Библия-Центр
РУ

Новость дня на 18 Июля 2022

В переводе еп. Кассиана слова сотника звучат так: ведь и я человек подначальный, имеющий в своем подчинении воинов, и говорю одному: "пойди", и идет, и другому: "приходи", и приходит, и этому рабу моему: "сделай это", и делает. В синодальном же переводе: Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает. В обоих случаях мы выделили местоимение «я» и союз «и». Заметим, что они идут в разном порядке. Эта разница не случайна. Что-то заставило авторов синодального перевода поменять порядок слов (невзирая на то, что он именно таков и в оригинале и во всех современных и старых переводах), сделав фразу труднопроизносимой и неестественно звучащей по-русски. Очень похоже, что она стала означать, хотя я и подвластный человек, но у меня в подчинении…. И вот что такое это что-то, устраненное епископом Кассианом, нам надо понять, ибо это дает очень много, как нам кажется, для понимания текста. Если сотник говорит: и я человек подначальный, значит, он имеет в виду, я как и кто-то еще (I am also – как в большинстве англ. переводов). А кто этот кто-то еще? Но ведь он говорит с Иисусом. Все эти слова обращены к Нему… По сути сотник говорит так. Надо мной есть начальство, у меня есть подчиненные, есть некая трехуровневая иерархия общества, в которой он стоит посередине между низшим и высшим уровнем. И вот Иисусу он говорит, как и Ты. То есть Ты тоже имеешь над Собой Кого-то, кому Ты подчиняешься, как я подчиняюсь начальству. И этот Кто-то безусловно Бог. Он переносит невольно эту трехуровневую иерархию, к которой привык сам, и на все устройство мироздания. А Иисуса ставит посередине, словно бы посредником между Богом и человеком. Для нас это совершенно не так. Ибо Иисус не посредник – а Сам Бог. Именно поэтому в синодальном переводе эти два слова были переставлены и этот смысл начисто убран из текста. Но если обратится к исправленному тексту… Только нас это ни в коем случае не должно пугать, в этом совсем нет ничего страшного. Напротив, это повод не к сомнениям, а к восхищению, к восхищению нашим Господом, Его смирением, готовым признать Себя лишь посредником и объявляя веру сотника лучшей, чем вера, что была найдена Им в Израиле. Обратим внимание, здесь лишь сравнительные характеристики применены, вера сотника вовсе не признана идеалом веры для всех времен и народов. Но это был уже прорыв, уже шаг, увидеть в Нем посланника Божия, Человека, подчиняющегося Богу, это уже очень-очень много и Господь так ценит этот шаг. Господь вообще ценит каждый наш шажочек. Пусть мы от совсем примитивной веры сделали маленький шажочек к пониманию чего-то, что чуть-чуть посложнее, Господь уже очень-очень ценит это и не скупится ни на хвалебные оценки, ни на всецелую помощь. Нам кажется, этот текст, так как мы читаем у епископа Кассиана, удивительное свидетельство смирения Господа и Его доброты неизреченной.

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Для старейшин Израиля, доброжелательных к сотнику, важно подчеркнуть, что он заботится о народе... 

 

Евангелия полны описаний чудесных исцелений и даже воскрешений. Но описание исцеления слуги римского центуриона (сотника) у Луки явно занимает особое место, ему уделено даже больше внимания, чем воскрешению Спасителем сына вдовы из Наина. Не потому ли, что речь идёт о язычнике, римлянине, о котором тем не менее Сам Иисус сказал... 

 

Рассказ об исцелении Иисусом слуги римского центуриона (сотника) показывает нам Царство с достаточно неожиданной стороны... 

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).