Начну с рассказа издалека, чтобы попытаться объяснить, откуда вообще взялась идея библейских параллельных мест к нарнийскому циклу Клайва Льюиса. Впервые столкнувшись со сказками Нарнии в конце 70-х годов, прочитав сначала изданную в Ленинграде книгу "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф", а потом обнаружив переводы Натальи Леонидовны Трауберг и других, ходившие в самиздате, я была покорена Льюисом раз и навсегда. Я тут же стала переводить две, еще не переведенных к тому времени сказки, "Принца Каспиана" и "Последнюю битву", и они тоже немедленно отправились в самиздатовское путешествие. Мы, новообращенные христиане 70-х годов, часто называли сказки и трактаты Льюиса нашим Евангелием, он стал нашей, то есть понятной нам, благой вестью. Уже залпом прочитанный к тому времени Новый Завет и долго и мучительно читаемый Ветхий Завет стали внезапно куда ближе и понятней. Потом в начале 90-х годов сказки были изданы и многократно переизданы. Тогда-то у нас с Анной Годинер, первой издательницей всех семи сказок Льюиса, и возникла идея попробовать сделать указатель всех тех мест, где в тексте видны прямые (а иногда и не очень) параллели с текстом Библии. Основная идея была - помочь тем, кто работает с детьми, например, в воскресной школе, и использует "Хроники Нарнии", поскольку они позволяют детям значительно легче увидеть смысл и красоту евангельской истории. Сказки Льюиса - не просто замечательное и развлекательное чтение для детей и взрослых, это вполне дидактическая, то есть учебная и поучительная литература, помогающая понять смысл христианства (опять-таки, как детям, так и взрослым), что было неоднократно проверенно на опыте чтения Льюиса, начиная с семидесятых годов.
Изучая Библию, я была очарована идеей параллельных мест, то есть текста, который толкует сам себя, не нуждаясь в каких-то внешних объяснениях. Параллельные места показывают единство Библии, внутреннюю взаимосвязанность всех ее частей. Естественно, захотелось попробовать включить Льюиса в эту структуру, сопроводив текст сказок указаниями параллельных мест из Библии - то есть сделать как раз то, что вы сейчас увидите. Многие отсылки совершенно очевидны, напрашиваются даже при самом поверхностном чтении, другие несколько более скрыты, иные могут показаться совершенно неочевидными. Естественно, это дело достаточно субъективное. Очевидно, что Льюис, когда писал нарнийские сказки, не просто ставил своей задачей поместить эту идею или аллюзию в эту сказку, а другую - в другую. Благая весть пронизывает каждую страницу, каждый поворот сюжета этих сказок. Однако, каждая из семи сказок разрабатывает какую-то свою тему, начиная с сотворения мира в "Племяннике чародея" и кончая Апокалипсисом в "Последней битве". Конечно, отсылки рассыпаны в тексте сказок неравномерно. Например, "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" начинается более или менее как "нормальная" сказка, постепенно все глубже уходя в обсуждение моральных вопросов, таких как предательство и прощение (Фавн, Эдмунд - Иуда, Петр), грех и искупление. Наконец, текст выходит на густо насыщенную прямыми евангельскими отсылками тему распятия и воскресения Аслана-Христа, Его торжества над смертью-Колдуньей.
Естественно, Анна Годинер и я не были единственными людьми в мире, кому пришла в голову идея поиска параллелей между Льюисом и Библией. Мне удалось найти несколько авторов, писавших на эту тему, однако, все они ограничиваются просто указанием достаточно очевидных параллельных мест, не помещая их прямо в текст сказок. Кирк Битс написал большой том, исследующий все семь сказок, и в нем есть семь небольших главок, посвященных библейским аллюзиям в тексте сказок (Kirk H. Beetz, "Exploring C.S.Lewis' The Chronicles of Narnia", Beacham Publishing Corp., 2001). Кроме того, я наткнулась в Интернете на студенческую работу Матта Бреннана, также посвященную параллельным местам у Льюиса (Matt Brennan, "The Lion, the Witch and the Allegory: An Analysis of Selected Narnia Chronicles", http://cslewis.drzeus.net/papers/lionwitchallegory.html). Я обнаружила, что во многих случаях наши рассуждения совпадали, а какие-то библейские цитаты, упомянутые Бирком или Бреннаном, подали мне идею поиска в этом направлении, за что я и приношу благодарность обоим этим авторам, особенно Бреннану за его идею об искушении Эдмунда грехом обжорства и замечательную ссылку на Послание к Филиппийцам (Флп 3:18-19).
Как я уже сказала, многие из предложенных мною параллельных мест, вероятно, результат субъективного выбора, так что каждый из читателей, которого заинтересует данный подход, может предлагать свои идеи, касающиеся аллюзий на библейский текст в тексте сказок. Для меня работа над этим проектом стала увлекательным и радостным путешествием по миру Нарнии, но что еще важнее, по миру Библии, путешествием, открывшим мне много новых уголков Ветхого и Нового Заветов. Итак, читатель, позволь пожелать приятного путешествия и тебе.
Ольга БухинаБлагодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно). | ||