dieux et tu ne les serviras pas, car moi Yahvé, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux qui punis la faute des pères sur les enfants, les petits-enfants et les arrière-petits-enfants pour ceux qui me haïssent, |
6 mais qui fais grâce à des milliers pour ceux qui m'aiment et gardent mes commandements. |
7 Tu ne prononceras pas le nom de Yahvé ton Dieu à faux, car Yahvé ne laisse pas impuni celui qui prononce son nom à faux. |
8 Tu te souviendras du jour du sabbat pour le sanctifier. |
9 Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage ; |
10 mais le septième jour est un sabbat pour Yahvé ton Dieu. Tu ne feras aucun ouvrage, toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes. |
11 Car en six jours Yahvé a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, mais il s'est reposé le septième jour, c'est pourquoi Yahvé a béni le jour du sabbat et l'a consacré. |
12 Honore ton père et ta mère, afin que se prolongent tes jours sur la terre que te donne Yahvé ton Dieu. |
13 Tu ne tueras pas. |
14 Tu ne commettras pas d'adultère. |
15 Tu ne voleras pas. |
16 Tu ne porteras pas de témoignage mensonger contre ton prochain. |
17 Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, rien de ce qui est à ton prochain. " |
12 Yahvé dit à Moïse : " Monte vers moi sur la montagne et demeure là, que je te donne les tables de pierre - la loi et le commandement - que j'ai écrites pour leur instruction. " |
13 Moïse se leva, ainsi que Josué son serviteur, et ils montèrent à la montagne de Dieu. |
14 Il dit aux anciens : " Attendez-nous ici jusqu'à notre retour ; vous avez avec vous Aaron et Hur, que celui qui a une affaire à régler s'adresse à eux. " |
15 Puis Moïse monta sur la montagne. La nuée couvrit la montagne. |
16 La gloire de Yahvé s'établit sur le mont Sinaï, et la nuée le couvrit pendant six jours. Le septième jour, Yahvé appela Moïse du milieu de la nuée. |
17 L'aspect de la gloire de Yahvé était aux yeux des Israélites celui d'une flamme dévorante au sommet de la montagne. |
18 Moïse entra dans la nuée et monta sur la montagne. Et Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits. |
12 Yahvé dit à Moïse : |
13 " Toi, parle aux Israélites et dis-leur : vous garderez bien mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous pour vos générations, afin qu'on sache que je suis Yahvé, celui qui vous sanctifie. |
14 Vous garderez le sabbat car il est saint pour vous. Qui le profanera sera mis à mort ; quiconque fera ce jour-là quelque ouvrage sera retranché du milieu de son peuple. |
15 Pendant six jours on fera l'ouvrage à faire, mais le septième jour sera jour de repos complet, consacré à Yahvé. Quiconque travaillera le jour du sabbat sera mis à mort. |
16 Les Israélites garderont le sabbat, en observant le sabbat dans leurs générations, c'est une alliance éternelle. |
17 Entre moi et les Israélites c'est un signe à perpétuité, car en six jours Yahvé a fait les cieux et la terre, mais le septième jour il a chômé et repris haleine. |
18 Quand Il eut fini de parler avec Moïse sur le mont Sinaï, Il lui remit les deux tables du Témoignage, tables de pierre écrites du doigt de Dieu. |
11 Nul d'entre vous ne commettra vol, dissimulation ou fraude envers son compatriote. |
12 Vous ne commettrez point de fraude en jurant par mon nom ; tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis Yahvé. |
13 Tu n'exploiteras pas ton prochain et ne le spolieras pas : le salaire de l'ouvrier ne demeurera pas avec toi jusqu'au lendemain matin. |
14 Tu ne maudiras pas un muet et tu ne mettras pas d'obstacle devant un aveugle, mais tu craindras ton Dieu. Je suis Yahvé. |
15 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant. Tu ne feras pas acception de personnes avec le pauvre ni ne te laisseras éblouir par le grand : c'est selon la justice que tu jugeras ton compatriote. |
16 Tu n'iras pas diffamer les tiens et tu ne mettras pas en cause le sang de ton prochain. Je suis Yahvé. |
17 Tu n'auras pas dans ton cœur de haine pour ton frère. Tu dois réprimander ton compatriote et ainsi tu n'auras pas la charge d'un péché. |
18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune envers les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis Yahvé. |
19 Vous garderez mes lois. Tu n'accoupleras pas dans ton bétail deux bêtes d'espèce différente, tu ne sèmeras pas dans ton champ deux espèces différentes de graine, tu ne porteras pas sur toi un vêtement en deux espèces de tissu. |
20 Si un homme couche maritalement avec une femme, si celle-ci est la servante concubine d'un homme auquel elle n'a pas été rachetée et qui ne lui a pas donné sa liberté, le premier sera passible d'un droit mais ils ne mourront pas, car elle n'était pas libre. |
21 Il apportera pour Yahvé un sacrifice de réparation à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. Ce sera un bélier de réparation. |
22 Avec ce bélier de réparation le prêtre fera sur l'homme le rite d'expiation devant Yahvé pour le péché commis ; et le péché qu'il a commis lui sera pardonné. |
23 Lorsque vous serez entrés en ce pays et que vous aurez planté quelque arbre fruitier, vous considérerez ses fruits comme si c'était son prépuce. Pendant trois ans ils seront pour vous une chose incirconcise, on n'en mangera pas. |
24 La quatrième année tous les fruits en seront consacrés dans une fête de louange à Yahvé. |
25 C'est la cinquième année que vous en pourrez manger les fruits et récolter pour vous-mêmes les produits. Je suis Yahvé votre Dieu. |
26 Vous ne mangerez rien avec du sang ; vous ne pratiquerez ni divination ni incantation. |
27 Vous n'arrondirez pas le bord de votre chevelure et tu ne couperas pas le bord de ta barbe. |
28 Vous ne vous ferez pas d'incisions dans le corps pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouage. Je suis Yahvé. |
29 Ne profane pas ta fille en la prostituant ; ainsi le pays ne sera pas prostitué et rendu tout entier incestueux. |
30 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé. |
31 Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Je suis Yahvé votre Dieu. |
32 Tu te lèveras devant une tête chenue, tu honoreras la personne du vieillard et tu craindras ton Dieu. Je suis Yahvé. |
33 Si un étranger réside avec vous dans votre pays, vous ne le molesterez pas. |
34 L'étranger qui réside avec vous sera pour vous comme un compatriote et tu l'aimeras comme toi-même, car vous avez été étrangers au pays d'Égypte. Je suis Yahvé votre Dieu. |
35 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant, qu'il s'agisse de mesures de longueur, de poids ou de capacité. |
36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, une mesure juste, un setier juste. Je suis Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte. |
37 Gardez toutes mes lois et toutes mes coutumes, mettez-les en pratique. Je suis Yahvé. |
1 Moïse convoqua tout Israël et leur dit : Écoute, Israël, les lois et les coutumes que je prononce aujourd'hui à vos oreilles. Apprenez-les et gardez-les pour les mettre en pratique. |
2 Yahvé notre Dieu a conclu avec nous une alliance à l'Horeb. |
3 Ce n'est pas avec nos pères que Yahvé a conclu cette alliance mais avec nous, nous-mêmes qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. |
4 Sur la montagne, au milieu du feu, Yahvé vous a parlé face à face, |
5 et moi je me tenais alors entre Yahvé et vous pour vous faire connaître la parole de Yahvé ; car, craignant le feu, vous n'étiez pas montés sur la montagne. Il dit : |
6 " Je suis Yahvé ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
7 " Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi. |
8 " Tu ne te feras aucune image sculptée de rien qui ressemble à ce qui est dans les cieux là-haut, ou sur la terre ici-bas, ou dans les eaux au-dessous de la terre. |
9 Tu ne te prosterneras pas devant ces dieux ni ne les serviras. Car moi, Yahvé, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis la faute des pères sur les enfants, les petits-enfants et les arrière-petits-enfants, pour ceux qui me haïssent, |
10 mais qui fais grâce à des milliers, pour ceux qui m'aiment et gardent mes commandements. |
11 " Tu ne prononceras pas le nom de Yahvé ton Dieu à faux, car Yahvé ne laisse pas impuni celui qui prononce son nom à faux. |
12 " Observe le jour du sabbat pour le sanctifier, comme te l'a commandé Yahvé, ton Dieu. |
13 Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage, |
14 mais le septième jour est un sabbat pour Yahvé ton Dieu. Tu n'y feras aucun ouvrage, toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton b œuf, ni ton âne ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes. Ainsi, comme toi-même, ton serviteur et ta servante pourront se reposer. |
15 Tu te souviendras que tu as été en servitude au pays d'Égypte et que Yahvé ton Dieu t'en a fait sortir d'une main forte et d'un bras étendu ; c'est pourquoi Yahvé ton Dieu t'a commandé de garder le jour du sabbat. |
16 " Honore ton père et ta mère, comme te l'a commandé Yahvé ton Dieu, afin que se prolongent tes jours et que tu sois heureux sur la terre que Yahvé ton Dieu te donne. |
17 " Tu ne tueras pas. |
18 " Tu ne commettras pas l'adultère. |
19 " Tu ne voleras pas. |
20 " Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain. |
21 " Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, tu ne désireras ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur ou sa servante, ni son b œuf ou son âne : rien de ce qui est à ton prochain. " |
22 Telles sont les paroles que vous adressa Yahvé quand vous étiez tous assemblés sur la montagne. Il vous parla du milieu du feu, dans la nuée et les ténèbres, d'une voix forte. Il n'y ajouta rien et les écrivit sur deux tables de pierre qu'il me donna. |
1 Tels sont les commandements, les lois et les coutumes que Yahvé votre Dieu a ordonné de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. |
2 Ainsi, si tu crains Yahvé ton Dieu tous les jours de ta vie, si tu observes toutes ses lois et ses commandements que je t'ordonne aujourd'hui, tu auras longue vie, toi, ton fils et le fils de ton fils. |
3 Puisses-tu écouter, Israël, garder et pratiquer ce qui te rendra heureux et te multipliera, ainsi que te l'a dit Yahvé, le Dieu de tes pères, en te donnant une terre qui ruisselle de lait et de miel ! |
4 Écoute, Israël : Yahvé notre Dieu est le seul Yahvé. |
5 Tu aimeras Yahvé ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton pouvoir. |
6 Que ces paroles que je te dicte aujourd'hui restent dans ton cœur ! |
7 Tu les répéteras à tes fils, tu les leur diras aussi bien assis dans ta maison que marchant sur la route, couché aussi bien que debout ; |
8 tu les attacheras à ta main comme un signe, sur ton front comme un bandeau ; |
9 tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. |
10 Lorsque Yahvé ton Dieu t'aura conduit au pays qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, aux villes grandes et prospères que tu n'as pas bâties, |
11 aux maisons pleines de toutes sortes de biens, maisons que tu n'as pas remplies, aux puits que tu n'as pas creusés, aux vignes et aux oliviers que tu n'as pas plantés, lors donc que tu auras mangé et que tu te seras rassasié, |
12 garde-toi d'oublier Yahvé qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
13 C'est Yahvé ton Dieu que tu craindras, lui que tu serviras, c'est par son nom que tu jureras. |
14 Ne suivez pas d'autres dieux, d'entre les dieux des nations qui vous entourent, |
15 car c'est un Dieu jaloux que Yahvé ton Dieu qui est au milieu de toi. La colère de Yahvé ton Dieu s'enflammerait contre toi et il te ferait disparaître de la face de la terre. |
16 Vous ne mettrez pas Yahvé votre Dieu à l'épreuve, comme vous l'avez mis à l'épreuve à Massa. |
17 Vous garderez les commandements de Yahvé votre Dieu, ses instructions et ses lois qu'il t'a prescrites, |
18 et tu feras ce qui est juste et bon aux yeux de Yahvé afin d'être heureux, et de prendre possession de l'heureux pays dont Yahvé a juré à tes pères |
19 qu'il en chasserait tous tes ennemis devant toi ; ainsi l'a dit Yahvé. |
12 Et maintenant, Israël, que te demande Yahvé ton Dieu, sinon de craindre Yahvé ton Dieu, de suivre toutes ses voies, de l'aimer, de servir Yahvé ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, |
13 de garder les commandements de Yahvé et ses lois que je te prescris aujourd'hui pour ton bonheur ? |
11 Car cette Loi que je te prescris aujourd'hui n'est pas au-delà de tes moyens ni hors de ton atteinte. |
12 Elle n'est pas dans les cieux, qu'il te faille dire : " Qui montera pour nous aux cieux nous la chercher, que nous l'entendions pour la mettre en pratique ? " |
13 Elle n'est pas au-delà des mers, qu'il te faille dire : " Qui ira pour nous au-delà des mers nous la chercher, que nous l'entendions pour la mettre en pratique ? " |
14 Car la parole est tout près de toi, elle est dans ta bouche et dans ton cœur pour que tu la mettes en pratique. |
15 Vois, je te propose aujourd'hui vie et bonheur, mort et malheur. |
16 Si tu écoutes les commandements de Yahvé ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, et que tu aimes Yahvé ton Dieu, que tu marches dans ses voies, que tu gardes ses commandements, ses lois et ses coutumes, tu vivras et tu multiplieras, Yahvé ton Dieu te bénira dans le pays où tu entres pour en prendre possession. |
17 Mais si ton cœur se détourne, si tu n'écoutes point et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir, |
18 je vous déclare aujourd'hui que vous périrez certainement et que vous ne vivrez pas de longs jours sur la terre où vous pénétrez pour en prendre possession en passant le Jourdain. |
19 Je prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre : je te propose la vie ou la mort, la bénédiction ou la malédiction. Choisis donc la vie, pour que toi et ta postérité vous viviez, |
20 aimant Yahvé ton Dieu, écoutant sa voix, t'attachant à lui ; car là est ta vie, ainsi que la longue durée de ton séjour sur la terre que Yahvé a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de leur donner. |
22 Car je n'ai rien dit ni prescrit à vos pères, quand je les fis sortir du pays d'Egypte, concernant l'holocauste et le sacrifice. |
23 Mais voici ce que je leur ai ordonné : Ecoutez ma voix, alors je serai votre Dieu et vous serez mon peuple. Suivez en tout la voie que je vous prescris pour votre bonheur. |
17 " N'allez pas croire que je sois venu abolir la Loi ou les Prophètes : je ne suis pas venu abolir, mais accomplir. |
18 Car je vous le dis, en vérité : avant que ne passent le ciel et la terre, pas un i, pas un point sur l'i, ne passera de la Loi, que tout ne soit réalisé. |
19 Celui donc qui violera l'un de ces moindres préceptes, et enseignera aux autres à faire de même, sera tenu pour le moindre dans le Royaume des Cieux ; au contraire, celui qui les exécutera et les enseignera, celui-là sera tenu pour grand dans le Royaume des Cieux. |
20 " Car je vous le dis : si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des Pharisiens, vous n'entrerez pas dans le Royaume des Cieux. |
21 " Vous avez entendu qu'il a été dit aux ancêtres : Tu ne tueras point ; et si quelqu'un tue, il en répondra au tribunal. |
22 Eh bien ! moi je vous dis : Quiconque se fâche contre son frère en répondra au tribunal ; mais s'il dit à son frère : "Crétin ! ", il en répondra au Sanhédrin ; et s'il lui dit : "Renégat ! ", il en répondra dans la géhenne de feu. |
23 Quand donc tu présentes ton offrande à l'autel, si là tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, |
24 laisse là ton offrande, devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère ; puis reviens, et alors présente ton offrande. |
25 Hâte-toi de t'accorder avec ton adversaire, tant que tu es encore avec lui sur le chemin, de peur que l'adversaire ne te livre au juge, et le juge au garde, et qu'on ne te jette en prison. |
26 En vérité, je te le dis : tu ne sortiras pas de là, que tu n'aies rendu jusqu'au dernier sou. |
27 " Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu ne commettras pas l'adultère. |
28 Eh bien ! moi je vous dis : Quiconque regarde une femme pour la désirer a déjà commis, dans son cœur, l'adultère avec elle. |
29 Que si ton œil droit est pour toi une occasion de péché, arrache-le et jette-le loin de toi : car mieux vaut pour toi que périsse un seul de tes membres et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne. |
30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de péché, coupe-la et jette-la loin de toi : car mieux vaut pour toi que périsse un seul de tes membres et que tout ton corps ne s'en aille pas dans la géhenne. |
31 " Il a été dit d'autre part : Quiconque répudiera sa femme, qu'il lui remette un acte de divorce. |
32 Eh bien ! moi je vous dis : Tout homme qui répudie sa femme, hormis le cas de "prostitution", l'expose à l'adultère ; et quiconque épouse une répudiée, commet un adultère. |
33 " Vous avez encore entendu qu'il a été dit aux ancêtres : Tu ne te parjureras pas, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de tes serments. |
34 Eh bien ! moi je vous dis de ne pas jurer du tout : ni par le Ciel, car c'est le trône de Dieu ; |
35 ni par la Terre, car c'est l'escabeau de ses pieds ; ni par Jérusalem, car c'est la Ville du grand Roi. |
36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux en rendre un seul cheveu blanc ou noir. |
37 Que votre langage soit : "Oui ? oui", "Non ? non" : ce qu'on dit de plus vient du Mauvais. |
38 " Vous avez entendu qu'il a été dit : Œil pour œil et dent pour dent. |
39 Eh bien ! moi je vous dis de ne pas tenir tête au méchant : au contraire, quelqu'un te donne-t-il un soufflet sur la joue droite, tends-lui encore l'autre ; |
40 veut-il te faire un procès et prendre ta tunique, laisse-lui même ton manteau ; |
41 te requiert-il pour une course d'un mille, fais-en deux avec lui. |
42 A qui te demande, donne ; à qui veut t'emprunter, ne tourne pas le dos. |
43 " Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi. |
44 Eh bien ! moi je vous dis : Aimez vos ennemis, et priez pour vos persécuteurs, |
45 afin de devenir fils de votre Père qui est aux cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et tomber la pluie sur les justes et sur les injustes. |
46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense aurez-vous ? Les publicains eux-mêmes n'en font-il pas autant ? |
47 Et si vous réservez vos saluts à vos frères, que faites-vous d'extraordinaire ? Les païens eux-mêmes n'en font-ils pas autant ? |
48 Vous donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait. |
1 En ce temps-là Jésus vint à passer, un jour de sabbat, à travers les moissons. Ses disciples eurent faim et se mirent à arracher des épis et à les manger. |
2 Ce que voyant, les Pharisiens lui dirent : " Voilà tes disciples qui font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat ! " |
3 Mais il leur dit : " N'avez-vous pas lu ce que fit David lorsqu'il eut faim, lui et ses compagnons ? |
4 Comment il entra dans la demeure de Dieu et comment ils mangèrent les pains d'oblation, qu'il ne lui était pas permis de manger, ni à ses compagnons, mais aux prêtres seuls ? |
5 Ou n'avez-vous pas lu dans la Loi que, le jour du sabbat, les prêtres dans le Temple violent le sabbat sans être en faute ? |
6 Or, je vous le dis, il y a ici plus grand que le Temple. |
7 Et si vous aviez compris ce que signifie : C'est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné des gens qui sont sans faute. |
8 Car le Fils de l'homme est maître du sabbat. " |
9 Parti de là, il vint dans leur synagogue. |
10 Et voici un homme qui avait une main sèche, et ils lui posèrent cette question : " Est-il permis de guérir le jour du sabbat ? " afin de l'accuser. |
11 Mais il leur dit : " Quel sera d'entre vous l'homme qui aura une seule brebis, et si elle tombe dans un trou, le jour du sabbat, n'ira la prendre et la révéler ? |
12 Or, combien un homme vaut plus qu'une brebis ! Par conséquent il est permis de faire une bonne action le jour du sabbat. " |
13 Alors il dit à l'homme : " Étends ta main. ". Il l'étendit et elle fut remise en état, saine comme l'autre. |
28 Mais si c'est par l'Esprit de Dieu que j'expulse les démons, c'est donc que le Royaume de Dieu est arrivé jusqu'à vous. |
29 " Ou encore, comment quelqu'un peut-il pénétrer dans la maison d'un homme fort et s'emparer de ses affaires, s'il n'a d'abord ligoté cet homme fort ? Et alors il pillera sa maison. |
30 " Qui n'est pas avec moi est contre moi, et qui n'amasse pas avec moi dissipe. |
31 Aussi je vous le dis, tout péché et blasphème sera remis aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera pas remis. |
Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible. Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr). | ||