Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New International Version (en)
Поделиться

1 Chronicles, Chapter 1,  verses 6-54

The sons of Gomer:
Ashkenaz, Riphath3 1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts Diphath and Togarmah.
The sons of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. The Hamites
The sons of Ham:
Cush, Mizraim,4 1:8 That is, Egypt; also in verse 11 Put and Canaan.
The sons of Cush:
Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca.
The sons of Raamah:
Sheba and Dedan.
10  Cush was the father5 1:10 Father may mean ancestor or predecessor or founder ; also in verses 11, 13, 18 and 20. of
Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
11  Mizraim was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12  Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
13  Canaan was the father of
Sidon his firstborn,6 1:13 Or of the Sidonians, the foremost and of the Hittites,
14  Jebusites, Amorites, Girgashites,
15  Hivites, Arkites, Sinites,
16  Arvadites, Zemarites and Hamathites. The Semites
17  The sons of Shem:
Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
The sons of Aram7 1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line. :
Uz, Hul, Gether and Meshech.
18  Arphaxad was the father of Shelah,
and Shelah the father of Eber.
19  Two sons were born to Eber:
One was named Peleg,8 1:19 Peleg means division . because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
20  Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21  Hadoram, Uzal, Diklah,
22  Obal,9 1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts Ebal Abimael, Sheba,
23  Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
24  Shem, Arphaxad,10 1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts Arphaxad, Cainan (see also note at Gen. 11:10) Shelah,
25  Eber, Peleg, Reu,
26  Serug, Nahor, Terah
27  and Abram (that is, Abraham).
28  The sons of Abraham:
Isaac and Ishmael. Descendants of Hagar
29  These were their descendants:
Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30  Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31  Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. Descendants of Keturah
32  The sons born to Keturah, Abraham's concubine:
Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
The sons of Jokshan:
Sheba and Dedan.
33  The sons of Midian:
Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah.
All these were descendants of Keturah. Descendants of Sarah
34  Abraham was the father of Isaac.
The sons of Isaac:
Esau and Israel.
35  The sons of Esau:
Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36  The sons of Eliphaz:
Teman, Omar, Zepho,11 1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts Zephi Gatam and Kenaz;
by Timna: Amalek.12 1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew Gatam, Kenaz, Timna and Amalek
37  The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The People of Seir in Edom
38  The sons of Seir:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39  The sons of Lotan:
Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
40  The sons of Shobal:
Alvan,13 1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts Alian Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
The sons of Zibeon:
Aiah and Anah.
41  The son of Anah:
Dishon.
The sons of Dishon:
Hemdan,14 1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts Hamran Eshban, Ithran and Keran.
42  The sons of Ezer:
Bilhan, Zaavan and Akan.15 1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts Zaavan, Jaakan
The sons of Dishan16 1:42 Hebrew Dishon , a variant of Dishan :
Uz and Aran. The Rulers of Edom
43  These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned17 1:43 Or before an Israelite king reigned over them :
Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
44  When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
45  When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
46  When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
47  When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
48  When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river18 1:48 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
49  When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
50  When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau,19 1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts Pai and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51  Hadad also died.
52  Oholibamah, Elah, Pinon,
53  Kenaz, Teman, Mibzar,
54  Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

1 Chronicles, Chapter 2

These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
The sons of Judah:
Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death.
Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
The sons of Perez:
Hezron and Hamul.
The sons of Zerah:
Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda1 2:6 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Kings 4:31); most Hebrew manuscripts Dara -five in all.
The son of Carmi:
Achar,2 2:7 Achar means trouble; Achar is called Achan in Joshua. who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.3 2:7 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD , often by totally destroying them.
The son of Ethan:
Azariah.
The sons born to Hezron were:
Jerahmeel, Ram and Caleb.4 2:9 Hebrew Kelubai , a variant of Caleb From Ram Son of Hezron
10  Ram was the father of
Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
11  Nahshon was the father of Salmon,5 2:11 Septuagint (see also Ruth 4:21); Hebrew Salma Salmon the father of Boaz,
12  Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
13  Jesse was the father of
Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14  the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15  the sixth Ozem and the seventh David.
16  Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.
17  Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. Caleb Son of Hezron
18  Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
19  When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20  Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21  Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
22  Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
23  (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,6 2:23 Or captured the settlements of Jair as well as Kenath with its surrounding settlements-sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
24  After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father7 2:24 Father may mean civic leader or military leader ; also in verses 42, 45, 49-52 and possibly elsewhere. of Tekoa. Jerahmeel Son of Hezron
25  The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and8 2:25 Or Oren and Ozem, by Ahijah.
26  Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27  The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
Maaz, Jamin and Eker.
28  The sons of Onam:
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
29  Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30  The sons of Nadab:
Seled and Appaim. Seled died without children.
31  The son of Appaim:
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
32  The sons of Jada, Shammai's brother:
Jether and Jonathan. Jether died without children.
33  The sons of Jonathan:
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
34  Sheshan had no sons-only daughters.
He had an Egyptian servant named Jarha.
35  Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36  Attai was the father of Nathan,
Nathan the father of Zabad,
37  Zabad the father of Ephlal,
Ephlal the father of Obed,
38  Obed the father of Jehu,
Jehu the father of Azariah,
39  Azariah the father of Helez,
Helez the father of Eleasah,
40  Eleasah the father of Sismai,
Sismai the father of Shallum,
41  Shallum the father of Jekamiah,
and Jekamiah the father of Elishama. The Clans of Caleb
42  The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,9 2:42 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. who was the father of Hebron.
43  The sons of Hebron:
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
44  Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45  The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46  Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47  The sons of Jahdai:
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
48  Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
49  She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50  These were the descendants of Caleb.
51  Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52  The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
Haroeh, half the Manahathites,
53  and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54  The descendants of Salma:
Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55  and the clans of scribes10 2:55 Or of the Sopherites who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.11 2:55 Or father of Beth Recab

1 Chronicles, Chapter 3

These were the sons of David born to him in Hebron:
The firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
the second, Daniel the son of Abigail of Carmel;
the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur;
the fourth, Adonijah the son of Haggith;
the fifth, Shephatiah the son of Abital;
and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.
These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months.
David reigned in Jerusalem thirty-three years,
and these were the children born to him there:
Shammua,1 3:5 Hebrew Shimea , a variant of Shammua Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba2 3:5 One Hebrew manuscript and Vulgate (see also Septuagint and 2 Samuel 11:3); most Hebrew manuscripts Bathshua daughter of Ammiel.
There were also Ibhar, Elishua,3 3:6 Two Hebrew manuscripts (see also 2 Samuel 5:15 and 1 Chron. 14:5); most Hebrew manuscripts Elishama Eliphelet,
Nogah, Nepheg, Japhia,
Elishama, Eliada and Eliphelet-nine in all.
All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister. The Kings of Judah
10  Solomon's son was Rehoboam,
Abijah his son,
Asa his son,
Jehoshaphat his son,
11  Jehoram4 3:11 Hebrew Joram , a variant of Jehoram his son,
Ahaziah his son,
Joash his son,
12  Amaziah his son,
Azariah his son,
Jotham his son,
13  Ahaz his son,
Hezekiah his son,
Manasseh his son,
14  Amon his son,
Josiah his son.
15  The sons of Josiah:
Johanan the firstborn,
Jehoiakim the second son,
Zedekiah the third,
Shallum the fourth.
16  The successors of Jehoiakim:
Jehoiachin5 3:16 Hebrew Jeconiah , a variant of Jehoiachin ; also in verse 17 his son,
and Zedekiah. The Royal Line After the Exile
17  The descendants of Jehoiachin the captive:
Shealtiel his son,
18  Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
19  The sons of Pedaiah:
Zerubbabel and Shimei.
The sons of Zerubbabel:
Meshullam and Hananiah.
Shelomith was their sister.
20  There were also five others:
Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.
21  The descendants of Hananiah:
Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shecaniah.
22  The descendants of Shecaniah:
Shemaiah and his sons:
Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat-six in all.
23  The sons of Neariah:
Elioenai, Hizkiah and Azrikam-three in all.
24  The sons of Elioenai:
Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani-seven in all.

1 Chronicles, Chapter 4

The descendants of Judah:
Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.
Reaiah son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.
These were the sons1 4:3 Some Septuagint manuscripts (see also Vulgate); Hebrew father of Etam:
Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah.
These were the descendants of Hur, the firstborn of Ephrathah and father2 4:4 Father may mean civic leader or military leader ; also in verses 12, 14, 17, 18 and possibly elsewhere. of Bethlehem.
Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.
The sons of Helah:
Zereth, Zohar, Ethnan,
and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum.
Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez,3 4:9 Jabez sounds like the Hebrew for pain . saying, "I gave birth to him in pain."
10  Jabez cried out to the God of Israel, "Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain." And God granted his request.
11  Kelub, Shuhah's brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
12  Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash.4 4:12 Or of the city of Nahash These were the men of Recah.
13  The sons of Kenaz:
Othniel and Seraiah.
14  Meonothai was the father of Ophrah.
Seraiah was the father of Joab,
the father of Ge Harashim.5 4:14 Ge Harashim means valley of craftsmen . It was called this because its people were craftsmen.
15  The sons of Caleb son of Jephunneh:
Iru, Elah and Naam.
The son of Elah:
Kenaz.
16  The sons of Jehallelel:
Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.
17  The sons of Ezrah:
Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Mered's wives gave birth to Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.
18  (His Judean wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
19  The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham:
the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
20  The sons of Shimon:
Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.
The descendants of Ishi:
Zoheth and Ben-Zoheth.
21  The sons of Shelah son of Judah:
Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
22  Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
23  They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
24  The descendants of Simeon:
Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul;
25  Shallum was Shaul's son, Mibsam his son and Mishma his son.
26  The descendants of Mishma:
Hammuel his son, Zaccur his son and Shimei his son.
27  Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah.
28  They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
29  Bilhah, Ezem, Tolad,
30  Bethuel, Hormah, Ziklag,
31  Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
32  Their surrounding villages were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan-five towns-
33  and all the villages around these towns as far as Baalath.6 4:33 Some Septuagint manuscripts (see also Joshua 19:8); Hebrew Baal These were their settlements. And they kept a genealogical record.
34  Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,
35  Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
36  also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
37  and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
38  The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly,
39  and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.
40  They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.
41  The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed7 4:41 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD , often by totally destroying them. them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
42  And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.
43  They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.

1 Chronicles, Chapter 5

The sons of Reuben the firstborn of Israel (he was the firstborn, but when he defiled his father's marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,
and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph)-
the sons of Reuben the firstborn of Israel:
Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
The descendants of Joel:
Shemaiah his son, Gog his son,
Shimei his son,
Micah his son,
Reaiah his son, Baal his son,
and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser1 5:6 Hebrew Tilgath-Pilneser , a variant of Tiglath-Pileser ; also in verse 26 king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.
Their relatives by clans, listed according to their genealogical records:
Jeiel the chief, Zechariah,
and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon.
To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead.
10  During Saul's reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.
11  The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salecah:
12  Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.
13  Their relatives, by families, were:
Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber-seven in all.
14  These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.
15  Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.
16  The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.
17  All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
18  The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service-able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.
19  They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab.
20  They were helped in fighting them, and God handed the Hagrites and all their allies over to them, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
21  They seized the livestock of the Hagrites-fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive,
22  and many others fell slain, because the battle was God's. And they occupied the land until the exile.
23  The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).
24  These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families.
25  But they were unfaithful to the God of their fathers and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
26  So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.

1 Chronicles, Chapter 6

The sons of Levi:
Gershon, Kohath and Merari.
The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
The children of Amram:
Aaron, Moses and Miriam.
The sons of Aaron:
Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Eleazar was the father of Phinehas,
Phinehas the father of Abishua,
Abishua the father of Bukki,
Bukki the father of Uzzi,
Uzzi the father of Zerahiah,
Zerahiah the father of Meraioth,
Meraioth the father of Amariah,
Amariah the father of Ahitub,
Ahitub the father of Zadok,
Zadok the father of Ahimaaz,
Ahimaaz the father of Azariah,
Azariah the father of Johanan,
10  Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11  Azariah the father of Amariah,
Amariah the father of Ahitub,
12  Ahitub the father of Zadok,
Zadok the father of Shallum,
13  Shallum the father of Hilkiah,
Hilkiah the father of Azariah,
14  Azariah the father of Seraiah,
and Seraiah the father of Jehozadak.
15  Jehozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16  The sons of Levi:
Gershon,1 6:16 Hebrew Gershom , a variant of Gershon ; also in verses 17, 20, 43, 62 and 71 Kohath and Merari.
17  These are the names of the sons of Gershon:
Libni and Shimei.
18  The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19  The sons of Merari:
Mahli and Mushi.
These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
20  Of Gershon:
Libni his son, Jehath his son,
Zimmah his son,
21  Joah his son,
Iddo his son, Zerah his son
and Jeatherai his son.
22  The descendants of Kohath:
Amminadab his son, Korah his son,
Assir his son,
23  Elkanah his son,
Ebiasaph his son, Assir his son,
24  Tahath his son, Uriel his son,
Uzziah his son and Shaul his son.
25  The descendants of Elkanah:
Amasai, Ahimoth,
26  Elkanah his son,2 6:26 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Ahimoth 26 and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son,
Nahath his son,
27  Eliab his son,
Jeroham his son, Elkanah his son
and Samuel his son.3 6:27 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Samuel 1:19,20 and 1 Chron. 6:33,34); Hebrew does not have and Samuel his son.
28  The sons of Samuel:
Joel4 6:28 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Samuel 8:2 and 1 Chron. 6:33); Hebrew does not have Joel . the firstborn
and Abijah the second son.
29  The descendants of Merari:
Mahli, Libni his son,
Shimei his son, Uzzah his son,
30  Shimea his son, Haggiah his son
and Asaiah his son. The Temple Musicians
31  These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark came to rest there.
32  They ministered with music before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33  Here are the men who served, together with their sons:
From the Kohathites:
Heman, the musician,
the son of Joel, the son of Samuel,
34  the son of Elkanah, the son of Jeroham,
the son of Eliel, the son of Toah,
35  the son of Zuph, the son of Elkanah,
the son of Mahath, the son of Amasai,
36  the son of Elkanah, the son of Joel,
the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37  the son of Tahath, the son of Assir,
the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38  the son of Izhar, the son of Kohath,
the son of Levi, the son of Israel;
39  and Heman's associate Asaph, who served at his right hand:
Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40  the son of Michael, the son of Baaseiah,5 6:40 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, one Septuagint manuscript and Syriac Maaseiah
the son of Malkijah,
41  the son of Ethni,
the son of Zerah, the son of Adaiah,
42  the son of Ethan, the son of Zimmah,
the son of Shimei,
43  the son of Jahath,
the son of Gershon, the son of Levi;
44  and from their associates, the Merarites, at his left hand:
Ethan son of Kishi, the son of Abdi,
the son of Malluch,
45  the son of Hashabiah,
the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46  the son of Amzi, the son of Bani,
the son of Shemer,
47  the son of Mahli,
the son of Mushi, the son of Merari,
the son of Levi.
48  Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.
49  But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50  These were the descendants of Aaron:
Eleazar his son, Phinehas his son,
Abishua his son,
51  Bukki his son,
Uzzi his son, Zerahiah his son,
52  Meraioth his son, Amariah his son,
Ahitub his son,
53  Zadok his son
and Ahimaaz his son.
54  These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):
55  They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
56  But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57  So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah,6 6:57 See Joshua 21:13; Hebrew given the cities of refuge: Hebron, Libnah . Jattir, Eshtemoa,
58  Hilen, Debir,
59  Ashan, Juttah7 6:59 Syriac (see also Septuagint and Joshua 21:16); Hebrew does not have Juttah . and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60  And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon,8 6:60 See Joshua 21:17; Hebrew does not have Gibeon . Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands.
These towns, which were distributed among the Kohathite clans, were thirteen in all.
61  The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62  The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63  The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
64  So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
65  From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
66  Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67  In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,9 6:67 See Joshua 21:21; Hebrew given the cities of refuge: Shechem, Gezer .
68  Jokmeam, Beth Horon,
69  Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70  And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71  The Gershonites received the following:
From the clan of the half-tribe of Manasseh
they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72  from the tribe of Issachar
they received Kedesh, Daberath,
73  Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74  from the tribe of Asher
they received Mashal, Abdon,
75  Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
76  and from the tribe of Naphtali
they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77  The Merarites (the rest of the Levites) received the following:
From the tribe of Zebulun
they received Jokneam, Kartah,10 6:77 See Septuagint and Joshua 21:34; Hebrew does not have Jokneam, Kartah . Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78  from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho
they received Bezer in the desert, Jahzah,
79  Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;
80  and from the tribe of Gad
they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81  Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.

1 Chronicles, Chapter 7

The sons of Issachar:
Tola, Puah, Jashub and Shimron-four in all.
The sons of Tola:
Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel-heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
The son of Uzzi:
Izrahiah.
The sons of Izrahiah:
Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were chiefs.
According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
Three sons of Benjamin:
Bela, Beker and Jediael.
The sons of Bela:
Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families-five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
The sons of Beker:
Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
10  The son of Jediael:
Bilhan.
The sons of Bilhan:
Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
11  All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
12  The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
13  The sons of Naphtali:
Jahziel, Guni, Jezer and Shillem1 7:13 Some Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 46:24 and Num. 26:49); most Hebrew manuscripts Shallum -the descendants of Bilhah.
14  The descendants of Manasseh:
Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
15  Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maacah.
Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
16  Makir's wife Maacah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17  The son of Ulam:
Bedan.
These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
18  His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
19  The sons of Shemida were:
Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20  The descendants of Ephraim:
Shuthelah, Bered his son,
Tahath his son, Eleadah his son,
Tahath his son,
21  Zabad his son
and Shuthelah his son.
Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
22  Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
23  Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah,2 7:23 Beriah sounds like the Hebrew for misfortune . because there had been misfortune in his family.
24  His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
25  Rephah was his son, Resheph his son,3 7:25 Some Septuagint manuscripts; Hebrew does not have his son .
Telah his son, Tahan his son,
26  Ladan his son, Ammihud his son,
Elishama his son,
27  Nun his son
and Joshua his son.
28  Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
29  Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30  The sons of Asher:
Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
31  The sons of Beriah:
Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32  Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
33  The sons of Japhlet:
Pasach, Bimhal and Ashvath.
These were Japhlet's sons.
34  The sons of Shomer:
Ahi, Rohgah,4 7:34 Or of his brother Shomer: Rohgah Hubbah and Aram.
35  The sons of his brother Helem:
Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36  The sons of Zophah:
Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37  Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran5 7:37 Possibly a variant of Jether and Beera.
38  The sons of Jether:
Jephunneh, Pispah and Ara.
39  The sons of Ulla:
Arah, Hanniel and Rizia.
40  All these were descendants of Asher-heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.

1 Chronicles, Chapter 8

Benjamin was the father of Bela his firstborn,
Ashbel the second son, Aharah the third,
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
The sons of Bela were:
Addar, Gera, Abihud,1 8:3 Or Gera the father of Ehud
Abishua, Naaman, Ahoah,
Gera, Shephuphan and Huram.
These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10  Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11  By Hushim he had Abitub and Elpaal.
12  The sons of Elpaal:
Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
13  and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
14  Ahio, Shashak, Jeremoth,
15  Zebadiah, Arad, Eder,
16  Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17  Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18  Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19  Jakim, Zicri, Zabdi,
20  Elienai, Zillethai, Eliel,
21  Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22  Ishpan, Eber, Eliel,
23  Abdon, Zicri, Hanan,
24  Hananiah, Elam, Anthothijah,
25  Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26  Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27  Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
28  All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
29  Jeiel2 8:29 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 9:35); Hebrew does not have Jeiel . the father3 8:29 Father may mean civic leader or military leader . of Gibeon lived in Gibeon.
His wife's name was Maacah,
30  and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner,4 8:30 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 9:36); Hebrew does not have Ner . Nadab,
31  Gedor, Ahio, Zeker
32  and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
33  Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.5 8:33 Also known as Ish-Bosheth
34  The son of Jonathan:
Merib-Baal,6 8:34 Also known as Mephibosheth who was the father of Micah.
35  The sons of Micah:
Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
36  Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37  Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
38  Azel had six sons, and these were their names:
Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39  The sons of his brother Eshek:
Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
40  The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons-150 in all.
All these were the descendants of Benjamin.

1 Chronicles, Chapter 9

All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel.
Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.
Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:
Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.
Of the Shilonites:
Asaiah the firstborn and his sons.
Of the Zerahites:
Jeuel.
The people from Judah numbered 690.
Of the Benjamites:
Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.
10  Of the priests:
Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
11  Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;
12  Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer.
13  The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.
14  Of the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite;
15  Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mica, the son of Zicri, the son of Asaph;
16  Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
17  The gatekeepers:
Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief
18  being stationed at the King's Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites.
19  Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tent1 9:19 That is, the temple; also in verses 21 and 23 just as their fathers had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD .
20  In earlier times Phinehas son of Eleazar was in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
21  Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
22  Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
23  They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD -the house called the Tent.
24  The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
25  Their brothers in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
26  But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
27  They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
28  Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out.
29  Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the flour and wine, and the oil, incense and spices.
30  But some of the priests took care of mixing the spices.
31  A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
32  Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
33  Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
34  All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
35  Jeiel the father2 9:35 Father may mean civic leader or military leader . of Gibeon lived in Gibeon.
His wife's name was Maacah,
36  and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
37  Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth.
38  Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
39  Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.3 9:39 Also known as Ish-Bosheth
40  The son of Jonathan:
Merib-Baal,4 9:40 Also known as Mephibosheth who was the father of Micah.
41  The sons of Micah:
Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.5 9:41 Vulgate and Syriac (see also Septuagint and 1 Chron. 8:35); Hebrew does not have and Ahaz .
42  Ahaz was the father of Jadah, Jadah6 9:42 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (see also 1 Chron. 8:36); most Hebrew manuscripts Jarah, Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
43  Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
44  Azel had six sons, and these were their names:
Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.
Читать далее:1 Chronicles, Chapter 10
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1 Эти первые главы представляют собой почти только одни родословные. Священнические родословные Бытия отмечали значение Авраама, в котором "благословятся все племена земные (Быт 12:3). Здесь центральной фигурой является Давид, предок и прообраз Мессии; он окружен священниками, левитами и певцами. Ср. с родословными Христа в Мф 1:1-17и Лк 3:23-38. - Родословные Пар ограничиваются почти исключительно указанием на отношения между различными коленами или племенами: многие имена представляют собой названия племен или городов. - Евр текст и переводы содержат ряд вариантов, которые здесь не указываются.


1:42 Другой родословный список потомков Халева см стт 1 Пар 1:18сл. По всей вероятности, он соответствует другой эпохе, когда отношения между племенами изменились.


5:26 Фул и Феглаффалласар представляют собой одно и то же лицо (4 Цар 15:19).


6:16 Автор Пар (ср Ос 14:3; Ис 12; Ис 25-26; Мал 1:11) видит в свящ. пении (хвале, исповедании, благодарении) наиболее существенную часть культа при жертвоприношении. Учреждение его он связывает с Давидом.


8 Автор дает новый список колена Вениаминова, но уже не в общем перечислении колен израильских, а в связи с положением Иерусалима, который по традиции принадлежит Вениамину (Ис Нав 18:28) и в котором Давид готовится построить храм.


8:33 Список праотцев Саула отличен от списка, данного в 1 Цар 9:1. В 1 Цар 14:50-51Нир и Кис - братья, а не отец и сын. Начиная со стт 1 Пар 8:35, потомство Саула (повтор в 1 Пар 9:41-44) указано только в этой кн. Библии. Оно доведено до 12-го поколения, очевидно до Плена.


Книги Паралипоменон (евр — дибре гайамим , т.е. «Слова дней», летописи, отсюда Вульг. — книги Хроник, а по-греч. Παραλειπομένων «пропущенное», «содержащее добавление») представляют собой летописи иудейства послепленной эпохи, когда народ, лишившись своей политической независимости, пользовался, однако, своего рода автономией, признанной владыками Востока: он жил под руководством своих священников, по правилам закона Моисеева. Храм с его культом был центром его национальной жизни. Законодательство и обрядовые установления оживлялись проявлениями личного благочестия и воспоминаниями о прежних подвигах и падениях; члены общины черпали вдохновение в учении мудрых и пророческих обетованиях.

Составитель книг Паралипоменон — по всей вероятности иерусалимский левит, тесно связанный со своей средой.

Он пишет, очевидно, незадолго до 300 г. до Р.Х., значительно позже Ездры и Неемии. 1Chron 2-9, 1Chron 12, 1Chron 15 и 1Chron 23:3-27:34 рассматриваются как более поздние добавления к его книгам, однако родственные им по духу. В его произведении большое место отводится храму и духовенству, не только священникам и левитам, но и его низшим классам: привратникам и певцам, отныне приравненным к левитам. Освящающее действие культа распространяется не только на духовенство, но и на мирян, участвующих в «мирных жертвах» (Lév 3), которые для автора кн. Пар имеют столь же большое значение, как и в древности. Эта святая община не ограничена коленом Иудиным: затрагивая период, предшествовавший отступничеству Израильского царства, о котором он почти не упоминает, свящ. писатель говорит о Двенадцати Коленах, объединенных под скипетром Давида и, провидя далее хода событий своего времени, ожидает воссоединения всех сынов Израилевых. Даже язычники не отстраняются от храмовой молитвы. «Израиль» же — это, в его представлении, весь верный народ, с которым Бог некогда установил Союз-Завет, возобновленный затем с Давидом. Именно при Давиде идеал теократии был ближе всего к осуществлению. В духе Давида община и должна жить, постоянно возвращаясь к традициям, чтобы Бог сохранил к ней Свое благоволение и исполнил Свои обетования.

Таким образом, центральной темой этого пространного повествования является Иерусалимский храм и совершающийся в нем культ, начиная с проекта его строительства, возникшего у Давида, и до его восстановления вернувшейся из плена общиной.

Эти главные мысли автора Пар объясняют построение его книги. В ее первых главах (1Chron 1-9) приводятся родословные, охватывающие гл. обр. колено Иудино и потомство Давида, левитов и жителей Иерусалима. Они служат введением в историю Давида, которая занимает весь конец первой книги (1Chron 10-29). Автор обходит молчанием столкновение Давида с Саулом и его грех с Вирсавией, семейные драмы и мятежи, но подчеркивает пророчество Нафана (1Chron 17) и уделяет значительное место религиозным установлениям: перенесению Ковчега, организации культа в Иерусалиме (1Chron 13, 1Chron 15-16) и подготовке к построению Храма (1Chron 21-29). Давид разработал план, собрал материалы, определил до мельчайших подробностей функции духовенства и поручил сыну осуществить свой замысел. В описании истории царствования Соломона наибольшее место уделяется (2Chron 1-9) построению Храма, молитве царя при его освящении и данным Богом ответным обетованиям.

Начиная с разделения царств, автор кн. Пар интересуется только царством Иуды и династией Давида. О царях он судит по их верности или неверности Завету и сходству с идеальным царем, т.е. Давидом (2Chron 10-36). За беспорядками следуют реформы: самые значительные из них проводятся Езекией и Иосией. Нечестивые преемники Иосии ускоряют катастрофу; однако в конце книги намечается перспектива восстановления храма, благодаря разрешению, данному царем Киром.

Источниками этих книг явились прежде всего кн. Царств, а для родословных — Бытие и Числа. Кроме того автор ссылается на неизвестные нам источники, напр., книги царей Израиля или царей Израиля и Иуды (напр. 1Rois 11:41; 1Rois 14:19; 2Chron 16:11; 2Chron 20:34; ср 2Chron 32:32), Мидраш книги царей, Слова или Видения некоторых пророков.

Автор пишет для своих современников, напоминает им о том, что жизнь нации зависит от ее верности Богу, а эта верность должна выражаться в послушании Закону и в регулярном совершении культа, проникнутом истинным благочестием. Он хочет, чтобы его народ был святой общиной, для которой осуществились бы обетования, данные Давиду. И во время Христа благочестивые представители иудаизма продолжают жить этим духом. Учение свящ. писателя о примате духовного начала в жизни, о том, что все события в мире направляются Божественным Провидением, содержит в себе непреходящую ценность.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:5-23 Потомки сыновей Ноя перечисляются также в 10-й гл. кн. Бытия. Но в кн. Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание (Быт 10:1,21,32), а также исторические указания кн. Бытия на основание Нимвродом царства в Ниневии (Быт 10:10) и на расселение иафетитов и хамитов по местам их жительства (Быт 10:5,19). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произношении имен и пропуска некоторых слов в ст. 17 (см. ниже), оба списка сходны между собою и по перечисляемым именам и по форме. Так в 5-9 ст., как и в Быт 10:2-7, члены списка соединяются через выражение — убеней (сыны); от 10 ст., как и в Быт 10 гл. 8 ст., через йалад (родил); в 17 ст. снова через беней, как в Быт 10 гл. 22 ст., и в 18 ст. вновь через йалад, как в 10 гл. 24 и 25 ст. Быт. Ввиду этого список потомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать заимствованным из кн. Бытия.


1:5-7 Имена 14 потомков Иафета — семи сыновей и семи внуков.


1:6 Чтение «Рифат» вместо еврейского «Дифат» имеет за себя, кроме авторитета LXX и Вульгаты, этнографические названия: Ριφαται̃οι = пафлагонцы у Иосифа Флавия (Иудейские древности I, 6). Превращение «Рифат» в «Дифат» произошло под влиянием сходства еврейских букв реш (ר) и далет (ד).


1:7 Вместо имени «Роданим» в еврейском тексте Быт 10:4 стоит Доданим; у LXX в обоих случаях «'Ρόδιος», в Вульгате в обоих «Dodanim». Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана.


1:8-16 Имена 30 потомков Хама, — 4 сыновей, 24 внуков и 2 правнуков (Шева и Дедам — ст. 3). Нимврод не включается в число внуков, так как он рассматривается не в качестве родоначальника отдельного поколения, а лишь в качестве героя. Замечание: «он начал быть сильным на земле», представляет его достаточную характеристику, в силу чего нет нужды в повторении дальнейших показаний о нем кн. Бытия (Быт 10:9-12).


1:17-23 26 потомков Сима, не евреев: пять сыновей, пять внуков и шестнадцать дальнейших потомков. В ст. 17 перед именем Уц отсутствует выражение Быт 10:23: «сыновья Арама», в силу чего он, а равно и дальнейшие лица — Хул, Гефер и Мешех представляются в кн. Паралипоменон сыновьями Сима, тогда как по кн. Бытия они дети Арама, т. е. внуки Сима. Но это различие объясняется тем, что и здесь, как и в списке первых четырех стихов, писатель Паралипоменон опустил слова «сыновья Арама», будучи уверен, что отношение Уца, Хула и т. д. к Араму известно его читателям из кн. Бытия. При знакомстве с нею самого автора недопустимо предположение Кнобеля, что он считал Уца за сына Сима, Вместо Мешех в еврейском тексте Быт 10:23 стоит Маш. Которое чтение правильнее, сказать трудно. Но так как имя Мешех усвояется сыну Иафета (Быт 10:2; 1 Пар 1:5), то естественнее предполагать, что происшедшая от Сима народность носила другое название — «Маш»: т. е. признать верным чтение Бытия.


1:18 Греческий текст как в 1 Пар, так и в Быт 10:24; 11:12 ставит между Арфаксадом и Салою Каинана, напротив, в евр. тексте ни в том, ни в этом месте нет этого посредствующего имени, поставляемого ев. Лукою в числе предков Спасителя (Лк 3:36). Вопрос о преимущественной верности того или другого текста разрешается на основании того соображения, что ни древнейшим греческим переводчикам, ни христианам первых веков не было никакого побуждения вносить в родословные списки еврейских патриархов такое лицо, какого никогда не было. Естественнее предполагать пропуск в еврейском тексте именно в кн. Бытия, где поводом к ошибке писца могло послужить одинаковое число лет (130) Каинана и Салы до рождения ими первенцев (Быт 11:12,14). Неправдоподобность еврейского счисления видна из того, что с пропуском Каинана Сим должен дожить до столпотворения и рассеяния племен.


1:24-27 Потомки Сима до Авраама, перечисляемые также в Быт 11:10-26. Автор Паралипоменон вновь передает одни имена, между тем как в кн. Бытия указано происхождение одного патриарха от другого и число лет жизни каждого. Очень вероятно, что и этот список заимствован из кн. Бытия.


1:28-54 Потомки Авраама разделены на три группы: от Агари (Измаил), Хеттуры и Сарры. Первые две группы перечисляются ранее последней, очевидно, для того, чтобы впоследствии можно было перейти к генеалогии богоизбранного народа, не нарушая ее связного изложения указанием на другие происшедшие от Авраама народности.


1:29-31 Имена 12-ти сыновей Измаила и порядок их перечисления — те же, что и Быт 25:12-16. Равным образом вводное замечание: «вот родословие их», фраза: «первенец Измаилов Наваиоф», и заключительная формула: «это сыновья Измайловы», не оставляют никакого сомнения в том, что автор вновь повторяет кн. Бытия (25:12,13,16).


1:32-33 Потомки Авраама от Хеттуры, — 6 сыновей и 7 внуков, перечисляются не совсем согласно с указанием Быт 25:1-4. Именно, автор Паралипоменон опускает народы, происшедшие от Дедана, внука Авраамова (Быт 25:3), по объяснению одних экзегетов (Кейль), потому, что он хотел указать только сыновей и внуков, по словам других, потому, что потомков Дедана не значилось в имевшемся под руками у автора списке Бытия.


1:34 Исаак называется сыном Авраама уже в 28; но здесь перед изложением его генеалогии делается замечание о его рождении от Авраама по аналогии с Быт 25:19, где родословие Исаака предваряется такою же точно фразою: «Авраам родил Исаака».


1:35-37 От Бытия Быт 36:10 и далее настоящий список потомков Исава отличается отсутствием упоминания о его женах и незначительными особенностями в произношении имен: Иеус вместо Иеис (ст. 14), Цефо вместо Цефи (ст. 11).


1:38-42 Семь сыновей Сеира и их потомки, составляющие первоначальное население Идумеи, хотя и не принадлежат к поколению Авраама, но в силу слияния с племенем Исава (из сеирян происходила Оливема, жена Исава — Быт 36:18,25) включаются в кн. Паралипоменон, как и в кн. Быт (Быт 36:20 и далее), в состав происшедшей от последнего народности. Имена семи сыновей Сеира сходны с именами кн. Бытия (Быт 35:20-21); подобное же совпадение замечается в именах их потомков, — 19 мужчин и одной женщины. Автор опускает лишь имя второй, упоминаемой в кн. Бытия, сеирянки — Оливемы (Быт 36:25).


1:43-50 Список царей едомских представляет почти буквальное повторение списка Бытия Быт 36:31-39. Если не считать незначительных особенностей, обусловливаемых различием форм произношения одного и того же имени (Гадад 46 ст. и Пау 50 ст. вместо Гадар и Паи 35 и 39 ст. 36 гл. кн. Бытия), а также пропусками некоторых прибавок кн. Бытия («и был царем в Эдоме» — Быт 36 гл. 32 ст. и «сын Ахбора» — ст. 39), то более важным различием между списками является отсутствие в кн. Бытия замечания Паралипоменон о смерти последнего царя Гадада (ст. 51). Оно объясняется тем, что этот царь был жив в Моисеево время.


1:51-54 Список старейшин едомских с более полными, чем здесь, введением и заключением встречается в Быт 31:40-3. Сокращение текста Бытия сделано автором Паралипоменон в том соображении, что добавления известны читателям. Вожди названы по именам их владений; за это ручаются несомненно женские имена Фамна и Агаливама, а равно и имена местностей — Ела, Пинон, Феман. Стоящее перед исчислением старейшин выражение: и умер Гадад — дает некоторым ученым (Бэрто) право считать их преемниками царей и видеть здесь указание на переход от монархической власти к демократической. Другие (Кейль) допускают совместное правление царей и старейшин.


2 С начала второй главы и до девятой излагаются родословные таблицы двенадцати израильских колен. Прежде всего исчисляется поколение Иуды, каковая генеалогия занимает 2 и 4 гл. Из пяти ближайших потомков Иуды, — трех сыновей и двух внуков, родоначальников колена этого имени, автор останавливается лишь на поколении Зары (2:6-8), Есрома (2:9-55; 3 гл.) и Шелы (4:21-23); род Хамула (сына Фареса) совсем опущен, а о потомстве Фареса сказано при изложении генеалогии линии Есрама. Эта последняя исчисляется с особенною подробностью; к ней принадлежит перечисляемый в 3 гл. ряд потомков Давида до послепленного времени, а равным образом значительная часть родословий 4:1-23, служащих дополнением к 2:9-55.


2:1-2 От Быт 35:23-26 настоящий список сыновей Иакова отличается лишь непонятным отделением Дана от его брата Неффалима, — между ними вставлены дети Рахили. В объяснение этого указывают обыкновенно на то, что Дан, рожденный служанкою Рахили Валлою, был усыновлен ею (Быт 30:3,6), а потому в качестве ее сына исчисляется перед ее собственными детьми. Но если бы подобное объяснение было правильно, то и второй сын от Валлы Неффалим был бы упомянут по тем же соображениям (Быт 35:8) вслед за Даном.


2:3-4 Сыновья Иуды исчисляются в том же порядке, что и в Быт 46:12; на кн. Бытия, как на прямой источник указывает и замечание об Ире, буквально повторяющее выражение Быт 38:7.


2:5 Ср. Быт 46:12; Чис 26:21.


2:6 Четырех последних сыновей Зары древние и новые экзегеты — Гроций, Клерик, Лайтфут и Моверс — отожествляют с теми упоминаемыми в 3 Цар 5:11 мудрецами, которых превосходил своей мудростью Соломон, и которых раввинская кн. Seder Olam называет пророками времени пребывания евреев в Египте. Но это мнение теряет свою силу ввиду полного отсутствия каких-либо данных для признания мудрецов 3 Цар родными братьями, каковыми являются лица настоящего стиха. Наоборот, первый из них — Ефан называется Езрахитом, а Халкол и Дарда — сынами Махола. Против тожества этих лиц говорит далее 1 Пар 6:33-42 и 15:17-19, где упоминаются Еман и Ефан, начальники певцов Давидовского времени, причем первый в 1 Пар 25:5называется «царским прозорливцем в словах Божиих». Вероятная одновременность жизни этих певцов с одноименными им мудрецами 3 Цар и особенно название Емана прозорливцем заставляют признать их лицами тожественными. Но Еман и Ефан 1 Пар 6:33-42 и 15:17-19 происходили из колена Левиина, следовательно, между лицами 1 Пар 2:6 и 3 Цар 5:11 нет ничего общего, кроме названия, так как первые являются потомками Иуды, но не Левия. Предположение Эвальда, что Еман и Ефан, хотя и происходили из колена Иудина, но ввиду образования в левитской певческой школе были причислены к колену Левиину, не имеет под собой никаких оснований.


2:7 Стоящее при имени Ахар замечание: «навлекший беду на Израиля, нарушив заклятие», дает понять, что в настоящем случае имеется в виду Ахан книги И. Навина (Нав 7:1; 22:20). Его имя в форме Ахор было уже известно ее автору, так как он ставит в этимологическую связь с ним название долины Ахор (7:26; 15:7). Что касается Хармия, отца Ахара, то между ним и Зарою пропущено, как думают, посредствующее лицо. Но так как в кн. Иисуса Навина (7:1) он называется сыном Завдия (по греч. чтению Зимврия), а этого последнего считают за одно лицо с Зимрием, сыном Зары (1 Пар 2:6), потому что различие между именами Завдий и Зимрий только в двух, сходных по еврейскому начертанию буквах ב (бет) и מ (мем), ר (реш) и ד (далет), то другие экзегеты признают Хармия за сына Зимрия, внука Зары (ст. 6), т. е. не допускают пропуска.


2:8 Имя сына Эфана нигде в Св. Писании более не встречается.


2:9-41 Потомство Есрома.


2:9 Имя Рам в новозаветных родословиях произносится Арам (Мф 1:3,4; Лк 3:33), а Хелувай — иная форма имени Холев (ст. 18) и Хелув (4:11).


2:10-17 Поколение Арама, первая из трех, происшедших от Есрама, линий. Ее поставление на первом месте в достаточной мере и степени объясняется происхождением из нее Давида. Потомки Арама до Иессея, отца Давида, исчисляются и в кн. Руфь (Руфь 4:19-21) с тем лишь различием, что при имени Наассона в ней нет замечания кн. Паралипоменон: «князь сынов Иудиных». Это последнее указывает на кн. Чис 1:7; 2:3; 7:12, из которых видно, что Наассон был начальником колена Иудина при выходе евреев из Египта. Так как между Есромом, современником переселения евреев в Египет (Быт 46:12) и Наассоном, современником Моисея, протекло не менее 430 лет (см. толк. Исх 12:40-41), то есть полное основание думать, что в этот период времени сменилось более двух поколений (Арам и Аминадав), — между Есромом и Наассоном пропущены посредствующие звенья. Равным образом и для эпохи между Моисеем и Давидом недостаточно четырех поколений (Салмон, Вооз, Овид, Иессей).


2:13-15 В параллельном данным стихам месте 1 Цар 16:8-12 упоминаются только три старшие сына Иессея, следующие же три в священных книгах более не встречаются. Кроме того, как по данному месту, так и по 1 Цар 17:12 Иессей имел восемь сыновей, но не семь, как значится в 15 стихе, восьмым, младшим считается Давид. Пропуск одного в кн. Паралипоменон объясняют тем, что он не оставил потомства. Впрочем, сирский и арабский перевод данного места держатся счисления книг Царств: «Елигу седьмой, Давид восьмой».


2:16-17 Две сестры Давида — Саруя и Авигея известны по своим сыновьям-героям. Саруя, как мать Авессы, Иоива и Азаила (1 Цар 26:6; 2 Цар 2:18), которые и называются по имени своей матери («сыновья Саруи» — 2 Цар 3:39), но не по имени менее знаменитого отца; Авигея, как мать принимавшего участие в возмущении Авессалома Амессая (2 Цар 17:25). Отец этого последнего называется в 2 Цар 17:25 «Ифра израильтянин», а в настоящем 17 ст. Иефер, Измаильтянин. Которое чтение вернее, сказать невозможно. Но если бы Иетер был израильтянином, то это не стоило бы замечания; наоборот, заслуживает упоминания, что он измаильтянин: даже во времена Давида евреи не чуждались браков с иноплеменниками, не были исключительным народом. Ввиду подобного соображения чтение кн. Паралипоменон представляется более правдоподобным. Наконец, последнее различие и даже противоречие между 1 Пар 2:16-17 и 2 Цар 17:25 заключается в том, что во втором месте Саруя и Авигея называются «дочерями Нааса», но не Иессея, как в первом. Но это разногласие уничтожается тем предположением, что они были одной матери, но разных отцов, приходились Иессею падчерицами.


2:18-24 Потомство Халева, — вторая из трех Есрамовских линий.


2:18  Халев = Хелувай 9 ст., но не Халев, современник И. Навина, знаменитый соглядатай, последний называется «сыном Иефоннииным» (Чис 13:6; Нав 15:13). Дальнейшее еврейское чтение ст. 18 очень неясно и дает повод к различному пониманию. В тексте LXX, к которому склоняется раввин Кимхи, Иериоф представляется женою или наложницею Халева. Но далее не говорится ни об одном ее сыне, а слово «банейа» («сыны ее») указывает на то, что ранее названа одна жена Халева. Блаж. Иероним, не выдерживая буквального смысла еврейского текста, переводит: «родил Иериоф», считая ее, таким образом, дочерью Халева, от которой произошли перечисляемые затем потомки. К такому переводу, как наиболее правдоподобному, склоняется Кейль, Цоклер. Имена трех сыновей Иериоф нигде более не встречаются.


2:20  Хур — дед известного строителя скинии Веселиила (Исх 31:2).


2:21  После, т. е. после рождения трех упомянутых в 9 ст. сыновей, Есром рождает Сегува от дочери Махира — Авии (ст. 24). Замечание как данного стиха, так и последующих до 25 представляет маловяжущуюся с предшествующим вставку: она нарушает последовательное изложение родословия сыновей Есрома. Но ее существование в данном месте объясняется, как думают, самым близким родством потомства Есрома от Авии с поколением Халева и его братьев Арама и Иерахмеила.


2:22-23 Иаир, внук Есрома и сын Сегува, принадлежал по матери к колену Манассиину, а потому иногда и называется сыном Манассии (Чис 32:41; Втор 3:14). Его поколение получило при Моисее в удел местность Аргов в Васане и усвоило покоренным городам название «городов Иаира» (Втор 3:14; Чис 32:41; Нав 13:30; 3 Цар 4:13). Число их 23; стоящее далее замечание о 60 городах не составляет противоречия первому показанию. Как видно из слов: «Гессуряне... взяли селения Иаира, Хенаф и зависящие от него города», в состав 60 городов входят области Кенаф. Эти же последние, судя по указанию Чис 32:42, были завоеваны не Иаиром, а Новахом, и к Иаировым селениям не принадлежали. Так как у Иаира было 23 города, то городов, зависящих от Кенафа, должно считать 37. О завоевании тех и других гессурянами, жившими на северной границе Вассана, вблизи Ермона, другие ветхозаветные книги не говорят, а потому определить время события нет возможности.


2:24 Вместо еврейского чтения греческий и латинский тексты дают другое: «после смерти Есрома, Халев вошел к Ефрафе». Ему же следуют и некоторые экзегеты, из русских — проф. Гуляев (Исторические книги Св. Писания В. Завета. С. 399), отвергающие еврейское чтение на том основании, что Ефрафа (Вифлеем) нигде не называется землею Халева. Конечно, отмечаемое греческим и латинским переводами явление имеет для себя параллель в Быт 35:22, но их чтение едва ли может быть признано правильным ввиду отсутствия связи между двумя половинами ст. 24: «после смерти Есрома Халев вошел к Ефрафе; жена Есрома — Авия родила ему Ашхура». Кроме того, за еврейское чтение говорит стоящая на конце имени Ефрафа примета винительного падежа (на вопрос: куда?), прибавляемая к именам места, а не лиц. Что касается названия Халев — Ефрафа, то происхождение его объясняется различно. По словам Кейля, оно дано местожительству Халева по имени его жены Ефрафы, принесшей мужу данную область в качестве брачного вена (Нав 15:18), по аналогии с тем, что одна часть южной Иудеи, населенная потомками Халева, называлась «южная сторона Халева» (1 Цар 30:14). По предположению Бертольда, именем Халев — Ефрафа отличалась северная часть поселения халевитов от южной — Вифлеема.


«Ашхур — отец Фекои» — родоначальник населения родины пророк Амоса, лежавшей на 2 часа пути южнее Вифлеема.


2:25-41 Поколение Иерахмеила — третья линия Есрома.


2:25 Последнее собственное имя (Ахия) признается Клериком, Цоклером и др. за имя жены Иерахмеилу, но не сына. Основанием для этого являются переводы сирский и LXX, насчитывающие только четырех сыновей Иерахмеила, а также и то обстоятельство, что в следующем стихе говорится о второй его жене.


2:26 Потомство Афары («диадема», «корона» — Притч 31:10; Сир 7:21) через сына Онама исчисляется в 28-33 ст.


2:31 Ахлай называется сыном Шемана; но на самом деле это — имя дочери Шемана, так как по ст. 34 у него не было сыновей, а одни дочери; может быть, Ахлай и была выдана за египтянина Иарху (ст. 34).


2:34-41 Поколение египтянина Иархи, — раба Шешана. Имя Иархи нигде более не упоминается. Так как Шешан происходил от Иуды в девятом поколении от Иуды, жил до Моисея, то очень вероятно, что Иарха был его рабом во время пребывания евреев в Египте. Возможность брака египтянина на еврейке подтверждается.


2:42-55 Прибавление к родословию дома Иуды: три линии потомков Халева с именами преимущественно географического характера.


2:42-45 Поколение Меши. Замечание о Халеве: «брат Иерахмеилов», не оставляет никакого сомнения в том, что Халев данного стиха — одно и то же лицо с Халевом, сыном Есрома ст. 18. Поэтому и дальнейшую генеалогию Халева можно считать прибавлением к ранее изложенной генеалогии дома Иуды. Если имя Меша является личным (4 Цар 3:4), то имя Зиф, имя упоминаемого в кн. И. Навина соседнего с Хевроном города (Нав 15:55,57) и известной из истории Давида пустыни (1 Цар 23:14; 25:2), признается за термин географический. Отсюда выражение: «Меша... отец Зифа», равносильно: Меша родоначальник населения города Зиф (ср. ст. 24. «Ашхур — отец Фекои»). Под именем Мареши известен упоминаемый И. Навином и 2 кн. Паралипоменон город (Нав 15:44; 2 Пар 11:8); но так как нет никаких указаний на зависимость от него древнего города Хеврона, — по ст. 42 Мареша — отец Хеврона, то естественнее признать эти два имени за личные, тем более, что Хеврон в смысле личного имени встречается в Исх 6:18.


2:43 Имена Корей и Шема повсюду употребляются в значении личных имен; Рекем — однажды, как имя города (Нав 18:27) и дважды, как личное (Чис 31:8; 1 Пар 7:16) и, наконец, Таппуах исключительно, как имя города (Нав 12:17; 15:34; 16:8).


2:45 Маон и Беф-Цур — города иудейской горной страны (Нав 15:55,58; 1 Цар 23:24; 25:2; 2 Пар 11:7). Маон, сын Шаммая, может быть рассматриваем, как основатель города того же имени и зависящей он него колонии Беф-Цур.


2:46-49 Поколение Эфы и Маахи — наложниц Халева. Имена двух сыновей Эфы — Харана и Газеза нигде более не упоминаются; имя же Моца по кн. Нав (Нав 18:26) известно, как имя города колена Вениаминова; но он не имеет никакого отношения к сыну Халева.


И Харан родил Газеза — нет в переводе LXX.


2:47 Родственные отношения Иегдая к вышеупомянутым потомкам Халева неизвестны; равным образом ничего неизвестно о шести его сыновьях.


2:49 Мадманна — имя города, упоминаемого в кн. Нав (Нав 15:31) и, может быть, тожественного с современным Минийа, лежащим южнее Газы. Шааф — ее отец, т. е. основатель. Положение Макбены неизвестно, а Гивея отмечается в книге И. Навина (Нав 15:57) в качестве одного из городов горной Иудеи. Последнее замечание настоящего стиха: дочь же Халева — Ахса, дает понять, что в данном случае имеется в виду Халев, современник Моисея (Чис 13:7) и И. Навина (Нав 14:6-14), сын Иефонниин, выдавший дочь свою Ахсу за Гофониила (Нав 15:16-17; Суд 1:12-13). Поэтому его нельзя отожествлять с упомянутым в 18 и 42 ст. Халевом, сыном Есрома, братом Иерахмеиловым. Последний, как правнук Иуды, должен быть старше Моисея и И. Навина и их современника Халева. Если различать, таким образом, двух лиц с именем Халев, то необходимо допустить, что Халев 49 ст., современник Моисея, происходил из одного поколения с Халевом 18, 42 ст., правнуком Иуды, и потому его генеалогия изложена вместе с генеалогией его старшего родственника, после нее. Другие же экзегеты, находя в 49 ст. продолжение родословия Халева, потомка Есрома, считают выражения: «дочь же Халева — Ахса», позднейшею вставкою (Моверс), или же понимают слово «дочь» не в собственном смысле, а в значении «внучка», вообще, дальнейшая родственница.


2:50-55 Потомство Хура, сына Халева.


2:50 Выражение: «вот сыновья Халева», не совсем соответствует дальнейшему перечню лиц: они являются сыновьями Хура, но не Халева. Право же считать Шовала, Салму и т. д. сыновьями Хура дает текст LXX: «вот сыновья Хура, первенца Ефрафы». Тожествен ли Шовал настоящего стиха с Шовалом 1 стиха 4 гл., неизвестно. Он был отцом, т е. родоначальником населения Кириаф-Иарима, или Кириаф-Ваала (Нав 9:17; 15:60), города, лежавшего в северо-западном углу колена Иудова.


2:51  Салма — родоначальник вифлеемлян. Бефгадер — название города, упоминаемого И. Нав. (Нав 12:13; 15:36) под именем Гедер.


2:52 Как еврейское чтение данного стиха: «гарое хаци гамменюхот», так точно LXX: «’Αραὰ καὶ Αἰσὶ καὶ ’Αμμανίθ» и Вульгагы: qui videbat dimidium requietionum, считается одинаково испорченным. Настоящее чтение восстанавливается следующим образом. Согласно 4:2, где идет речь о Реаии, сыне Шовала, вместо «Гарое» читают «Реаия» и вместо «Галменюхот» по указанию ст. 54 настоящей главы — «Гамманахот», т. е. Реаия и половина (хаци) манахафитян — сыновья Шовала. От него, следовательно, произошли два поколения, и второе из них тожественно с населением города Манахаф (8:6). Как видно из ст. 54, он лежал по соседству с Цорою, а потому его местоположение указывают на границе Иудова и Данова колена.


2:53 Три последние потомка Шовала нигде более не упоминаются. Имя «Ифрияне» встречается еще в 1 Пар 11:40. Из этого племени происходили герои Давида — Ира и Габер. Цоряне — население города Цоры — родины Самсона (Суд 13:2; 16:31); Ештаоляне — жители соседнего с Цорою города Ештаола (Суд 16:31; 18:11).


2:54 Город Нетофа, по имени которого называются его обитатели, упоминается во 2 Цар 23:28; 4 Цар 25:23; 1 Езд 2:22; Неем 7:26; но положение его неизвестно. Цоряне данного стиха составляли, очевидно, вторую половину населения Цоры; первая была из потомков Шовала (ст. 53).


2:55 Положение Иабеца неизвестно, но подобно городам 53 ст. он мог находиться в северной части колена Иудова. Населению Иабеца усваивается общее название кинеян с указанием на их происхождение от Хамафа, отца Бетрехова (Иер 35) и подразделением на три поколения: тирейцы, шимейцы, сухайцы. Эти последние имена звучат в еврейском тексте, как собственные, но в Вульгате заменяются нарицательными: caneutes et resonantes et in tabernaculis commorantes. Латинский перевод присваивает, таким образом, кенеям те богослужебные функции, которыми обладало сословие левитов. Насколько справедливо это, сказать трудно, но во всяком случае несомненно, что как кенеи, так и рехавиты выступают или прямо в роли священников, или во всяком случае в роли лиц, соблюдающих обеты ветхозаветного священства. Таков кенеянин Иофор, священник мадиамский, тесть Моисея (Исх 2:15; 3:1; Суд 1:16; 4:11,17), таковы же потомки Рехава, строго исполнявшие обет ветхозаветного священства о невкушении хмельного (Иер 35; ср. Лев 10:8-9) и называемые «предстоящими пред лицом Господа» (Иер 35:19). Замечание о кенеянах при изложении родословия дома Иуды объясняют их родством с поколением Салмы.


3 Излагаемое в настоящей главе родословие Давида является продолжением линии Арама, доведенной во 2:10-17 до Иесея и прерванной затем изложением генеалогии Халева и Иерахмеила. Поколение Давида разделено автором на три группы: сыновья Давида, за исключением детей от наложниц (1-9 ст.); цари дома Давида от Соломона до Иехонии и Седекии (10-16 ст.) и потомки Иехонии, кончая семью сыновьями Елиоеная (17-24 ст.).


3:1-4 Шесть сыновей Давида, родившихся в период царствования в Хевроне (ст. 4), перечисляются также во 2 Цар 3:2-5. Различие между тем и другим списком то, что второй сын называется в кн. Царств не Даниил, как здесь по еврейскому и греческому спискам, а Хилав, или, по LXX, Далуиа. По объяснению Кейля, различие в названии второго сына Давида вызвано тем, что он имел два имени. Другие предполагают, что в кн. Царств Хилав — не собственное имя, а нарицательное — «похожий на отца». Но в таком случае возникает вопрос, почему же только один сын не назван собственным именем? Наконец, третьи, принимая во внимание, что имена греческого текста Далуиа и Даниил по еврейскому начертанию сходнее между собою, чем Хилав и Даниил, предполагают порчу еврейского текста в кн. Царств. О матери Аммона Ахиноаме и о нем самом см. 1 Цар 25:43; 27:3; 2 Цар 13. Об Авигее — матери Даниеля см. 1 Цар 25:3.


3:2 См. 3 Цар 1-2 гл.


3:4 См. 2 Цар 2:11; 5:5.


3:5-9 Тринадцать сыновей Давида, из них четыре от Вирсавии, родившихся в Иерусалиме, перечисляются еще в 14:7-11 1 кн. Паралипоменон при изложении истории его правления, а равно во 2 Цар 5:14-16. В последнем месте показано только 11 сыновей; два последние опущены, как думают, потому, что очень рано умерли.


3:5 Мать первых четырех сыновей называется в еврейском тексте данного стиха Bat-Schua, а в параллельном месте — 2 Цар 11:3Bat-Scheba; ее отец — Гамиэл, а там Элигам, и, наконец, старший сын у нас — Шимга, а во 2 Цар 5:14 и 1 Пар 14:4 — Шамуа. Что касается имен отца, то смысл их один и тот же: оба составлены из двух слов: «ам» — «народ» и «Эл» — «Бог», только эти составные части расположены в именах в обратном порядке. Форму Bat-Scheba считают более древнею по сравнению с Bat-Schua; имя Шамуа более верным, так как оно встречается дважды. Особенность чтения кн. Паралипоменон произошла вследствие пропуска одной буквы — «э».


3:6-7 Имя Елишама, замененное во 2 Цар 5:15 и 1 Пар 14:5 — Елишуа, считают ошибочным. Среди имен сыновей Давида оно повторяется в 3-й гл. дважды (ст. 8), тогда как в ней совершенно опущено имя кн. Царств. Елифелет и Ногах опущены во 2 Цар 5:14-16, или потому, что эти дети Давида, как сказано выше, рано умерли, или потому, что созвучные им имена — Нефег и Елифелет встречаются несколько ниже.


3:8 Вместо имени Ел-ядай настоящего стиха и 2 Цар 5:16 в 1 Пар 14:7 стоит другая форма — Вегел-ядай; но она едва ли правильна, так как александрийский и сирийский переводы 1 Пар 14:4 читают Ел-ядай.


3:9 Существование у Давида наложниц подтверждается 2 Цар 15:16; 20:3. Фамарь едва ли единственная дочь Давида; скорее, она единственная из известных в истории.


3:15 Как видно из кн. пророка Иеремии Иер 22:11, имя Селлум носил сын Иосии Иоахаз, царствовавший непосредственно после смерти своего отца (4 Цар 23:30; 2 Пар 36:1). Кроме Селлума Иоахаза, исторические книги В. Завета знают еще двух сыновей Иосии — Иоакима и Седекию (4 Цар 33:34; 24:17), и нигде не упоминают о старшем Иоханане или потому, что он рано умер, или же потому, что о нем нечего было сказать. Впрочем, некоторые, как древние (Себастиан Шмидт), так и новые (Гитциг) экзегеты сомневаются в справедливости исчисления сыновей Иосии в данном стихе, считают Иоахаза за одно лицо с первенцем Иохананом. Но против такого отожествления говорят 4 Цар 23:31,36 и 2 Пар 36:2,5. Из сравнения этих двух мест видно, что Иоахаз был на два года моложе Иоакима (Иоахазу при воцарении было 23 года; сменивший его через три месяца Иоаким имел 25 лет от роду); следовательно, не мог быть первенцем. Как на ошибку автора Паралипоменон указывают далее на то, что, помещая Иоахаза-Селлума на последнем месте среди сыновей Иосии, он считает его самым младшим, тогда как в действительности младшим Седекия: он был моложе Иоахаза на 13-14 лет. Селлум при вступлении на престол имел 23 года; воцарившемуся через 11 лет (годы правления Иоакима и Иехонии) после него Седекии был только 21; Иоахазу, следовательно, было к данному времени 34 года (4 Цар 23:31; 24:18). Но наблюдаемое у автора распределение сыновей Иосии объясняется не ошибкою или незнанием дела, но особыми соображениями. Седекия исчисляется сразу после Иоакима и перед Селлумом, во-первых, потому, что оба они — Иоаким и Седекия правили одинаковое количество лет, именно 11; а во-вторых, потому, что Седекия и Селлум были одной матери — Хамуталы (4 Цар 23:31; 24:18), тогда как Иоаким был сын Заббуды (4 Цар 23:36). По возрасту их следовало бы распределить так: Иоаханан, Иоаким, Селлум и Седекия; а принимая во внимание время правления Селлума, его нужно было бы поставить перед Иоакимом (4 Цар 23:31,34). Но в том и другом случае дети Хамуталы были бы разъединены, во избежание чего Селлум и исчисляется после своего брата по матери Седекии.


3:16  Иехония — сын Иоакима и преемник его по престолу (2 Пар 36:8).


Седекия, сын его. Так как выражение «сын его» во всей предшествующей генеалогии указывает на известное лицо, как на сына ранее названного, а таковым является Иехония, то, очевидно, Седекия — сын Иехонии, внук Иоакима и правнук Иосии. Если Седекия 16 ст. — сын Иехонии, то его нужно отличать от Седекии ст. 15, — третьего сына Иосии, занимавшего престол после своего племянника Иехонии и получившего данное имя от Навуходоносора (4 Цар 24:17). Как показывает сравнение ст. 16 и ст. 17, Седекия исчисляется отдельно от своих братьев. Это обстоятельство имеет тот будто бы смысл, что он, может быть, первенец Иехонии, не был отведен вместе со своим отцом в плен (4 Цар 24:15), а умер до этого события.


3:17-24 Потомки Иехонии до седьмого сына Елиоеная.


3:17 Принимая во внимание значение имени Ассир — «плененный», Лютер, Бертольд, Цоклер предлагают вместо принятого чтения: сыновья Иехонии: Ассир, Салафиил сын его — другое: «сыновья Иехонии, отведенного в плен». В пользу достоверности такого перевода приводятся следующие соображения: отсутствие Асира, как посредствующего между Иехонией и Салафиилом лица в родословии ев. Матфея; отсутствие после имени Асир выражения «сын его» (Иехонии), каковое однако встречается после имени Салафиил; со своей стороны и это последнее, как стоящее в единственном числе, показывает, что Асира и Салафиила нельзя считать братьями — детьми Иехонии.


3:19 Зоровавель («рожденный в Вавилоне») — предводитель возвратившихся из вавилонского плена евреев и один из строителей второго храма (1 Езд 1:8; 4:2 и далее). В 1 Езд 3:2,8; Агг 1:1; Мф 1:13; Лк 3:27 Зоровавель называется сыном Салафиила, а в настоящем стихе — сыном Федаии. Для устранения этого разногласия экзегетами делаются различные предположения. Одни думают, что он был сыном Федаии по рождению и Салафиила по праву ужичества; другие — Тремеллий, Гитциг считают Федаию и всех упомянутых в 18 ст. лиц не братьями Салафиила, а его сыновьями. При допущении этого Зоровавель будет внуком Салафиила — сыном не в собственном смысле. Какая из этих догадок верна, сказать трудно. Имя второго сына Федаии нигде не встречается, а в именах детей Зоровавеля выражена вера и надежда возвратившихся из плена евреев: Мешуллам — друг Божий; Ханания — милость Господня. Шеломиф называется сестрою Мешуллама и Ханании по рождению с ними от одной матери. Она разделяет семейство Зоровавеля на две группы: одну, состоящую из двух сыновей, и другую — из пяти (ст. 20). Возможно, что вторая является более младшей: ее члены родились по возвращении из плена.


3:21 Оба внука (Фелатия и Исаия) Зоровавеля неизвестны, но их жизнь должна падать на время Ездры. В каком отношении к Зоровавелю и его внукам стоят перечисляемые далее лица, сказать трудно. Правда, буквальное чтение данного места: «сыны Рефая, сыны Арнона, сыны Овадия, сыны Шехонии» Бертольд понимает в том смысле, что все эти лица, кончая Шеханией, суть сыны Ханании, т. е. внуки Зоровавеля. «Так как сыны Рефая, Арнона и т. д., — говорит он, — стоят на одной линии с предшествующими именами — Фелатья и Исаия, и так как продолжение рода 22 ст. присоединяется к названному в конце 21 ст. Шехании, то мы вынуждаемся принять, что Фелатья, Исаия, Рефай, Арнон, Овадия и Шехания суть без различия сыны Ханании». Принимая далее во внимание, что в следующих 22-24 ст. род Шехании проводится через четыре генерации (Шехания, Шемаия, Неария, Елиоенай), следовательно, весь род Зоровавеля состоит из шести поколений. Тот же Бертольд и другие утверждают, что последние его представители жили около 350 г. до Р. Х., ранее какого времени не могла быть написана и самая кн. Паралипоменон. Но соображение Бертольда и основанные на нем выводы были бы состоятельны только в том случае, если бы вместо слов: сыны Рефая, сыны Арнона стояли одни имена Рефай, Арнон и т. д. Но ничего подобного нет: Фелатья и Исаия и сыны Рефая, сыны Арнона стоят далеко не на одной линии. Первые могут быть сынами Ханании, но далеко не могут быть ими сыны Рефая, Арнона и т. д. Последние могут быть внуками Ханании, если только предположить, что Рефай, Арнон были братья Фелатии и Исаии, — сыны Ханании. Но это предположение не имеет за собою основания ввиду признаваемой многими экзегетами порчи еврейского текста в данном стихе. Именно, в нем четыре раза к одному собственному имени слово «сын» относится во множественном числе (benei), тогда как по аналогии с предшествующими стихами должно бы стоять «сын его». Благодаря этому, чтение «сыны Рефая, сыны Арнона», содержит указание на каких-то безличных, безымянных сыновей, предлагает такое исчисление потомства, подобного которому не встречается в других местах кн. Паралипоменон. Порча еврейского текста предполагается и переводом LXX, предлагающим свое чтение: «сыновья Ханании: Фалеттиа и Иессиас — сын его, Рафал — сын его, Орна — сын его» и т.д. Но и греческий текст не свободен от неправильности: судя по выражению «сыновья», у Ханании должно быть два сына — Фелатья и Исаия; но прибавление к последнему имени замечания — «сын его» заставляет считать Исаию сыном Фелатьи, — у Ханании оказывается один сын.


3:22 Подлинное еврейское чтение данного ст. такое: «сыновья Шехании — Шемаия и сыновья Шемаии: Хаттум» и т. д. Поименно сыновей Шемаии названо пять, а общее число их указано шесть. Для объяснения этого разногласия одни предполагают пропуск имени, а другие настаивают на неисправности текста, сказавшейся в названии Хаттуша и др. нижеперечисленных 5 лиц «сыновьями» Шемаии. Он не отец их, а брат; и тогда действительно налицо шесть сыновей Шехании. Если трудно установить родственное отношение между Зоровавелем и «сынами Рефая, сынами Арнона», то с вероятностью можно сказать, что лица 22 и дальнейших стихов не суть его прямые потомки. За это ручается тот факт, что в родословии Иисуса Христа, по Ев. Матфея, не встречается ни одного имени, сходного с перечисленными здесь именами. Правда, в генеалогических таблицах средние члены часто опускаются. Но утверждать, что евангелист, поставивший себе целью представить полное родословие Спасителя, пропустил целый ряд имен, едва ли возможно.


4 Четвертая глава, содержащая генеалогические отрывки потомков Иуды, представляет, с одной стороны, восполнение родословных таблиц второй главы, а с другой, является (со ст. 24) переходом к генеалогическим спискам колен израильских.


4:1 Кроме Фареса, сына Иуды в собственном смысле (Быт 46:12; 1 Пар 2:4), все остальные перечисленные в данном стихе лица являются его дальнейшими потомками. Есром — сын Фареса (Быт 46:12; 1 Пар 2:5), внук Иуды; Харми — вероятно, внук Зоры (1 Пар 2:7) — его правнук; Хур — сын Халева и внук Есрома (1 Пар 2:18,19) — его праправнук, и Шовал — сын Хура (1 Пар 2:50) — еще более отдаленный потомок. Происшедшие от перечисленных лиц поколения являются главными в колене Иудовом; но не все. Так, некоторым исследователям кажется странным упоминание о Харми наряду с Есромом и Хуром и потому они предполагают, что вместо Харми следует читать: Халев. Если бы подобное чтение было правильно, то мы имели бы в данном стихе ряд происходящих один от другого потомков Иуды в линии Есрома (Есром, сын его Халев, сын Халева Хур и сын Хура Шовал — 1 Пар 2:5,18,19,50), а это в свою очередь говорило бы, что 4-я глава посвящена перечислению потомков Есрома, не упомянутых во 2-й гл.


4:2  Реаия — тот же сын Шовала, названный во 2:52 Гарое. Иахаф, потомок Иуды через Шовала, нигде более не упоминается: наоборот, это имя известно, как имя одного из левитов (1 Пар 23:10; 24:22; 2 Пар 34:12). Равным образом нигде не встречаются и имена его сыновей. И только замечание: от них племена Цорян — дает понять, что вместе с другими сыновьями Шовала они были родоначальниками населения Цоры (1 Пар 2:50-3).


4:3-4 Потомки Хура. Етам — город в колене Иудовом, к югу от Вифлеема, в близком от него расстоянии (2 Пар 11:6), упоминаемый еще в истории Самсона (Суд 15:8). Название отца последующих дается ему, как главному городу округа: из него, может быть, выходили колонии, устроившие названные далее города. Из них известен только Изреель — город горной Иудеи (Нав 15:56). Три последние названия встречаются только здесь.


4:4 Имя Пенуел встречается и как имя лица из колена Вениаминова (1 Пар 8:25) и как имя города (Быт 32:33; Суд 8:8), лежавшего на восточно-иорданской стороне. Гедор — название города (Нав 15:5,8), расположенного почти в средине колена Иудова. Положение Хума, основанного Езером, неизвестно. «Вот сыновья Хура... отца Вифлеема», отсылая к 2:51, дает понять, что в настоящем случае исчисляются его потомки, ранее неупомянутые.


4:5 Из 2:24 видно, что Ахшур был первенец Есрома от его жены Авии.


4:6 Имя первого сына Наары Ахузама нигде более не встречается. Но Хефер, не имеющий, конечно, ничего общего с Хефером Галаадитянином (Чис 26:32; 1 Пар 11:36), может быть рассматриваем, как родоначальник населения южно-иудейского округа Гефер (3 Цар 4:10), где в более раннее время владычествовал ханаанский царек (Нав 12:17). Фимни («человек юга») означает, по всей вероятности, живущее по соседству с Гефером поколение Иуды. Имя Ахашвари нигде более не упоминается.


4:7 Имена сыновей Хелы встречаются только здесь.


4:8 Связь исчисляемого в данном и следующих стихах поколения Коца с предшествующими родами остается неизвестной. Нигде не встречаются также и имена его потомков, кроме Анува. Это последнее отожествляют с именем южного иудейского города Анав (Нав 11:21; 15:50), тем более, что LXX читают ’Ανιόβ.


4:9 Судя по тому, что имя Иавис соединяется с предшествующими именами частицею «и», его обладателя можно считать за потомка Коца, а упоминаемый в 2:55 город того же имени — делом его рук. Отсюда же вытекает предположение о родстве Иависа и лиц ст. 8 с Шовалом. Имя Иавис — «сын мук», данное ребенку сообразно с восклицанием матери при его рождении, напоминает аналогичные восклицания женщин патриархального периода (Быт 4:25; 19:37; 29:32,35; 33:20).


4:11-12 Имя местности — Реха, ее положение, а равно и имена живущих в ней поколений нигде более не встречаются. Несомненно одно, что «Хелув, брат Шухи» не может быть отожествляем с Халевом-Хелувом ст. 9 гл. 2-й.


4:13-14 Потомки Кеназа. В Суд 1:13 Кеназ называется «младшим братом» Халева, сына Иефонниина, известного соглядатая и современника Моисея. И так как Халев принадлежал к линии Есрома (см. примеч. к 49 ст. 2 гл.), то, очевидно, из того же поколения происходил и его брат. Гофониил, сын Кеназа, — племянник и вместе с тем зять Халева (Суд 1:12-13), первый судья израильский (Суд 3:9-10). Имя второго сына Кеназа встречается только здесь; во времена Зоровавеля оно присваивается одному возвратившемуся из плена еврею (1 Езд 2:2).


4:14 Хотя имя Меонофай не соединяется с предшествующим «Хафаф» частицею «и», но стоящее перед первым еврейское выражение benei (сыны) дает право считать обоих лиц сыновьями Гофониила; ни тот ни другой, впрочем, нигде более не упоминаются. Офра не может быть отожествляем с городом Офрою колена Вениаминова (Нав 18:23; 1 Цар 13:17) и Манассиина (Суд 6:11). Название «долина плотников», родоначальником населения которой является Иоав, встречается в Неем 11:35 для обозначения лежавшей в северном направлении от Иерусалима местности.


4:15 О Халеве, сыне Иефонниином, см. примеч. к 49 ст. 2 гл. Хотя он является старшим братом Кеназа (ст. 13), но родословие его почему-то излагается после генеалогии младшего рода. Причина этого, может быть, в том, что поколение Кеназа, имевшее такого представителя, как судья Гофониил, более славно, чем потомство Халева. И, действительно, имена его потомков нигде более не упоминаются.


4:16 Из сыновей Иегаллелела известен лишь Зиф как родоначальник населения упоминаемого И. Навином города Иудина колена (15:24,55).


4:17-18 Потомство Езры. Имя Езры, если только не отожествлять его с Езером, отцом Хума (4:4), нигде более не встречается, имена же его сыновей — Иефер и Ефер усвояются членам других поколений (2:32,53; 5:24). Что касается Мереда, то предполагают, что лица ст. 17, кроме трех его братьев (Иефера, Ефера и Иалона), а равно и ст. 18 являются его детьми, рожденными двумя женами — Иудией и дочерью фараона Бифьей (ст. 18). Эта догадка основывается на следующем. Ст. 18 заканчивается замечанием: вот сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред. И так как стоящее после имени 17 ст. «Иалон» еврейское выражение «ваттагор» представляет глагольную форму женского рода (она родила), не имеющую смысла при отсутствии подлежащего в женском же роде (LXX и русский синодальный текст без всякого основания переводят «ваттагор» мужским родом «родил» и в качестве подлежащего прибавляют к нему лишнее по сравнению с еврейским текстом слово «Иефер»), то Бертольд, Кейль и др. вставляют перед ним заключительные слова ст. 18: «вот сыновья Бифьи», и все место читают так: «вот сыновья Бифьи, дочери фараона, которую взял Меред. Она родила Мерома, Шаммая и т. д.». При допущении подобной поправки мы будем иметь от Мереда два поколения: одно от его жены египтянки Бифьи (ст. 17), другое от еврейки Иудии. Сына первой Ишбаха, отца Ешфемои, находившегося в южной части удела колена Иудина (Нав 21:14; 1 Цар 30:28). Дети второй были родоначальниками жителей Гедора (см. примеч. к ст. 4), Сохо, расположенного в низменности на юго-запад от Иерусалима (Нав 15:35), и Заноаха (Нав 15:34,56; Неем 3:13; 11:30).


4:19 Русское чтение: «сыновья жены его Годии», Годию считают за женщину. Но, как имя многих левитов послепленного периода (Неем 8:7; 9:9; 10:11), Годия — имя мужское, а не женское. Личность его, его жены, имена Гарми и Ешфемоа Моахотянин совершенно неизвестны. Равным образом точно не определено и положение Кеила, находящегося в иудейской низменности.


4:20 Личность Симеона и его детей совершенно неизвестна; нельзя также ничего сказать об их положении в родословии колена Иудина. Велльгаузен без достаточных оснований предполагает, что они принадлежат к линии Есрома. Иший упоминается выше, в 2:31, в качестве потомка Иерахмеила и ниже, 4:42, как потомок Симеона; но ни у того, ни у другого нет сына Зохева. По-видимому, это — совершенно различные лица.


4:21-23 Потомки Шелы, третьего сына Иуды от хананеянки, дочери Шуевой (1 Пар 2:3; Быт 33:5), почему-то пропущенные во 2-й гл. Ира, отца Лехи, нельзя смешивать с Ирою, братом Шелы, — первенцем Иуды, дядею Ира настоящего стиха. Одинаковые имена у дяди и племянника — обычное явление в поколении Иуды (2:9,25). Мареша — город колена Иудина, лежавший в Софельской долине (Нав 15:44; 2 Пар 11:8; 14:8,9; Мих 1:15). Что такое за «дом Ашбеи» («дом Есова», по чтению LXX, и «дом клятвы», по Вульгате, заменяющей собственное имя нарицательным) сказать невозможно.


4:22 Имена «Иоким, и жители Хозевы» не поддаются объяснению. Предполагают, что Хозева — то же самое, что Кезив Быт 38:5, — место родины самого Изелы. Равным образом неизвестно, когда потомки Шелы владычествовали над Моавом. Судя по замечанию «это дела древние», сам автор не знал времени и обстоятельств отмеченного им события.


4:23 Чтение «при садах и в огородах» представляет перевод еврейских собственных имен «Нетаим и Гедера». Что они означают, сказать нет возможности. Спорно также и то, какой имеется в виду царь: еврейский или же вавилонский и персидский. Если же последний, то смысл стиха такой: некоторые потомки Иуды остались в Вавилонии после того, как их родственники получили разрешение вернуться на родину.


4:24-43 Отдел, посвящаемый автором колену Симеонову, разделяется на три части: в первой (24-27 ст.) исчисляются пять сыновей Симеона и поколение последнего из них; во второй (28-33 ст.) указываются места поселения симеонитян до времени Давида (31 ст.), и в третьей (34-43 ст.) идет речь о двух их походах, из которых один — на хамитян имел место при Езекии (41 ст.), а другой в неизвестное время — на землю Сеир (42 ст.).


4:24 Пять сыновей Симеона исчисляются также в Чис 26:12-14, с тем лишь различием, что третий сын называется там Иакин, а здесь Иарив, каковую особенность объясняют ошибкой переписчика. Наоборот, в Быт 46:10 и Исх 6:15 указано шесть сыновей Симеона. Из них третий «Огад» опущен и в кн. Чисел и в кн. Паралипоменон, вероятно, потому, что не имел потомства. Далее, на первом месте стоит Иемуэл, которому у нас соответствует Немуил, и на предпоследнем вместо Зерах — Цохар. Какая форма этих имен древнее и первоначальное, сказать трудно; но во всяком случае они подобозначущи. Цохар = блеск, Зерах = восход солнца; Немуил и Иемуэл = сад Божий.


4:25-26 Шесть поколений Саула, сына Симеонова.


4:27 Заявление о малочисленности колена Симеонова по сравнению с Иудиным подтверждается показаниями Пятикнижия. Именно, во второй год по выходе из Египта в племени Симеоновом считалось 59 300 человек от 20 лет, и оно по численности занимало третье место, после колен Иудина и Данова; но перед вступлением в обетованную землю в нем было только 22 200 человек, так что оно оказалось малочисленное всех колен (Чис 1:22; 26:14). Поэтому симеониты были всегда в тесном союзе с коленом Иудиным, и удел их составлял как бы часть удела Иудина (Нав 19:1,9). Последнее обстоятельство является причиной того, что численность симеонитян сравнивается с численностью именно Иудина колена.


4:28-33 Перечень большей части принадлежащих симеонитянам городов совпадает с перечислением их у Нав 19:2-8 как в отношении имен, так и со стороны разделения на две группы: города ст. 28-31 соответствуют городам Нав гл. 19 ст. 2-6; города ст. 32 — городам Нав гл. 19 ст. 7. Но при этом общем сходстве замечается и некоторое различие. И прежде всего, среди городов первой группы у нас нет Шевы после Беэр-Шевы (Вирсавии — Нав гл. 19 ст. 2). Но ввиду замечания 6 ст. 19 гл. кн. Иисуса Навина, что всех городов было 13, тогда как на самом деле, если считать и Шеву, их выходит 14, можно думать, что имя Шева означает не отличный от Беэр-Шевы город, но вошло в текст кн. Иисуса Навина по ошибке, через повторение последней составной части слова Беэр-Шева. Далее, вторая меньшая группа состоит из четырех городов (Нав гл. 19 ст. 7), но не из пяти, как в кн. Паралипоменон (ст. 32) — опущено имя Фокен, но не по ошибке, так как в том и другом месте определенно названо число городов. Наконец вместо «Билга» (ст. 29) в кн. Иисуса Навина стоит «Вала» (Нав гл. 19 ст. 3), вместо «Фолад» — «Елтолад», вместо «Бетоэл» — «Бетол». Какое из этих чтений правильнее, сказать трудно.


4:31 Замечание «вот города их до царствования Давидова» поставлено в конце 31, но не 33 ст., может быть, потому, что происшедшие со времени Давида изменения в местах поселения симеонитян простирались только на вышеперечисленные города, тогда как отмеченные в 32 и 33 ст. селения и после Давида оставались неотъемлемою собственностью Симеонова колена.


4:32 Имена Аин и Риммон употребляются и в данном месте и в Нав 19:7 (ср. 15:32) в качестве имен двух различных городов. Между тем в Неем 11:29 Ен-Риммон — название одного города. Имея это в виду, Моверс и Бертольд полагают, что и в кн. Паралипоменон эти имена обозначают один город. Но соединение Аин и Риммон в Ен-Риммон кн. Неемии объясняется или близостью данных мест или же слиянием их в позднейшее время в одно селение. Риммон лежит на четыре часа пути севернее Вирсавии, Аин — имя прилегающего к Риммону колодца. Етам — город южной Иудеи, в области Симеонова колена (Суд 15:8,11).


4:33 Из параллельного данному стиху места — Нав 19:8 видно, что имя Ваал представляет сокращение названия — Валааф-Беф, и что простирающаяся до данного пункта группа селений носила название южной Рамы, с которою, несомненно, тожествен южный Рамоф 1 Цар 30:27. Кейль полагает эту местность недалеко от Хеврона, а новейшие географы на юго-западном берегу Мертвого моря, при ведущей в Хеврон караванной дороге.


Вот места жительства их и родословия их — хотя колену Симеонову дан был удел в области колена Иудова, но оно имело собственные города и отдельное от Иуды счисление своих поколений.


4:34-38 Данные стихи едва ли представляют новую генеалогию поколений колена Симеонова; между ними и ст. 24-27 нет никакой связи. Естественнее думать, что перечисленные в них лица («князья племен своих» — ст. 38) были предводителями симеонитян в их ниже отмеченном походе (ст. 39-41). За это ручается ст. 41. Своим выражением: и пришли сии, по именам записанные — он отсылает к словам ст. 38: сии поименованные были князьями племен своих. Поименованные стояли во главе похода, а ими являются лица ст. 34-37. Ближайшей причиной походов, закончившихся поселением симеонитов в завоеванных местностях (ст. 41,43), является, как можно думать, их размножение и недостаток свободных мест в местах первоначального поселения: дом отцов их разделился на многие отрасли (38 ст.).


4:39-40 Местность, до которой доходили симеониты, называется в еврейском тексте «Гедор», у LXX — «Герара». Под первым известен город горной Иудеи (Нав 15:58), но разуметь его в настоящем случае нельзя: этому препятствует замечание ст. 40, что симеониты заняли равнину, местность со всех сторон открытую, каковою не может быть горная Иудея. Характеру завоеванной им области более соответствует греческое чтение «до Герары». Герар — это столица филистимлян (Быт 26:6,17), живших в низменности, равнине. Предположение о вторжении симеонитян в пределы филистимлян как нельзя более гармонирует с указанием ст. 41, что данный поход имел место при Езекии. Как известно, последний нанес филистимлянам страшное поражение (4 Цар 18:8); и потому нет ничего невероятного, что симеониты и воспользовались их ослаблением для своих завоевательных целей.


4:42 Определить время второго похода нет возможности. Если судить по тому, что рассказ о нем помещен после повествования о походе из времени Езекии, то можно думать, что он падал на более поздний период.


4:43 Симеониты побили «уцелевший в Сеире остаток амаликитян», т. е. тех амаликитян, которые так или иначе спаслись от поражения, нанесенного им Саулом и Давидом (1 Цар 14:48; 15:7; 2 Цар 8:12).


До сего дня — не до дня жизни автора кн. Паралипоменон, а до дня жизни составителя тех источников, из которых первый черпает свои сведения.


5:1 Замечание данного стиха, что Рувим потерял право первородства за осквернение постели отца своего, находится в Быт 49:4, но нигде не говорится о передаче первенства Иосифу, хотя это и предполагается Быт 48:5-6, где обоим его сыновьям дается по уделу, так что Иосиф в лице двух своих сыновей получил, как обладавший правом первородства, двойной удел (Втор 21:17).


5:2 Сыновья Иосифа не писались первородными потому, что они не обладали данными для такого права первенства, как право власти. Оно основывается на силе, а сильнейшим и по численности и по влиянию был Иуда (Быт 49:8; Суд 1:1), из его же колена происходили и представители власти — цари (1 Цар 13:14; 25:30).


5:3 Сыновья Рувима в том же порядке исчисляются в Быт 46:9; Исх 6:14; Чис 26:5-7.


5:4-6 Потомки Иоиля — единственная линия, сохранившаяся в известную эпоху в нескольких поколениях. Семь перечисленных здесь имен встречаются и в других местах Ветхого Завета, но в качестве имен потомков Рувима — нигде. Равным образом неизвестно, от кого происходил Иоиль.


5:4 Стоящее после имени «Шемай» еврейские слово «beno» (сын его) LXX поняли в качестве собственного имени «Βαναία» и потому вставили между Шемаем и Гогом нового потомка Рувима.


5:6  Беера, отведенный в плен Феглаффелласаром [Тиглатпаласаром] (см. ниже ст. 26), был князем не всего колена, но лишь того рода, из которого происходил.


5:7-8 Хотя поименованные в данных стихах лица называются братьями Бееры, но на самом деле они — его старшие родственники. Это видно из замечания о Беле. Он происходил от Иоиля в третьем поколении, тогда как Беера — в седьмом. Но почему старшая линия исчислена после младшей, сказать невозможно. Ароер — современный Араер при потоке Арноне (Втор 3:12), Нево — гора в хребте Аварим против Иерихона (Чис 32:38; 33:47); Ваал-Меон — местность, упоминаемая Моисеем вместе с Нево (Чис 32:38). В кн. Иисуса Навина (Нав 13:15-20) протяжение удела колена Рувимова в северном направлении представляется более обширным, так как к северу от Ваал-Меона рувимлянам принадлежал еще целый ряд городов. Восточная граница удела колена соприкасалась с пустыней, отделяющей Галаад от Ефрата.


5:10 По ст. 20 агаряне были врагами всех восточно-иорданских колен. Сходство имени заставляет считать их потомками Агари, наложницы Авраама. Это подтверждается тем, что в ст. 19 они упоминаются наряду с несомненными потомками ее сына Измаила (см. примеч. к 20 ст.). В сирском и арабском переводах вместо «Агаряне» стоит «арабы, жители Сакки», у LXX — «пришельцы». То и другое чтение тожественны. Слово Сакка — еврейскому сука, шалаш. В шатрах жили кочевники арабы, почему они и могли быть пришельцами к границам владений рувимлян. Если следовать контексту, то победителями агарян должно считать не всех рувимлян, а только поколение Белы. Но этому препятствует то обстоятельство, что о Беле в ст. 8 и 9 говорится в числе единственном, тогда как в 10 ст. употребляется множественное.


5:11-17 Родословие Гада. Совместная жизнь колена Гадова с Рувимовым на восточно-иорданской стороне, общие войны с агарянами (ст. 10,19-20) и одинаковая судьба (ст. 26) являются причиной того, что родословие Гада излагается вслед за генеалогией Рувима.


5:11 Колено Гадово жило в середине Галаада, составлявшего южную часть владений Ога Васанского (Втор 3:12-13), севернее Рувима. Салха лежит в расстоянии 6-7 часов пути от Боцры и 30 часов пути на восток от Иордана. Об уделе колена Гада см. Нав 13:24-28.


5:12 Остается совершенно непонятным, почему не перечисляются ближайшие потомки Гада (Быт 46:16), и в каком отношении к ним стоят лица данного стиха. Несомненно лишь, что как они, так и нижеупоминаемые жили или в начале VIII в. до Р. Х. при Иеровоаме II или на полстолетия позднее — при Иоафаме Иудейском (ст. 17).


5:16 Согласно с Втор 3:12 колено Гадово жило не во всем Галааде, а только в одной половине его; другая была отдана полуколену Манассиину (Втор 3:13). Что же касается Васана, то, по Нав 13:30, весь он был отдан потомкам Манассии, ввиду чего показание данного стиха находится в противоречии с этим свидетельством. Для устранения его ссылаются обыкновенно на то, что заселение гадитами части Васана падает на более позднее время. Как пастухи, они могли занять такие места, которые оказались лишними для манасситов. «Сарон», конечно, не Саронская долина, лежащая при Средиземном море между Кесарией и Иоппией, так как нигде нет указания не только на постоянное поселение здесь потомков Гада, но даже и на временное пребывание в качестве кочевников, а одноименная с нею местность на восточно-иорданской стороне. Некоторые отожествляют его с Сирионом (Втор 3:9).


5:17 К какому периоду царствования Иеровоама и Иоафама относятся перечисления гадитов, история не указывает. Первое приурочивают ко времени после победы над сирийцами (4 Цар 14:25), второе — ко времени после поражения аммонитян (2 Пар 27:5).


5:18 Замечание о воинственности потомков Рувима, Манассии и Гада подтверждается 1 Пар 12:8,21, а число способных к войне (44 760) совпадает с числом, показанным в Нав 4:12-13 (около 40 000), и гораздо меньше отмечаемого кн. Чисел: 46 500 — рувимлян, 45 650 — гадитян и 32 200 — манасситян (Чис 1:21,25,35; Ср. Чис 26:7,18,34). Но это разногласие может быть примирено тем соображением, что при Моисее исчислялись безусловно все способные к войне, как того требовало завоевание Ханаана, а в кн. Иисуса Навина и 1 кн. Паралипоменон только наиболее храбрые и воинственные.


5:19 Иетур и Нафиш — две народности, происшедшие от Измаила (1 Пар 1:31; Быт 25:15). Судя по 10 ст. война с этими племенами падает на время царствования Саула. В истории его правления сданном событии не говорится потому, что он не принимал в нем участия. Но, судя по тому, что Саулом были поражены соседние с Галаадом моавитяне и аммонитяне (1 Цар 14:47), можно думать, что на это же время падают и победы двух с половиною колен над кочующими арабскими племенами.


5:21-22 Громадное количество добычи напоминает победу над мадианитянами (Чис 31:11,32) и объясняется множеством убитых. В занятых местностях два с половиною колена жили «до переселения», т. е. до переселения им Феглаффелласаром (ст. 26).


5:23 По свидетельству Нав 13:30, полуколено Манассиино получило в удел весь Васан; в данном стихе указывается северная граница его владений. Они простирались до Ваал-Ермона, или, по Нав 13:5, Ваал-Гада, находившегося при горе Ермон, Сенира, каковое имя, по Иез 27:8, обозначает одну часть Ермона, а по Втор 3:9 является аморрейским названием всего Ермона. Обширность занимаемой полуколеном Манассии местности (см. Нав 13:30-31) соответствует его многочисленности: их было много. И действительно, при втором исчислении во времена Моисея в колене Манассиином было 52 700 человек, способных к войне.


5:24 Имена потомков Манассии нигде более не встречаются.


5:25-26 Сообщение об отведении заиорданских колен в плен Феглаффелласаром является воспроизведением сказания 4 Цар 15:29 о завоевании этими царями Галаада, закончившихся переселением его жителей в Ассирию. Как видно из той же 4 Цар 15-16, данное событие падает на время правления Ахаза Иудейского и Факея Израильского: для защиты от нашествия последнего в союзе с Рецином на Иудею и был приглашен первый Феглаффелласар (4 Цар 16:7). Кроме него, наш стих упоминает, согласно с 4 Цар 15:19, еще о Фуле, царе ассирийском, современнике Менаима. С точки зрения кн. Царств и 1 Паралипоменон — это два различные царя. Но в ассирийском каноне эпанимов, представляющем список ассирийских царей данного периода, Фула не значится, а ассириологи признают не подлежащим сомнению тот факт, что под этими именами кроется одно и то же лицо. О местах поселения пленников см. примеч. к 4 Цар 17:6.


6:1-3 Происхождение Аарона от Левия. Имена сыновей Левия, Каафа, Амрама и Аарона исчисляются в Быт 46:11; Исх 6:18,20,23; Чис 3:2-4.


6:4-15 Потомки и преемники Елеазара, сына Ааронова, по первосвященству. Рассматривая линию Елеазара, как единственно законную, автор перечисляет происходящих из нее первосвященников и совершенно не касается линии Ифамара, хотя и знает о ее существовании (1 Пар 24:3 и далее). Уже в силу этого одного приводимый им список ветхозаветных первосвященников отличается неполнотою. Она еще более усиливается пропуском некоторых первосвященников из линии Елеазара: Иоддая — современника Иоаса (4 Цар 11), Урии — современника Ахаза (4 Цар 16:10), Азарии — современника Езекии и некоторых других. Вообще, из 28 первосвященников допленного периода (Иосиф Флавий. Иудейские древности V, 15) автором отмечаются лишь 23. По мнению Кейля, все эти пропуски находились, вероятно, в самих источниках кн. Паралипоменон.


6:9 Так как Ахимаас — сын Садока (8 ст.), современника Давида (1 Пар 24:3), то время его жизни должно падать на царствование Соломона. При нем же мог проходить свое служение и внук Садока Азария, что подтверждается 3 Цар 4:2.


6:10  Замечание об Азарии нельзя понимать в том же смысле, что он был первым первосвященником в храме Соломона, так как при построении его первосвященником был Ахимаас. Азария данного стиха не Азария, современник Соломона, а современник Озии прокаженного, известный тем, что противостал царю, когда тот, присваивая себе право священническое, «хотел воскурить фимиам на алтаре кадильном» (2 Пар 26:16-20).


6:11  Амария — современник Иосафата (2 Пар 19:11).


6:15 Отведение Иоседека, отца первосвященника послепленного периода Иисуса (1 Езд 3:2; Агг 1:1), имело место перед разрушением Иерусалима, так как при падении города первосвященником был отец его Сераия (4 Цар 25:14,18,21).


6:17-19 Два сына Гирсона и Мерари и четыре Каафа с теми же именами исчисляются в Чис 3:17-20.


6:20-21 Поколения Гирсона от сына его Ливни; поколение это другого сына — Шимея приведено ниже при перечислении предков Асафа (ст. 39-43). В той и другой линии наблюдается тожество имен (Иахав, Зимма, Зерах), что не говорит, однако, о тожестве лиц. Последний из потомков Гирсона — Иеафрай — нигде более не упоминается.


6:22-28 Линия Каафа, доведенная до Самуила. Ниже (ст. 33-38) этот же род приводится в восходящей линии с целью указать происхождение от Самуила певца времени Давида Емана. Однако тот и другой список представляет свои особенности, состоящие то в пропуске некоторых членов, то в различных формах одного и того же имени.


6:22 В параллельном данному стиху месте — 18 ст. настоящей главы и Исх 6:18 среди сыновей Каафа не значится Аминадава. И так как в каждом из этих мест, а равно и в 38 ст., посредствующим членом между Каафом и Кореем является Ицгар, то большинство экзегетов рассматривают имя Аминадав как прозвище (другое имя) Ицгара.


6:23 По данному и 22 ст. Евиасаф — правнук Корея, но если сравнить их со ст. 37, то будет ясным, что он — сын Корея и брат Асира, как про это прямо говорится в Исх 6:24, где Ассир, Елкона и Евиасаф названы сыновьями Корея. Что касается происхождения от Евиасафа Ассира и Тахафа, то оно подтверждается тем же 37 ст.


6:24 Имена Уриил, Узия и Саул заменяются в 36 ст. другими: Цефания, Азария и Иоиль. Ввиду существования известного обычая давать одному лицу два имени, предполагают, что это двойные имена.


6:25 Среди предков Емана Амасай также называется сыном Елканы (ст. 35-36). Ввиду этого Елкану 36 ст. должно считать за одно лицо с Елканой 25-го ст., а этого последнего сообразно с указанием ст. 36 следует признать за сына Иоиля, или то же, что Саула по чтению ст. 24.


6:26-27  Цофай признается за одно лицо с Цуфом, сыном Елканы ст. 35; Нахаф — с Тоахом ст. 34 и Елиаф с Элиилом того же стиха. В 1 Цар 1:1 данные имена произносятся тоже с некоторыми особенностями: Цуф, Тоху, Елигуй. Иерохам как в 1 Цар 1:1, так и в ст. 34 представляется дедом пророка Самуила.


6:28 В еврейском тексте имя первого сына Самуила пропущено: именно, после слова «габбекор» (первенец) стоит выражение «вашни» («второй»). LXX и блаж. Иероним принимают это последнее за собственное имя. Также поступают и другие переводчики, кроме сирского, арабского и славянского, которые вносят имя «Иоиль», как несомненно здесь опущенное. (Ср. 1 Цар 8:2; 1 Пар 6:33).


6:29-30 Потомки Мерари — шесть поколений — в линии Махли нигде более не упоминаются. Бертольд пытается отожествить их с предками Эфана (ст. 45-47), но эти последние принадлежат к поколению Мушия, сына Мерари, но не Махли.


6:31-49 Предки начальников левитских хоров времени Давида — Емана, Асафа и Ефана. В поколении Емана до Левия автор насчитывает 23 члена, Асафа — 15 и Ефана 14 членов. Это неравенство числа членов, несмотря на то, что все три генеалогии обнимают одно и то же время, ясно показывает, что писатель кн. Паралипоменон передал столько имен, сколько было в находившейся у него под руками древней таблице. Если первый род Емана, насчитывающий до Иакова (ст. 38) 23 поколения, можно считать достаточно полным, то в двух других, очевидно, недостает многих членов.


6:31 Ср. 1 Пар 15:17; 2 Цар 6:2,17.


6:32 Левитские хоры располагались на дворе скинии собрания, где совершалось богослужение, состоящее из жертвоприношения и чтения псалмов, сообразно указанному Давидом порядку. Именно в середине становился со своим хором Еман, по правую руку Асаф (39 ст.) и по левую Ефан (44 ст.). Замечание: доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме — дает понять, что под скинией, на дворе которой отправляли свое служение левиты, имеется в виду скиния Давидова на Сионе (2 Цар 6:17 и далее; 1 Пар 21:22), но не Моисеева в Гаваоне (1 Пар 21:29).


6:33 Имена сыновей Емана, Асафа и Ефана перечислены ниже в 25:2-4. В данном же и дальнейших стихах поименованы предки этих лиц и прежде всего Емана, которому, как руководителю пением, усвояется название «певец», отличающее его от Асафа и Ефана. С точки зрения хронологии, вполне допустимо, что Еман, современник Давида, — внук Самуила.


6:34-38 См. примеч. к ст. 22-28.


6:39 Так как Еман — потомок Каафа (ст. 33), а Асаф — Гирсона, то, очевидно, термин «брат» употребляется не в собственном смысле, а в значении «родственник».


6:44 Ефан носил еще имя Идифун (1 Пар 16:4; 25:1).


6:48 Обязанность пения лежала на поколениях Емана, Асафа и Ефана, остальные же левиты исполняли при скинии то, что было указано им Моисеем (Чис 3:8,25-26,31,36-37).


6:49 После указания на обязанности певцов (ст. 32) и прочих левитов автор отмечает функции священнического и первосвященнического служения: жертвоприношение, совершение обрядов для очищения (Лев 16) и разных очистительных действий над евреями.


6:50-53 Перечисление первосвященников, глав священнического рода Аарона, вполне естественно после указания на обязанности священников. Равным образом и выше замечание о служении певцов сопровождается исчислением. В настоящем случае ряд первосвященников поколения Асафа, Емана и Ефана доводится только до Соломона, но не до плена вавилонского, как выше (ст. 4-14), вероятно, потому, что и для всего отрывка со ст. 34 автор пользовался таким источником, в котором выдающиеся фамилии Левия доводятся только до времени Давида — Соломона.


6:54-81 Список городов, доставшихся потомкам Каафа, Гирсона и Мерари при разделении земли обетованной. Исчисление городов с большею обстоятельностью встречается в 21 гл. кн. Иисуса Навина. Совпадения же в том и другом списке заставляют думать, что оба писателя пользовались одним источником, но последний с меньшею точностью.


6:55 Ст. 55 почти буквально совпадает с Нав 21:11-12. Только Хеврону усвоено там древнее название Кираф-Арба, и географическое положение его определяется выражением: «на горе Иудовой».


Предместья — места для выгона скота.


6:56 Ср. Нав 14:6-14; 15:13.


6:57 После «Иаттир» у Нав 21:13 стоит замечание: «и предместья его».


6:58 Вместо «Хилен» в Нав 21:15 — «Холон».


6:59-60 После Амана у Нав 21:16 упоминается Иутта и перед Гевою — Гаваон (ст. 17). Эти два города в кн. Паралипоменон почему-то пропущены, а несомненность пропуска подтверждают последние слова 60 ст.: «всех городов тринадцать». Поименно перечислено только 11. Наконец, вместо Аллемеф стоит у Иисуса Навина Алмон. Которое чтение правильнее, сказать трудно.


6:61-63 В соответствии Нав 21:5-7 здесь указывается общее число городов, доставшихся остальным потомкам левитам Каафа, Гирсона и Мерари; поименное же перечисление их начинается с 67 ст.


6:61 Перед словами «из удела половины колена Манассиина» должно стоять согласно с Нав 21:5 выражение: «от колена Данова».


6:64-65 Содержащееся в данных стихах замечание в Нав 21:8-9 стоит перед поименным перечислением доставшихся священникам, потомкам Каафа, городов. В настоящем же месте оно нарушает последовательность повествования: после указания общего числа городов естественно следовать поименному их перечислению.


6:66 В Нав 21:20 определенно говорится, что нижепоименованные города были даны левитам потомкам Каафа. Вместо этого кн. Паралипоменон употребляет неопределенное выражение: некоторым же племенам сыновей Каафовых.


6:68 Имя Иокмеам («собранный в кучу народом») заменяется в Нав 21:22 именем совершенно неизвестного города Кибцаим (две кучи). Чтение кн. Паралипоменон подтверждается LXX, у которых стоит ’Ιεκμαόν.


6:69 По указанию Нав 21:23, как два поименованных города, так и два пропущенных — Елтеке и Гаваон принадлежали к уделу колена Данова. В настоящем случае автором опускается целый стих из кн. Иисуса Навина: «и от колена Данова: Елтеке и предместья его, Гаваон и предместья его». Опущение соответствует пропуску в ст. 61.


6:70 По указанию Нав 21:25, от половины колена Манассиина потомкам Каафа достались Фаанах и Гаф-Риммон. Так как имя «Анер» нашего стиха нигде более не встречается, а Фаанах упоминается в Суд 1:27; 5:19; 3 Цар 4:12, то чтение кн. Иисуса Навина нужно признать более правильным. Что касается второго, то в кн. Иисуса Навина должна быть ошибка. Город этого имени лежал в уделе колена Данова и только что был назван (Нав 21:24). Но и название Билеам кн. Паралипоменон должно быть заменено согласно с Нав 17:11 и Суд 1:27 именем Ивлеам.


6:71 И в кн. Второзакония (Втор 1:4), и И. Навина (Нав 13:12) Аштароф называется столицей Ога Васанского. С именем Аштероф-Кармаим этот город упоминается еще в кн. Бытия (14:5). Название Нав 21:27 Беештра вызвано неправильным чтением группы еврейских букв: תרתשעכ, с опущением первой буквы, можно прочитать и Аштарот и Беештра, смотря по тому, какие подставить гласные.


6:72 Вместо Кедес у Нав 21:28, а равно 19:20 — Кишион.


6:73 У Иисуса Навина в Нав 19:21 и 21:29 это имя пишется Ен-Ганим, «садовый источник». [Рамоф — у И. Навина Иармуф.] «Анем» кн. Паралипоменон («два источника») — нигде более не встречается.


6:75 В параллельном месте у Нав 21:31 стоит Хелкаф, но при исчислении городов колена Ассирова (Нав 19:34) так же, как и здесь, Хукок.


6:76 У Иисуса Навина Хаммон показан при исчислении городов колена Ассирова (Нав 19:28), при исчислении же городов Неффалимова — Хаммон = Дор (Нав 21:32). В Нав 21:32 вместо Кириафаим стоит Картан. Значение обоих имен одинаково — «два города», и разность только в форме. Картан — древнее, вышедшее из употребления, двойственное число, Кириафаим — позднейшее.


6:77 По сравнению с Нав 21:34 в данном стихе пропущены два города: Иокнеам и Карфа, а два другие носят иные названия, Риммон — Димна, Фавор — Нагалал. Чтение Димна едва ли правильное, так как и по указанию самой кн. Иисуса Навина, в области колена Завулонова лежал город Диммон (Нав 19:13), а не Димна. Имя Нагалал, только в иной несколько форме (Наглол), упоминается в кн. Судей (Суд 1:30), как имя города, отданного потомкам Завулона. Чтение кн. Паралипоменон — Фавор возникло, как думают, от того, что автор указывает вместо города местность, где он лежал.


6:78-81 Ср. Нав 21:36-37.


7:1 Те же самые имена сыновей Иссахара встречаются и в Чис 26:23; но в Быт 46:13 третий сын называется Иов.


7:2-5 Имена шести сыновей Фолы, пяти его потомков от сына Уззии; количество способных к войне в поколении Фолы (22 600), Уззии (36 000) и во всем колене Иссахаровом нигде более не упоминаются. Но исчисление могло быть составлено на основании произведенной при Давиде народной переписи (2 Цар 24; 1 Пар 21) и в общем является правдоподобным. И действительно, если при Моисее во время первого исчисления в колене Иссахаровом значится 54 400 (Чис 1:29) и во время второго — 64 300 (Чис 26:25), то нет ничего странного, что в период от Моисея до Давида число иссахарян возросло с 64 300 до 87 000, т. е. только на 23 000 человек.


7:6 Исчисление только трех сыновей Вениамина находится в прямом противоречии с Быт 46:21, где значится десять сыновей, Чис 26:38 — пять сыновей — с 1 Пар 8:1 — тоже пять, но только с другими именами. Самое простое объяснение этих разностей состоит в предположении, что писатели данных трех лиц говорят о разных лицах: Моисей — о ближайших потомках Вениамина, а автор Паралипоменон о дальнейших, бывших представителями своих родов во время народной переписи при Давиде. Но, кроме подобного способа примирения генеалогий, существуют и другие. Именно, полагают, что Иедиаил данного стиха есть или искаженное Ашбел трех остальных списков или же синонимическое с ним имя. При допущении подобного предположения рассматриваемый стих перечисляет трех известных из кн. Бытия сыновей Вениамина: Белу, Бехера и Ашбела. Бехер опущен в кн. Чисел и 1 Пар 8:1 (в последней главе он упомянут в 8-9 ст.) потому, что при Моисее не имел еще значительного потомства, оно появилось в век Давида — Соломона. Нааман и Ард не значатся в трех генеалогиях, кроме Бытия, на том основании, что, по указанию Чис 36:40, они были его внуками, — детьми от его сына Белы. Гера и Рош (Быт 46) опущены в других генеалогиях ввиду их бездетности. Ехи (Быт), Ахирам (Чис) и Ахрай (1 Пар 8) различные по произношению имена одного и того же лица. Муппим (Быт) — Шефуфам (Чис) и Хуппим (Быт) — Хуфам (Чис).


7:7 Имена сыновей Белы не совпадают с перечисленными в Чис 26:40 и 1 Пар 8:3 ввиду того, может быть, обстоятельства, что в данном стихе отмечены не сыновья Белы, а его дальнейшие потомки.


7:8 Два последних имени употребляются обыкновенно в качестве имен левитских городов: Алемеф — 1 Пар 6:45; Анафокс — Иер 1:1.


7:11 Общее количество вениамитян, способных носить оружие, исчисляется, вероятно, ко времени Давида в 59 434 человека (22 034 из потомков Белы — ст. 7; 20 200 — Бехера — ст. 9 и 17 200 — Иедиаила, т. е. на 13 834 человека более, чем при Моисее (45 600 — Чис 26:41). Столь незначительное увеличение численности вениамитян (ср. примеч. к 2-5 ст.) в течение 4-х веков в достаточной мере объясняется их междоусобной войной с другими коленами в период Судей, в результате которой их осталось только 600 человек (Суд 20:47).


7:12 Имена Шупим и Хупим тожественны с именами двух сыновей Вениамина (Быт 46:21), но так как отцом лиц данного стиха является Ир, по всей вероятности, сын Белы (ст. 7), то они оказываются внуками Вениамина. Кто такой Ахер и к какому поколению принадлежит он и его сын Хушим, текст не говорит. Но некоторые соображения заставляют считать его тем единственным сыном Дана — Хушимом (в Чис 26:42 он называется, благодаря перестановке букв, Шухам), о котором упоминает Быт 46:23. Именно, и в кн. Бытия (Быт 46:23), и в кн. Чисел (Чис 26:42) поколение Дана исчисляется непосредственно после поколения Вениамина, точнее, как и в 7-й гл. 1 кн. Паралипоменон, между Вениамином и Неффалимом. Стоящее в конце ее 13 ст. замечание: дети Валлы — указывает, согласно с Быт 46:25, на обоих ее сыновей — Дана и Неффалима, а потому и здесь, как в кн. Бытия, должен быть упомянут первый. Замалчивание Дана, — сокрытие его под именем Ахер («другой») естественно для автора ввиду двукратного отсутствия его имени в 6-й гл. (61 и 69 ст.).


7:13 Из колена Неффалимова обозначаются только его сыновья. Данное явление объясняется, как думают, тем, что автор не мог найти родословных списков этого колена и дал столько имен, сколько имел (Быт 46:24; Чис 26:48).


7:14-19 Генеалогия полуколена Манассиина, жившего на западно-иорданской стороне; о полуколене, обитавшем на восточной стороне, шла речь в 5 гл. 23-26 ст. Из отмеченных в Чис 26:30,34 и Нав 17:2 шести поколений Манассии, автор упоминает только о двух — Асриила и Шемиды.


7:14 По указанию Чис 26:29-31, Асриил не сын Манассии, а его правнук, — сын его внука Галаада. В качестве дальнейшего потомка Манассии, но не сына, он выставляется и в данном стихе через замечание, что его мать арамеянка родила Манассии Махира.


7:15 Ст. 15 еврейском тексте настолько темен и непонятен, что порча его, по общему мнению экзегетов, не подлежит никакому сомнению. Буквальный перевод еврейского чтения имеем у блаж. Иеронима и в славянской Библии: «Махир же поят жену Офирови и Сафинови, и имя сестре его Мооха». Мооха (Мааха), называемая в настоящем случае сестрою Махира, по ст. 16 оказывается его женою, из чего заключают, что местоимение «его» ошибочно поставлено в единственном числе вместо множественного «их», т. е. Офира и Сафина (Хупима и Шупима). Далее, частицу «ле», стоящую перед последними именами, понимают при глаголе «взял» не в смысле частицы дательного падежа, а винительного, и в зависимости от этого читают: «Махир взял жену у Хупима и Шупима (двух вениамитян — ст. 12); имя сестры их Мааха. А имя другой — Салпаад». После слова «другой» пропущено, очевидно, какое-то существительное имя. Михаэлис данное место читает так: «а имя второго сына Манассии Салпаад» (ср. Чис 26:33; Нав 17:3).


7:16 Имена сыновей Маахи нигде более не встречаются.


7:18 Имя сестры Махира «Молехеф» и первого ее сына в других местах Ветхого Завета не встречаются, но имя второго «Авиезер» тожественно с упоминаемым в Нав 17:3 именем главы того поколения Манассии, из которого происходил Гедеон (Суд 6:11,15). Отожествлению мешает лишь то обстоятельство, что в данном месте кн. Иисуса Навина «Авиезер» — сын самого Манассии, но не его сестры, как здесь.


7:19 Шемида — сын Манассии (Нав 17:2), точнее, Галаада (Чис 26:30,32). Имена его сыновей, кроме Шехема, сына Галаада (Чис 26:31), нигде более не встречаются.


7:20-29 Поколение Ефрема от сына его Шутелаха, представителя главного, по Чис 26:35-36, рода ефремлян, проводится через шесть генераций, кончая Шутелахом (21 ст.), к которому присоединяются еще его братья Езер и Елиад.


7:21-23 Замечание ст. 22, что убитых в Гефе оплакивал отец их Ефрем, дает понять, что набег ефремлян на Геф имел место во время жизни евреев в Египте (см. примеч. к Исх 1:9-10), но не ранее, так как по Быт 46:20 сам Ефрем родился в Египте. С другой стороны, ввиду того, что по 23 ст. Ефрем — имя личности, но не собирательное имя всего колена, нельзя относить это событие и к более позднему времени, как делает, напр., Бертольд, разумеющий под Ефремом все колено, а не личность.


7:24  Шеера — дочь или внучка Ефрема, но не случайно упомянутого в 23 ст. Берия. Верхний и нижний Бефорон лежат на южной границе колена Ефремова, на дороге из Иерусалима в Яффу.


7:25-27 Предки Иисуса Навина. Судя по Чис 26:35 и далее, Рефая и Решефа едва ли можно считать сыновьями Ефрема.


7:25 В Чис 26:35 имя Фахан усвояется сыну Ефрема, но Фахан настоящего стиха, очевидно, — его дальнейший потомок.


7:26 Как имя ефремлянина Лаедан встречается только здесь. В 1 Пар 23:7 и 26:21 оно является именем одного из левитов. Сын Аммиуда Елишама был во времена Моисея вождем колена Ефремова (Чис 7:48; 10:22), а его внуком, сыном Нуна, или, по чтению Пятикнижия, Нуна является известный Иисус Навин.


7:28-29 Указание занятой ефремлянами и полуколеном Манассии местности, подобно тому, как такого же точно рода указание встречается после изложения генеалогии колен Симеонова (4:28), Левиина (6:54 и далее).


7:28  Вефиль, лежавший на границе колена Вениаминова и Ефремова (Нав 16:2; 18:15), первоначально достался первому (Нав 18:22). Нааран, может быть, тождественное местечко с находящейся на север от Иерихона Неарою (Иосиф Флавий. Иудейские древности XVII, 13, §1). Гезер лежал, по Иисусу Навину (Нав 16:3), между Вефороном и морем, — на юго-западной границе, тогда как названный ниже Сихем — на северо-западной.


7:29 По Нав 17:11, перечисленные в данном стихе города лежали в уделе Иссахара и Ассира, но принадлежали колену Манассиину.


7:30-31 Одинаковое с настоящим перечисление сыновей и внуков Ассира находится в Быт 46:17 и Чис 26:44. В последнем месте не упомянут лишь Ишви; равным образом только в кн. Паралипоменон встречается имя Бирзаиф.


7:32-34 Потомство Хевера, состоящее из трех поколений.


7:35-38 Потомство Гелема, отожествляемого некоторыми экзегетами с Хофамом, сыном Хевера (ст. 32); имена членов того и другого поколения, т. е. Хевера и Гелема встречаются только здесь.


7:40 Отмеченное количество потомков Ассира более чем наполовину меньше количества их по Чис 26:47 (53 400). Но это разногласие не составляет противоречия, так как оба исчисления принадлежат различным временам, и в настоящем случае указывается, как можно думать, только количество родов Хевера, а в кн. Чисел число всех потомков Ассира времени Моисея.


8:1-2 См. примеч. к 7:6. Имена Ноха и Рафа нигде более не встречаются.


8:3-5 Адар — то же самое имя, что Ард (Быт 46:21 и Чис 26:40). Перестановка букв сделана, вероятно, в 1 Пар для облегчения произношения. В последнем месте, как и в данном стихе, он называется сыном Белы, но не Вениамина в противоположность Быт 46:41. То же самое замечается и относительно Наамана. Имя Гера, встречающееся в 3 и 5 ст., в еврейском тексте пишется одинаково, LXX различают два имени — Γηρὰ (ст. 3) и Γερὰ (5 ст.). В кн. Бытия оно упоминается только один раз, как имя сына Вениамина (Быт 46:21), а в Чис совсем не встречается. Шефуфам и Хурам не причислены в Чис, а равно и здесь, в противоположность кн. Бытия, к сыновьям Вениамина (Быт 46:21). Авиуд, Авишуа, Ахоах в качестве потомков Вениамина нигде более не упоминаются.


8:6 Некоторые имя Ехуд отожествляют с именем израильского судии «Аод» (точнее по-евр. Егуд). Но так Ехуд и Егуд — имена различные в своих корнях, то, по мнению других, о тожестве не может быть и речи. Если место Манахаф не имеет отношения к Манахату 2:54, то положение его совершенно неизвестно, как неизвестны и упоминаемые ниже лица и события.


8:8-12 Личность Шегараима, его детей и связь их с вышеперечисленными потомками Вениамина остаются совершенно неизвестными. О построенных Шемером городах упоминается о первом в 1 Езд 2:33; Неем 6:2; 7:37; 11:35; о втором — Лидде, или Диосполисе, лежавшем на севере от Кармила, на дороге из Иерусалима в Яффу, — в 1 Езд 2:33; Неем 7:37; 11:35, 1 Макк 11:34; Деян 9:32. Судя по положению этих городов, далеко за пределами Вениаминова колена, на границах древнего удела Данова, можно полагать, что здесь говорится о позднейших временах, когда поколенное различие потеряло свою силу для получения права на владение тем или другим участком земли.


8:13-28 Родственная связь Берии и Шемы, а равно и всех нижеперечисленных с предшествующими лицами неизвестна. По древнему разделению земли израильской Аиоан — город колена Данова, уступленный левитам (Нав 10:12; 19:42; 21:24). Но как видно из данного стиха, население его в позднейшее время принадлежало к потомству Вениаминову.


8:29 Отцом жителей Гаваона, города, лежавшего к северо-западу от Иерусалима, верстах в семи от него, по 1 Пар 9:35, является Иеил. Имя его более нигде не встречается; равным образом не указано и происхождение от Вениамина.


8:30-31 По сравнению с 9:36 в настоящем месте пропущен шестой сын Иеила — Нер: упоминание о нем необходимо ввиду того, что с 33 ст. излагается его поколение. Вместо имени Зехер в 9:37 стоит Захария.


8:32 Вместо имени Шимей в 9:38 стоит Шимеам.


8:33 Так как в 1 Цар 9:1; 14:51 отцом Киса и дедом Саула является Авиель, то Нер данного стиха, очевидно, более отдаленный их предков. Вместо четырех сыновей Саула 1 Цар 14:49 называет только трех: Ионафана, Ишви и Мелхисуя. Но Ишви, как видно из 1 Цар 31:2 и 1 Пар 10:2, — только другое имя Авинадава. Во 2 Цар 2:8 упоминается еще новый сын Саула — Ишбошет (Иевосфей), которого считают за одно лицо с Ешбаалом. Замена слова «ваал» выражением «бошет» («стыд», «срам» — одно из названий идолов — Иер 3:24; 11:3; Ос 9:10 — явление не единичное; Иероваал Суд 6:32 — Иерубешет 2 Цар 11:21.


8:34 В 2 Цар 4:4 сын Ионафана называется Мефибошет (Мемфивосфей), а не Мериббаал. Но эти имена имеют одинаковое значение: Мериббаал = «противящийся идолу», а Мефибошет = «истребляющий идола».


8:35 Имена сыновей Михи (2 Цар 9:12) — те же, что и в 1 Пар 9:41-42. Только Фарес (Фаарея) в последнем месте называется Тахреа; разница в замене одной гортанной буквы (алев) другою (хет), имеющей более сильное придыхание.


8:36 Имя Алемеф употребляется в 6:60 в качестве имени города из удела колена Вениаминова; Азмафев — как имя лица (11:33; 12:3).


8:38 Как в данном стихе, так и в 9:43 следующей главы после имени Азрикам стоит выражение «бохру». Блаж. Иероним и позднейшие переводчики с еврейского текста признают это слово за собственное имя, потому что без него будет только пять сыновей Ацела, тогда как должно быть шесть. LXX же читали это слово как нарицательное — первенец его, а для пополнения счета прибавили имя Аса, которого однако нет в Синайском списке, изданном Тишендорфом. В слав. тексте в данном месте вставлено имя Азария, а в 9:44 — Аса.


8:40 Ср. Суд 20:16; Быт 49:27.


9:1-3 Ст. 1-3 составляют заключение к родословиям 1-8 гл. и в то же время образуют переход генеалогических списков двенадцати колен к исчислению жителей Иерусалима, — столицы того теократического государства, история которого излагается далее. Поименному перечислению их автор предпосылает общее замечание о составе населения городов израильских (священники, левиты, нефинеи), а затем и собственно Иерусалима. Жителям первых он усвояет название «гарииноним» (2 ст.), что значит «прежние», «ранние», т. е. жители допленного периода, но не времен после плена, как утверждают Берто, Дайлер и др. Сообразно же с этим и население Иерусалима, как, поставленное в параллель населению городов израильских нельзя считать послепленным. Равным образом и общий состав его не соответствует тому, который отмечается в кн. Неемии. В ней среди жителей Иерусалима не значится сынов Ефремовых и Манассииных (11:4).


9:4-9 Поименное перечисление потомков Иуды и Вениамина. Из сыновей Фареса и из шилонитов (4-6 ст.) ни одно имя не сходно с именами 4-6 ст. 11 гл. Неемии. Из имен сыновей Вениамина в обеих книгах одинаково имя Саллу, но предки их совершенно различны.


9:10-13 Имена иерусалимских священников. Согласно 1 Пар 24:7,17, имена ст. 10 — имена не лиц, но целых священнических родов, они же встречаются и в 11:10 кн. Неемии. Вместо Азарии, сына Хелкии (ст. 11-17), в Неем 11:11 называет Сераию, сына Хелкию. Предки их одни и те же; но Сераия мог быть послепленным потомком этих лиц. Поколения Адаии и Маасая излагаются в обеих книгах с особенностями в количестве и именах своих предков. Наконец, в кн. Паралипоменон отсутствует родословие Завдииля (Неем 11:14). Число 1 760 (ст. 13) — число не глав священнических родов, но всех священников, принадлежащих к шести священническим поколениям.


9:14-16 Потомок Мерари Шемаия с тем же именем упоминается и в Неем 11:15. Первые же три имени ст. 15 у Неемии отсутствуют. Из имен ст. 16 только одно — Овадия может быть отожествлено с Авдою Неем 11:17; Берехия у Неемии не упоминается; но и в кн. Паралипоменон нет имен Неем 11:16: Шавфай и Иозавад. Так как Берехия жил в Иерусалиме (ст. 4), то замечание: «живший в селениях Нетофафских» (Нетофа вблизи Вифлеема — Неем 7:26), относится не к нему, а к его предку Елкане.


9:17 Как видно из ст. 24-26, названные в настоящем стихе четыре лица, из которых кн. Неемии знает только двух — Аккува и Талмона (11:19), были не простыми стражами ворот, а начальниками над привратниками.


Приведенное сравнение имен кн. Паралипоменон и Неемии ясно показывает, что различие между двумя списками настолько велико, что никак нельзя допустить, что в них исчисляются одни и те же лица и одного и того же времени. Если же в обоих списках некоторые имена действительно сходны, то подобное совпадение весьма просто объясняется тем, что после плена пришли в Иерусалим те самые роды, которые, или предки которых, жили там ранее, а главным образом свойственным евреям обычаем повторять в родственных линиях одни и те же имена, в силу чего детей называли именами предков (см., напр., генеалогию Аарона — 6:4-15).


9:18-34 Должности и служение левитов при храме.


9:18 Лица ст. 17 были стражами при том главном входе внутрь двора, который предназначался лишь для царя (4 Цар 16:18; Иез 46:1,2).


9:19 Сообразно с указанием ст. 22 о поставлении привратников у порога Давидом можно думать, что Шаллум, главный из начальников над привратниками (ст. 17), несущий службу у порогов скинии, — современник Давида. Именно его отожествляют с Мешелемией 1 Пар 26:1 на том, между прочим, основании, что оба имени сходны по значению: Шаллум — «воздаяние», Мешелемия — «Иегова воздаст».


9:21 Тождество Захарии, сына Мешелемии, с Захариею 1 Пар 26:2 не подлежит никакому сомнению; следовательно, и он, подобно Шаллуму, — современник Давида. Но чем отличалось его служение от служения других привратников, почему упоминается именно он, этого не разъясняют ни данный стих, ни 1 Пар 26:2.


9:22 Общее число привратников — 212 не соответствует ни числу времени Давида (93 — см. 26:8-11), ни Зоровавеля (139 — 1 Езд 2:42), ни Неемии (172 — Неем 11:19). По всей вероятности, это число предпленного периода.


9:24 Ср. 1 Пар 26:14 и далее.


9:28 Ср. 1 Пар 28:13; Дан 1:2; 5:2.


9:29 Ср. Лев 2:1; Исх 30:23; 25:6.


9:30 Ср. Исх 30:23.


9:32 Ср. Чис 24:6.


9:35-44 Родословие Саула, воспроизводящее родословие 8:29-40 (см. примеч. к 8:29-40), помещается в настоящем месте в качестве перехода к гл. 10, касающейся одного из моментов царствования Саула, — его неудачной войны с филистимлянами и смерти.


Общее понятие о Библии, о Ветхом Завете и об исторических книгах см. «Понятие о Библии» и «Исторические книги».

Название книг. Следующие в греческой Библии за кн. Царств две книги Паралипоменон составляют в древнем (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 8; Ориген у Евсевия. Церковная история VI, 25) и современном еврейском тексте одну, известную под именем «дибрей гайомим» и отнесенную не к историческим книгам, но к так называемым «кетубим» — «агиографам» — «писаниям». Еврейское наименование, перед которым, согласно указанию 1Rois 14:19.29; 1Chron 15:7.23, должно стоять слово «сефер» (книга), буквально значит: «книга ежедневных событий», соответствует нашему «летопись», т. е. указывает на форму изложения материала, а включение книги в состав раздела «кетубим» объясняется, как думают, ее увещательным характером. Надписание «дибрей гайомим» вполне точно передается в латинском переводе блаж. Иеронима термином «Libri Chronicorum», но в греческом тексте заменяется совершенно иным «Παραλειπομένων βασιλέων Ιου̃δα». Возникновение греческого наименования объясняют тем, что ко времени перевода LXX данная книга не имела в еврейской Библии определенного названия, и потому LXX, видя в ней восполнение, добавление к книгам Царств (Synopsis scripturae sanctae, In Athanasii op. II, p. 83; блаж. Иероним — послание к Павлину; Исидор Севильский, — Origin. lib. VI, с. 1), усвоили ей данное имя. С новым названием кн. Паралипоменон получила у LXX и новое деление: одна книга еврейского текста разделена у них на две, по всей вероятности, в подражание делению книг Царств. Как в них для истории царствования Давида отведена 2-ая кн., и с 3-ей начинается история правления Соломона, так точно и в кн. Паралипоменон повествования о делах этих двух царей помещаются в различных книгах: в конце первой о делах Давида, с начала второй — о делах Соломона.

Время написания книг и автор. Как видно из упоминания об указе Кира, разрешившем возвращение евреям на родину (2Chron 36:22.23), а также персидских названий монет (1Chron 29:7) и мер (2Chron 3:3), кн. Паралипоменон написаны в период персидского владычества. По указанию же других данных происхождение кн. Паралипоменон с несомненностью может быть отнесено ко времени не позже священника Ездры. Первое место среди них занимает соображение, заимствованное из истории канона. По единогласному мнению самих Священных Писаний (2 Макк 2:13), иудейских ученых, напр. Иосифа Флавия, отцов и учителей церкви, — Иринея Лионского, Климента Александрийского, Тертуллиана, Иоанна Златоуста, ветхозаветный канон получил свой современный вид при Ездре и Неемии. «К книгам, написанным до Артаксеркса (Артаксеркса — современника Ездры и Неемии, Esdr 7-8; Néh 2:5.14), — говорит Иосиф Флавий, — теперь ничего нельзя ни прибавить, ни отнять от них». Сообразно с этим и кн. Паралипоменон как включенная в канон появилась не позже данного времени. В пользу указанного мнения о времени происхождения кн. Паралипоменон говорит далее тожество их заключения с началом 1-й кн. Ездры (2Chron 36:22-23Esdr 1:1-3). Рассматривая эти два места, ученые приходят к тому заключению, что автор кн. Ездры скомпилировал начало своего сочинения из кн. Паралипоменон, но не наоборот: следовательно, последние были при нем на лицо. Именно в кн. Паралипоменон данные статьи находятся в прямой и неразрывной связи с предшествующими 18-21, образуют второй член фразы, что и ручается за их первоначальность; между тем как в кн. Ездры они стоят отрывочно.

Мнения о происхождении кн. Паралипоменон при Ездре держалась вся иудейская и христианская древность. И только со времени Спинозы возникают попытки отнести их к более поздним векам. И прежде всего сам Спиноза высказал предположение, что они написаны после Ездры, даже после очищения храма Иудой Маккавеем (10-я гл. Tractatus theologico-politici). Равным образом и ученые позднейшего времени — Бертольд, Блэк, Грамберг и др. не сомневаются отнести их к эпохе владычества Лагидов и Селевкидов. На этот именно период указывает, по их мнению, замечаемая будто бы в кн. Паралипоменон фанатическая ненависть к царству Израильскому, возникшая только после построения «израильтянами» храма на горе Гаризим. Но в чем сказывается эта ненависть, отрицательная критика не указывает, да и не может указать, так как на самом деле ее нет. «Что писатель Паралипоменон, — говорит один немецкий исследователь, — не имел ненависти к царству Израильскому, это видно из того, что он опустил в своем произведении историю этого царства; своей цели представить его в неблагоприятном свете он достиг бы гораздо скорее, если бы просто рассказал о деяниях его царей». Другим доказательством происхождения кн. Паралипоменон в период македонского владычества является в глазах отрицательной критики генеалогия Зоровавеля (1Chron 3:19-24). По мнению Бертольда, де Ветте, Шрадера, Цоклера и др., она распадается на шесть генераций и доводится до времен Александра Македонского. Не касаясь в настоящем случае подробностей родословия Зоровавеля, заметим лишь, что данное место кн. Паралипоменон как древними, так новыми экзегетами (Карпзовий, Клерик, Эйхгорн, Кейль) признается позднейшею Ездры глоссою, которая первоначально была поставлена кем-то на полях кн. Паралипоменон, а потом внесена и в самый текст. К такому заключению приводит то обстоятельство, что в то время как все остальные генеалогии кн. Паралипоменон доводятся самое большое до плена вавилонского, эта последняя (Зоровавеля) не меньше как на двести лет дальше конца плена. В подтверждение своего мнения упомянутые ученые ссылаются далее на 1Chron 21, заявляя, что высказанный в ней взгляд на сатану, как на самостоятельного, независимо от Бога действующего на людей злого духа, заимствован евреями после Ездры из мидо-персидской теологии. Но, как видно из содержания 1Chron 21, она не дает права говорить о каких бы то ни было отношениях сатаны к Богу; а если сравнить ее с 2Sam 24, повествующей о том же самом событии, то окажется, что злой дух действовал на Давида по допущению Божьему. Подобное же представление о нем, по свидетельству Ps 108, было известно евреям Давидовского времени. Не отличается также убедительностью заявление отрицательной критики, что назначенный при Иосафате по случаю нашествия на Иудею врагов общественный пост, следствием которого было дарование Господом победы без сражения (2Chron 20), ведет свое начало со времени Антиоха Епифана (164 г.). Книги Св. Писания допленного периода упоминают о постах, установленных для выражения печали по случаю какого-либо несчастного обстоятельства, но ничего не говорят о постах с подобною целью и подобными последствиями. Указываемое отрицательною критикою различие между постом времени Иоасафата и постом допленного времени составляет ее собственное измышление. На самом деле они сходны и по характеру и по последствиям. При Иосафате во время поста евреи «умоляли Господа» (2Chron 20:4), «взывали и нему из тесноты своей» (2Chron 20:9), т. е. находились в состоянии печали, выражением которой и служил, как и в предшествовавшие времена, пост. Пост при Иоасафате сопровождался поражением врагов; таковы же были его следствия и в период Судей (Jug 20:26-end; 1 Sam 7:6-end). Не может, наконец, служить указанием на позднейшее после Ездры происхождение кн. Паралипоменон встречающееся в них упоминание о персидской монете дарик (1Chron 29:7), получившей свое происхождение и название от Дария Гистаспа. 50-60 лет, протекших между первым годом Дария Гистаспа и 7 годом Артаксеркса Лонгимана, современника Ездры, вполне достаточно для распространения дариков в Иудее, персидской провинции. По ним, вошедшим в употребление ко времени жизни автора кн. Паралипоменон, и ведется в ней счет (см. еще о дариках в объяснении).

Если время происхождения кн. Паралипоменон может быть установлено сравнительно точно, то вопрос об авторе их не подлежит определенному решению. Талмуд, большинство раввинов, учители церкви, напр. блаж. Феодорит и многие западные экзегеты — Эйхгорн, Ланге, Геферник, Михаэлис, Кейль и др., считают писателем кн. Паралипоменон Ездру. В доказательство этого они ссылаются главным образом на тожество их заключения с началом кн. Ездры, а также на замечаемое в этих двух книгах сходство как в отдельных словах и названиях различных предметов, так и в целых повествованиях. Именно, в той и другой книге встречаются генеалогические таблицы (1Chron 1-9; Esdr 7), описание устройства богослужебного чина и всего к нему относящегося (1Chron 23 и т. д.; Esdr 7-10), тожественные персидские названия чаши (1Chron 28:17; Esdr 1:10), драхмы (1Chron 29:7; Esdr 2:69) и т. п. Но так как эти данные не содержат прямых указаний на авторство Ездры, а других лиц, которым можно было бы усвоить составление кн. Паралипоменон, Библия не знает, то некоторые исследователи и оставляют вопрос об их авторе открытым.

Содержание кн. Паралипоменон и их отношение к другим ветхозаветным книгам, по преимуществу к кн. Царств. Со стороны содержания кн. Паралипоменон разделяются на две, отличные одна от другой по характеру, части. Первая — генеалогическая обнимает девять начальных глав 1-ой книги и заключает в себе родословные от Адама таблицы древних народов, а затем евреев, особенно колен Иудова, Вениаминова и Левиина с некоторыми историческими и географическими замечаниями. Во второй части, обнимающей остальные главы первой книги и всю вторую, излагается после рассказа о смерти Саула (1Chron 10) история царствования Давида (1Chron 11-29), Соломона (2Chron 1-9) и преемников его до возвращения иудеев из плена по указу Кира (2Chron 10-36). В первой части кн. Паралипоменон совпадает по преимуществу с кн. Бытия и И. Навина, из которых заимствованы некоторые отделы (см. ниже в объяснениях), во второй — до 43 раз с книгами Царств. Но при всем сходстве с последними, сходстве иногда буквальном, кн. Паралипоменон представляют по сравнении и значительные особенности. Главнейшие из них состоят в пропусках и прибавлениях. Именно в кн. Паралипоменон обходятся царствование Саула, за исключением только рассказа о его смерти, и все известия из правления Давида, касающиеся Саула и его потомков, как-то: скорбь Давида о смерти Саула и Ионафана, казнь убийцы Саула, воцарение Иевосфея, сына Саулова, и происшедшая из-за этого междоусобная война, окончившаяся смертью Иевосфея (2Sam 1-4), милости Давида Мемфивосфею (2Sam 9) и выдача гаваонитянам семи потомков Саула для умилостивления Господа по случаю голода. Далее в кн. Паралипоменон опущены известия, касающиеся семейной жизни Давида и Соломона и вообще частных отношений обоих царей: рассказы об упреках Мелхолы (2Sam 6:20-3), о прегрешении Давида с Вирсавией (2Sam 11:2-12.25), о кровосмешении Аммона и о вызванных им событиях до возмущения Авессалома и его смерти (2Sam 13-20), о старческой слабости Давида, заговоре Адонии, помазании Соломона и о предсмертном тайном завещании Давида Соломону (1Rois 1-3), о браке Соломона на дочери фараона (1Rois 3:1), о мудром суде Соломона (1Rois 3:16-28), о придворных чиновниках и расходах по содержанию дворца (1Rois 4:1-6.14) и о постройке этого последнего (1Rois 7:1-12), о грехопадении Соломона с его последствиями (1Rois 11). Из рассказов кн. Царств о государственных делах Давида пропущено известие о войне с филистимлянами (2Sam 21:15-17), а из событий после соломоновского времени замолчена вся история десятиколенного царства, и о его царях рассказано настолько, насколько они соприкасались с царством Иудейским. Взамен этих пропусков в кн. Паралипоменон встречается немало прибавлений, восполняющих пробелы в истории иудейского народа. Одни из них касаются войн и других предметов частного характера, другие богослужения. К первым принадлежат список мужей, пришедших к Давиду в Секелаг, когда он укрывался от Саула (1Chron 12:1-22); список воинов, провозгласивших Давида в Хевроне царем (1Chron 12:23-40); известие о сооружении Соломоном медного моря, медных столбов и сосудов для храма из той меди, которую Давид взял от Адраазара (1Chron 18:8), о поражении Авессою идумеев в долине Мелох (1Chron 18:12), о найме аммонитянами для войны с евреями сирийцев за 1 000 талантов (1Chron 19:6); список войск Давида, их предводителей, начальников колен и придворных должностных лиц (1Chron 27:5-34); рассказ о коннице и богатствах Соломона (2Chron 1:14-17), о его походе против Емов-Сувы (2Chron 8:3), о построении Ровоамом укрепленных городов, о левитах и о благочестивых людях, перешедших при Иеровоаме из десятиколенного царства в Иудею, о женах и детях Ровоама (2Chron 11:5-23), о войне Авии с Иеровоамом и о поражении последнего (2Chron 13:3-20), о вторжении в Иудею Сусакима египетского (2Chron 12:9-15), о деятельности Асы по укреплению своего царства и победы его над эфиоплянином Зараем (2Chron 14:3-14), об обличении Асы пророком Хананиею (2Chron 16:7-10) и погребении его останков (2Chron 16:13-14), о благочестии Иосафата, его войне с аммонитянами, моавитянами и другими дикими народами, устроении им своих сыновей и убиении их его преемником Иорамом (2Chron 17:2-18; 2Chron 20:1-30; 2Chron 21:2-4), о грозном письме пророка Илии к Иораму (2Chron 21:11-20), о нашествии филистимлян, болезни Иорама и его смерти (Ibid.); о войне Озии с филистимлянами, аравитянами, постройке им городов (2Chron 26:6-18), о войне Иофама с аммонитянами и его постройках (2Chron 27:4-6), о несчастной битве Ахаза с Факеем Израильским и о тяжелых при нем временах для царства Иудейского (2Chron 28:5-25), о богатствах Езекии (2Chron 32:27-30), о пленении Манассии, его покаянии и освобождении от плена (2Chron 33:11-17). К известиям богослужебного характера принадлежат: список левитов, которые несли ковчег завета (1Chron 15:2-28); хвалебная песнь Давида при перенесении ковчега на Сион, список левитов, назначенных на служение при скинии (1Chron 16:4-43); распоряжения Давида относительно построения храма (1Chron 22); разделение левитов для служения при храме (1Chron 23-26); последние распоряжения Давида в присутствии старейшин (1Chron 28:1-29:22); описание светильников, столов и дворов при храме (2Chron 4:6-9); пение и игра левитов при освящении храма (2Chron 5:12-14); описание медного амвона, на котором молился Соломон (2Chron 6:12-13); поглощение жертв и всесожжении упавшим с неба огнем (2Chron 7:1-3); жертвоприношение Соломона и чреды священников и левитов при их служении в храме (2Chron 8:13-16); восстановление законного культа при Асе вследствие речи пророка Азарии (2Chron 15:1-15), — при Иосафате (2Chron 19); идолопоклонство после смерти Иоддая, обличительная речь пророка Захарии и ее последствия (2Chron 24:15-22); уничтожение идолопоклонства при Езекии (2Chron 29-31) и при Иосии (2Chron 34:3-7; 2Chron 35:2-19). Все указанные случаи уклонений кн. Паралипоменон дают полное право считать их, по крайней мере в области дополнений и пропусков, независимыми от кн. Царств. Но самостоятельность в этом отношении заставляет предполагать, что и параллельные отделы кн. Паралипоменон не извлечены из кн. Царств, как думают де Ветте и Шрадер. За это ручается между прочим различие в плане и распределении однородного материала в данных книгах. (Ср. 1Chron 10 и 1 Sam 31; 2Chron 2 и 1Rois 5:1-18). Не представляя компиляции кн. Царств, кн. Паралипоменон составлены на основании общих с ними источников, откуда и их взаимное сходство. Что же касается различия, то оно объясняется тем, что автор Паралипоменон пользовался неизвестными писателю кн. Царств источниками, которые цитируются им в конце царствования каждого царя (записи Самуила-прозорливца, пророков Нафана и Гада; записи Нафана, пророчество Ахии Силомлянина и видения прозорливца Иедо; книга царей иудейских и израильских).

Цель написания книги. Как видно из представленного очерка отношения кн. Паралипоменон к кн. Царств, они излагают не историю народа еврейского, но историю одного двухколенного царства и притом в самых блестящих ее моментах, ознаменованных расцветом теократии. Именно, автор с особенною любовью останавливается на царствовании благочестивых царей — Давида, Соломона, Асы, Иосафата, Иоаса, Езекии и Иосии, отмечает предпринимаемые ими меры к поднятию истинного богопочитания; равным образом и из дел других царей описывает по преимуществу те, которые имели отношение к религии. Показателем такого или иного состояния последней служил культ. Отсюда у автора пространные описания богослужебного чина, должностей левитов и их служения. В полном соответствии с этим находится у автора замалчивание темных периодов теократии — времен упадка истинной религии, каковыми являются последние годы правления Соломона и все время царствования последних послепленных царей. Излагая историю теократии за время от Давида до плена вавилонского и отмечая параллельно ее состоянию состояние государства, — успехи при соблюдении религии и неудачи при ее нарушении (2Chron 12:12; 2Chron 13:18; 2Chron 14:2-5; 2Chron 17:3-5; 2Chron 21:12-15 и т. п.), автор хотел показать своим современникам, как Бог награждает за верность Себе и наказывает за измену, и тем внушить им чувства страха и верности закону Иеговы.

Исторические книги


По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.


* * *


1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:6 Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.


1:8 Евр. Мицраим - Египет.


1:10 Ср. Быт 10:8 и далее.


1:11 Евр. лудим - возможно, лидийцы.


1:12 В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:4 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.


1:17 В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш - дети Арама.


1:19 а) Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (палаг).


1:19 б) Букв.: земля разделена.


1:22 В Быт 10:28 - Оваль.


1:26 Син. пер.: Фарра.


1:27 Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1 Пар 1:4-23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраам, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17 гл.).


1:38 См. Быт 36:20.


1:43 Здесь и далее ср. Быт 36.


1:48 Возможно, речь идет о реке Евфрат.


2:7 а) В Ис Нав 7 назван Аханом.


2:7 б) Или: взял заклятое; букв.: нарушил заклятие; см. примеч. к Ис Нав 6:16.


2:18 Так по друг. чтению. Букв.: Халев, сын Хецрона, со своей женой Азувой и с Ериот произвел на свет сыновей…


2:20 Ср. Исх 31:2.


2:24 LXX: и после смерти Хецрона Халев был с Эфратой (и Авия была женой Хецрона), и она родила ему Ашхура, отца Текоа.


2:34 Это утверждение противоречит стиху 31, где говорится, что сыном Шешана был Ахлай. Это противоречие объясняется тем, что Ахлай умер еще при жизни отца, не оставив потомства.


2:42 Перевод по друг. чтению: сын его вместо букв.: и сыновья Мареши, отца Хеврона.


2:52 Или: Хароэ, половина манахтиян.


2:53 Т.е. жители городов Цора и Эштаоль.


2:54 Т.е. жители города Нетофата, который находился близ Вифлеема.


2:55 Перевод по друг. чтению; масоретский текст: писцов.


3:5 В LXX и одна евр. рукопись: от Вирсавии, ср. 2 Цар 12:24, 25.


3:10 Далее перечисляются потомки Соломона, цари Иудеи.


3:17 Перевод по друг. чтению; масоретский текст: сыновья Иехонии: Ассир, Шеалтиэль…


4:7 Это имя восстановлено по таргуму.


4:9 В евр. имя «Яавец» созвучно слову «мука, боль» (о#цев).


4:13 Так в LXX и Вульгате.


4:14 Евр. Ге-Харашим означает «долина ремесленников».


4:17 а) Букв.: дочери фараона, но, по-видимому, так обозначается просто национальная принадлежность первой жены Мереда.


4:17 б) Эти слова перенесены сюда из конца следующего, 18-го стиха.


4:19 Перевод по друг. чтению. Евр. неясен.


4:21 Ср. Ис 11:9.


4:22 Или: записи об этом.


4:41 Друг. чтение: меинеев - возможно, одно из племен на границе с Эдомом.


4:42 Сеир - другое название Эдома.


5:1 а) См. Быт 35:22; 49:4.


5:1 б) Право первенца, первородство, давало как материальные, так и духовные преимущества (Исх 13:2; Втор 21:17).


5:2 Т.е. царь Давид и его царствующие потомки; ср. Быт 49:9, 10, где впервые дано это предсказание.


5:6 Имеется в виду Тиглатпаласар III, который правил в 745-727 г. до Р.Х. и, завоевав Северное царство Израиль, сделал его вассально зависимым.


5:6 Букв.: он.


5:16 Букв.: они.


5:20 Букв.: их.


6:10 Букв.: доме; то же далее в подобных случаях.


6:19 Или: вот семейства.


6:28 Так в друг. древн. переводах. Масоретский текст: первенец Вашни и Авия.


6:58 Друг. чтение: Хилен.


6:60 Так в LXX и Пешитте; ср. Ис Нав 21:17.


6:61 Слов, заключенных в квадратные скобки, нет в масоретском тексте, но их приводят друг. древн. переводы.


7:2 Или: могучие воины.


7:12 Букв.: сыновья.


7:13 Букв.: сыновья, здесь в знач. потомки, см. Быт 46:24, 25.


7:23 Имя «Бериа» в евр. созвучно слову «горе, беда» (бераа).


7:34 Или: сыновья Шемера: Ахи.


8:29 Ср. 9:35.


8:31 Ср. ту же родословную запись в 9:35-44.


9:5 Друг. чтение: Шелы - так согласуется с Числ 26:20.


9:11 Букв.: доме; то же в ст. 13, 23, 26, 27.


9:22 Или: определили для их (рода навеки) это служение; то же в ст. 31.


9:41 Ср. ту же родословную запись в 8:29-38.


«О Господи! Нет равного Тебе, и нет иного бога, кроме Тебя, как мы и слышали это своими ушами. Какой народ сравнится с народом Твоим, Израилем, - единственным племенем на земле, которое Бог пришел искупить и соделать Своим народом, чтобы прославить тем Свое имя?.. Ты избрал Израиль, соделав его народом Своим навеки, и Ты, Господи, стал Богом его» (17:20-22).

Идея богоизбранности изначально была движущим, созидающим фактором всей жизни израильского народа. С этой мыслью они строили свое государство, воевали с окружающими их окрестными племенами, укрепляли города, строили Храм как место истинного поклонения. Эта идея наполняла их религиозную жизнь, определяла отношение к иноплеменникам и друг к другу, давала силы восстанавливать разрушенную страну после Вавилонского плена.

Первая и Вторая книги Паралипоменон (некогда составлявшие одно целое) были написаны с целью поднять дух и вселить надежду древним израильтянам и представляют собой описание их духовного пути, параллельное книгам Царств (с многими заимствованиями из них), но значительно от них отличающееся. Само название книги Паралипоменон является словом греческим, которое можно перевести как «пропущенное», в том смысле, что в этих книгах дается дополнительная информация, не отраженная в других исторических книгах Ветхого Завета, написанных ранее. Однако такая характеристика содержания книг Паралипоменон не находит поддержки у современных библеистов, полагающих, что эти книги скорее являют переосмысление прошлого в свете нового времени, его нужд и обстоятельств. Иудейские раввины называли книги Паралипоменон «Диврей га-ямим», что означает «События (или: слова) тех дней», а содержательно - «летописи» или «хроники».

Книги Паралипоменон охватывают большой и сложный период времени, начиная от сотворения мира и заканчивая указом персидского царя Кира 538 г. до Р.Х., даровавшего израильскому народу свободу и возможность восстановить Иерусалимский Храм (2 Пар 36:23). Как справедливо писал блаженный Иероним, эти книги являются фактически «летописью всей священной истории».

Кто был автором Первой и Второй Книг Паралипоменон неизвестно, и потому безымянного автора в библеистике принято называть «летописцем». Тексты «Летописей» представляют многообразие жанровых форм и включают в себя повествования, речи, молитвы, списки и родословия. Генеалогии составляют основную часть «Летописей». Современному читателю не просто одолеть эти пространные родословия, но для летописца и его современников родословная Израиля, перепись народа имели исключительно важное значение после возвращения из Вавилонского плена. Генеалогии объясняют происхождение, родственные связи между коленами, родство с окружавшими израильтян народами, статус в обществе и местонахождение отдельных личностей, семей и родов. Летописец показывает своим впавшим в уныние современникам, что войны, плен и рассеяние бессильны нарушить живую связь поколений, разорвать их кровные узы, соединяющие их с Адамом и отцом их избранного народа Авраамом. Тот, Кто был верен Своим обетованиям Аврааму, ныне готов являть Свою милость и благость им (2 Пар 7:14). Именно в этой логике в главах 1-9 дан (заимствованный из Книги Бытия) список имен, большая часть из которых входят в родословия, охватывающие всю историю народа. Следующая часть «Летописей» (главы 10-29) посвящена царствованию Давида, первые десять глав Второй книги Паралипоменон повествуют о правлении Соломона и заключительная часть книги (2 Пар 11-36) рассказывает о потомках по этой линии, т.е. о царях Иудеи вплоть до ее падения, за которым последовало Вавилонское пленение.

Как было замечено выше, взгляд на историю в «Летописях» иной, чем в Книгах Царств. Исследователи подчеркивают, что летописец не видит своей задачей представить исчерпывающее описание событий прошлого, так как большая часть книг Ветхого Завета к тому времени уже была написана. Он указывает на истоки, устанавливает взаимосвязь с прошлым, но его взгляд обращен вперед, он смотрит в будущее и, подчеркивая положительное в прошлом, стремится вселить надежду и указать на главное в духовном наследии переживших плен (2Chron 15:2; 2Chron 30:6-9). Эту сознательную избирательность и стремление к широте охвата можно заметить в том, как летописец выстраивает генеалогии. Начиная первую страницу своей хроники не с Давида, не с Моисея или даже Авраама, но непосредственно с Адама, он также уделяет особое место спискам возвратившихся из плена (9:2-43). Перед нами толедот (букв.: происхождение), родословие всего человечества, а также свидетельство об искупительном Промысле Божьем и продолжении миссии народа Божьего. В «Летописях» нет описания истории Творения, грехопадения, изгнания из рая. Нет упоминания о Каине и Авеле, о Великом потопе, о Завете Бога с Ноем. Если в «Царствах» прошлое рассматривается в обстоятельствах Вавилонского изгнания и плена (586-538 гг. до Р.Х.), в период, когда существование Израиля, казалось, подошло к гибели, роковому концу (царское правление династии Давида было прервано, Храм разрушен, Обетованная земля захвачена), то Книги Паралипоменон представляют собой осмысление прошлой истории в свете новых реалий в период после Вавилонского плена. Летописец стремится показать читателю, что Бог верен Своему народу, несмотря на неверность израильтян и их уклонение в идолопоклонство. Он посылал к ним пророков, помнил о них, возвратил в страну Обетованную и ныне зовет их к покаянию и заботится о них (2Chron 15:2; 2Chron 30:6-9).

Эпоха правления великого царя Давида и его сына Соломона изображается как период особого расцвета израильской нации, создания и укрепления основ духовной и политической жизни народа: Храма, служения священников и левитов и династии царя Давида. Явно предполагается, что читающий (или слушающий) хорошо знаком уже с этой историей в подробностях. Поэтому здесь многое опущено: жизнь Давида при царе Сауле, его дружба с Ионафаном, битва с Голиафом, история его скитаний и прочее. Для летописца было важно подчеркнуть достижения Давида и Соломона, наследие той эпохи. Но по окончании Вавилонского плена вернувшимся израильтянам необходимо было напомнить не только об их наследии, величии рода Давидова, но и о Завете, Союзе с Богом, и прежде всего о значимости Храма в их духовной жизни. Отсюда забота автора о возрождении храмового служения и его пристальный интерес к Святилищу, ковчегу Завета, к левитам и певцам. Без единения с Богом и поклонения Ему не может быть подлинного благополучия (2Chron 15:2). Служение Богу наполняет жизнь человека истинной радостью (2 Пар 7:1-3,10) и должно занимать центральное место в жизни народа.

Для автора, наделенного пророческим видением, Храм был символом единства нации, свидетельством, что Бог пребывает среди Своего народа, напоминанием о высоком его предназначении и о том, что придет время, когда снова поднимется «древо Давида», но на престоле воссядет Мессия. У автора «Паралипоменон» новый взгляд на историю народа Божия, и он стремится отразить это на страницах своей «Летописи»: Бог не покинул нас, Он участвует в судьбе Израиля, жизнь народа Божия начинается заново. Смысловым центром, вершиной является Завет, заключенный Богом с Давидом и его потомками. Завет пророческий, завет мессианский.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Читая списки имён потомков Иакова, мы можем не только наблюдать за переплетениями их судеб, но и вспоминать события, предельно кратко здесь упомянутые. Одно из значений... 

 

Завершён обзор заселения коленами Израилевыми всей страны, и теперь наше внимание обращено на тех, кто поселился в Иерусалиме. И даже из сухого перечня имён мы можем увидеть, что для составителей... 

 

После рассказа о сыновьях Давида, вставленного в силу его важности в середину повествования, продолжается прерванная... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).