Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)
Поделиться

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 1

Ґдaмъ, си1fъ, є3нHсъ,
каінaнъ, малелеи1лъ, їaредъ,
є3нHхъ, маfусaлъ, ламе1хъ,
нHе, си1мъ, хaмъ, їaфеfъ.
Сы1нове їaфеfwвы: гаме1ръ и3 магHгъ и3 мадaй, їwvaнъ, є3лісA и3 fове1лъ, и3 мосо1хъ и3 fjрасъ.
Сы1нове же гаме1рwвы: ґсханaзъ и3 ріфafъ и3 fоргамA.
Сы1нове же їwv†ни: є3лісA и3 fарсjсъ, и3 хетти1мъ и3 додани1мъ.
Сы1нове же хaмwвы: хyсъ и3 месраjмъ, фyдъ и3 ханаaнъ.
Сы1нове же хyсwвы: савA и3 є3vілA, и3 саваfA и3 регмA и3 севеfахA. Сы1нове же регмaнwвы: савA и3 дадaнъ.
10 Хyсъ же роди2 неврHда: се1й начA бы1ти и3споли1нъ лове1цъ на земли2.
11 Месраjмъ же роди2 лwдіи1ма и3 ґнаміи1ма, и3 лавіи1ма и3 нефfwсеи1мы,
12 и3 фаfерои1мы и3 патросwніи1мы, и3 хаслwи1мы, t ни1хже и3зыдо1ша фmлістjми, и3 кафfоріи1мы.
13 Ханаaнъ же роди2 сідHна пе1рвенца своего2 и3 хетте1а,
14 и3 їевусе1а и3 ґморре1а, и3 гергесе1а
15 и3 є3vе1а, и3 ґруке1а и3 ґсене1а,
16 и3 ґрадjа и3 самаре1а и3 ґмаfjа.
17 Сы1нове же си1мwвы: є3лaмъ и3 ґссyръ, и3 ґрфаxaдъ и3 лyдъ и3 ґрaмъ. Сы1нове же ґр†мли: ќзъ и3 ќлъ, и3 геfе1ръ и3 мосо1хъ.
18 Ґрфаxaдъ же роди2 каінaна, каінaнъ же роди2 салY, салa же роди2 є3ве1ра.
19 є3ве1ру же роди1стасz двA сы6на: и4мz є3ди1ному фале1къ, ћкw бо дни6 є3гw2 раздэле1на бы1сть землS, и3 и4мz брaту є3гw2 їектaнъ.
20 І3ектaнъ же роди2 є3лмwдaда и3 сале1фа, и3 ґсермHfа и3 їаде1ра,
21 и3 ґдорaма и3 ўзaла, и3 де1клу
22 и3 гамаaла, и3 ґвімеи1ла и3 сaву,
23 и3 ўфjра и3 є3vілaта и3 їwaва: вси2 сjи сы1нове їектaнwвы.
24 Сы1нове же си1мwвы: ґрфаxaдъ, каінaнъ, салA,
25 є3ве1ръ, фале1къ, рагaвъ,
26 серyхъ, нахHръ, faра,
27 ґврaмъ, то1й є4сть ґвраaмъ.
28 Сы1нове же ґвраaмли: їсаaкъ и3 їсмaилъ.
29 Сjи же ро1ди и4хъ: пе1рвенецъ їсмaиловъ наваіHfъ и3 кидaръ, и3 навдеи1лъ и3 мавсaнъ,
30 и3 масмA и3 їдумA, и3 массjй и3 ходдaдъ, и3 fемaнъ
31 и3 їетyръ, и3 нафе1съ и3 кедмA: сjи сyть сы1нове їсм†или.
32 Сы1нове же хеттyры подло1жницы ґвраaмовы, и3 роди2 є3мY зомврaна и3 їезaна, и3 мадaла и3 мадіaма, и3 їесво1ка и3 суе1а. Сы1нове же їез†ни: савA и3 дедaнъ. Сы1нове же дедaнwвы: рагуи1лъ и3 навдеи1лъ, и3 ґссуріи1мъ и3 латусіи1мъ и3 ґсwмjнъ.
33 Сы1нове же маді†мли: гефaръ и3 nфе1ръ, и3 є3нHхъ и3 ґвідA и3 є3лдaдъ: вси2 тjи сы1нове хеттyрини. Роди1 же ґвраaмъ їсаaка.
34 Сы1нове же їсаaкwвы и3сavъ и3 ї}ль.
35 Сы1нове же и3сavwвы: є3ліфaзъ и3 рагуи1лъ, и3 їевyлъ и3 їегло1мъ и3 коре1й.
36 Сы1нове є3ліфaзwвы: fемaнъ и3 њмaръ, и3 сwфaръ и3 гоfaмъ и3 кене1зъ. Faмна же подло1жница є3ліфaзова роди2 є3мY ґмали1ка.
37 Сы1нове же рагуи1лєвы: нахе1fъ и3 заре2, и3 сомме2 и3 мозе2.
38 Сы1нове же сиjрwвы: лwтaнъ и3 сwвaлъ, и3 севегHнъ и3 ґнA, и3 дисHнъ и3 ґсaръ и3 рісHнъ.
39 Сы1нове же лwт†ни: хоррі2 и3 є3мaнъ, и3 сестрЁ лwтaнz fамнA.
40 Сы1нове же сwв†ли: ґдуaръ и3 манаafъ, и3 ўвaлъ и3 сапфи2 и3 њнaнъ. Сы1нове же севегw6ни: ґіA и3 њнaмъ.
41 Сы1нове же ґн†ни: дисо1нъ и3 є3лівамA, дщи2 ґнaнz, дво1е. Сы1нове же дисо1нwвы: ґмадA и3 є3севaнъ, и3 є3fрaнъ и3 харрaнъ.
42 Сы1нове же ґсaрwвы: валаaмъ и3 занaнъ и3 їлакaнъ, и3 сы1нове дисHни: њ1съ и3 ґррaнъ.
43 И# сjи цaріе и4хъ, и5же цaрствоваша въ земли2 є3дHмли, пре1жде не1же бы1сть цaрь над8 сы6ны ї}левыми: валaкъ сы1нъ веHровъ, и3 и4мz грaду є3гw2 деннавA:
44 ќмре же валaкъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 їwвaвъ, сы1нъ зaринъ, t восо1рры.
45 И# ќмре їwвaвъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 ґсо1мъ t земли2 fеманHни.
46 И# ќмре ґсо1мъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 ґдaдъ, сы1нъ варaдовъ, и4же порази2 мадіaма на по1ли мwaвли: и3 и4мz грaду є3гw2 гетfе1мъ.
47 И# ќмре ґдaдъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 самаA t мессеккaса.
48 И# ќмре самаA, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 саyлъ t роwвHfа, и4же бли1з8 рэки2.
49 Ќмре же саyлъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 валаеннHнъ сы1нъ ґховHровъ.
50 И# ќмре валаеннHнъ, и3 цaрствова вмёстw є3гw2 ґдaдъ сы1нъ варaдовъ, є3гHже грaду и4мz бЁ фогHръ и3 и4мz женЁ є3гw2 метевеи1ль, дще1рь матраи1fа.
51 И# ќмре ґдaдъ, и3 начaша бы1ти кн‰зи є3дw6мли: кнsзь fемaнъ, кнsзь ґлyа, кнsзь їеfaфъ,
52 кнsзь є3лівамA, кнsзь и3лA, кнsзь фінHнъ,
53 кнsзь кене1зъ, кнsзь fемaнъ, кнsзь вамаи1лъ,
54 кнsзь гамеси1лъ, кнsзь ґрерамaнъ. Сjи бы1ша кн‰зи є3дHмстіи.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 2

Сы1нове же ї}лєвы сjи сyть: руви1мъ, сmмеHнъ, леvjй, їyда, їссахaръ, завулHнъ,
дaнъ, їHсифъ, веніамjнъ, нефfалjмъ, гaдъ и3 ґси1ръ.
Сы1нове ї{дины: и4ръ, ґvнaнъ и3 силHмъ: сjи тріе2 роди1шасz є3мY t дще1ре саvы2 хананjтzныни. Бы1сть же и4ръ пе1рвенецъ їyдинъ лукaвъ пред8 гDемъ: и3 ўби2 є3го2.
Fамaрь же невёстка є3гw2 роди2 є3мY фаре1са и3 зaру. Всёхъ сынHвъ їyдиныхъ пsть.
Сы1нове же фаре1сwвы: є3срHмъ и3 їемуи1лъ.
Сы1нове же з†рины: замврjй и3 їfaмъ, и3 є3муaнъ и3 калхaдъ и3 дарале1й: всёхъ пsть.
Сы1нове же харм‡ины ґхaръ, и4же смути2 ї}лz, и4же сложи1сz на проклsтіе.
И# сы1нове їf†мли ґзарjа.
Сы1нове же є3срHмwвы, и5же роди1шасz є3мY: їерамеи1лъ и3 ґрaмъ и3 халові2.
10 Ґрaмъ же роди2 ґмінадaва, ґмінадaвъ же роди2 наассHна, кнsзz до1му їyдину,
11 наассHнъ же роди2 салмHна, и3 салмHнъ роди2 воо1за,
12 и3 воо1зъ роди2 њви1да, и3 њви1дъ роди2 їессе1а.
13 І3ессе1й же роди2 пе1рвенца своего2 є3ліaва, и3 вторaго ґмінадaва, и3 тре1тіzго саме1а,
14 и3 четве1ртаго наfанаи1ла, и3 пsтаго реи1ла,
15 и3 шестaго ґсaка, и3 седмaго давjда.
16 И# сестры6 и4хъ бы1ша: саруjа и3 ґвіге1а. Сы1нове же сару‡ны: ґве1сса и3 їwaвъ и3 ґсаи1лъ, тріе2 сjи.
17 Ґвіге1а же роди2 ґме1ссу, є3гHже nте1цъ бы1сть їоfо1ръ їсмaильтzнинъ.
18 И# хале1въ сы1нъ є3срHмовъ поS женY ґзyву и3 їеріHfу. И# сjи сы1нове є3S: їасaръ и3 сувaвъ и3 ґрдHнъ.
19 И# ќмре ґзyва, и3 взS себЁ хале1въ женY є3фрafу, ћже роди2 є3мY њ1ра,
20 њ1ръ же роди2 ўрjю, и3 ўрjа роди2 веселеи1ла.
21 По се1мъ же вни1де є3срHмъ ко дще1ри махjра nтцA галаaдова, и3 се1й поS ю5, сы1й въ лётэхъ шести1десzти пzти1хъ: и3 роди2 є3мY сегyва.
22 Сегyвъ роди2 їаjра, и3 бёша є3мY двaдесzть три2 грaды въ земли2 галаaдстэй.
23 Взs же гедсyръ и3 ґрaмъ вє1си їаjрwвы, канafъ и3 се1ла є3гw2, шестьдесsтъ градHвъ. Вси2 тjи сы1нове махjра nтцA галаaдова.
24 И# по ўме1ртвіи є3срHма вни1де хале1въ во є3фрafу, женa же є3срHмлz ґвіA, и3 роди2 є3мY ґсдHма nтцA fекHева.
25 И# бёша сы1нове їерамеи1ла пе1рвенца є3срHмлz: рaмъ пе1рвенецъ и3 ваанA, и3 ґрaмъ и3 ґсо1мъ брaтъ є3гw2.
26 И# бЁ женA и4на їерамеи1лу, и4менемъ ґтaра, ћже бы1сть мaти ўнaмлz.
27 И# бы1ша сы1нове рaма пе1рвенца їерамеи1лz: маaсъ и3 їамjнъ и3 ґко1ръ.
28 И# бы1ша сы1нове ўн†мли саммаA и3 є3ддaй. Сы1нове же самм†ины надaвъ и3 ґвісyръ.
29 И# и4мz женЁ ґвісyрове ґвіге1а: и3 роди2 є3мY џзва и3 моддjа.
30 Сы1нове же над†вли салaдъ и3 ґпфаjнъ: и3 ќмре салaдъ не и3мы1й ч†дъ.
31 И# сы1нове ґпфа‡ни їесjй: и3 сы1нъ їесjевъ сwсaнъ: и3 сы1нове сwс†ни дадaй.
32 Сы1нове же дадaини: ґхісамA и3 їеfе1ръ и3 їwнаfaнъ: и3 ќмре їеfе1ръ не и3мы1й ч†дъ.
33 Сы1нове же їwнаf†ни фале1fъ и3 зазA. Тjи бы1ша сы1нове їерамеи6ли.
34 Сwсaнъ же не и3мЁ сынHвъ, но то1чію дщє1ри, и3 и3мsше сwсaнъ рабA є3гv1птzнина, и4менемъ їераA:
35 и3 даде2 сwсaнъ дще1рь свою2 їерaю рабY своемY въ женY, и3 роди2 є3мY є3ffе1а,
36 є3ffе1й же роди2 наfaна, и3 наfaнъ роди2 заве1да,
37 заве1дъ же роди2 nфлaда, nфлaдъ же роди2 їwви1да,
38 їwви1дъ же роди2 їиyа, їиyй роди2 ґзарjю,
39 ґзарjа же роди2 хелли1са, и3 хелли1съ роди2 є3леaса,
40 є3леaсъ же роди2 сосомaіа, и3 сосомaй роди2 саллyма,
41 саллyмъ же роди2 їеко1мію, и3 їеко1міа роди2 є3лісaма.
42 Сы1нове же хале1ва брaта їерамеи1лz, марісA пе1рвенецъ є3гw2: то1й nте1цъ зjфовъ: и3 сы1нове марісы2 nтцA хеврHнова.
43 И# сы1нове хеврw6ни: коре1й и3 fафyй, и3 реко1мъ и3 самаA.
44 Самаa же роди2 рае1ма, nтцA їеркаaнова, їеркаaнъ же роди2 саммaа.
45 Сы1нъ же саммaинъ маHнъ, и3 маHнъ nте1цъ веfсyровъ.
46 Ге1фа же подло1жница хале1вова роди2 ґрaна и3 мосaа и3 газе1ра: ґрaнъ же роди2 гази1за.
47 Сы1нове же ґддаjни: регмA и3 їwаfaмъ, и3 гирсHмъ и3 фале1тъ, и3 ге1фа и3 сегaвъ.
48 И# подло1жница хале1вова мwхA роди2 севе1ра и3 fархaна.
49 Роди1 же сагaфъ nтцA мадминaева, и3 саyла nтцA маде1вина, и3 nтцA ґговдaева, и3 дщи2 хале1вова ґсхA.
50 Сjи бsху сы1нове хале1вwвы, сы1нове њ1ра пе1рвенца є3фрafова: сwвaлъ, nте1цъ каріаfіарjмовъ,
51 и3 соломHнъ nте1цъ виfлее1мовъ, и3 ґрjмъ nте1цъ веfгедHровъ.
52 Бы1ша же сы1нове сwвaлу nтцY каріаfіарjмлю: ґраA и3 є3сjй, и3 ґмманjfъ
53 и3 ўмасфaе, и3 каріаfіарjмъ и3 міфіfjмъ, и3 и3самаfjмъ и3 и3самареjмъ: t тёхъ и3зыдо1ша сараfе1є и3 є3сfаголе1є.
54 Сы1нове же соломw6ни: виfлее1мъ и3 нетwфaтъ и3 ґтарHfъ, до1му їwaвлz, и3 полови1на манаfjєвъ и3сараі2,
55 nте1чєства пи1сарей њбитaющихъ во їавjсэ, fаргаfіи1мъ и3 самаfіи1мъ и3 сwхаfjмъ: сjи сyть кіне1є, и5же пріидо1ша t є3мafа, nтцA до1му рихaвлz.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 3

Сjи же бы1ша сы1нове давjдwвы, и5же роди1шасz є3мY въ хеврHнэ: перворожде1нный ґмнHнъ t ґхінаaмы їезраилjтіды: вторы1й далуjа t ґвіге1и карми1льскіz:
тре1тій ґвессалHмъ сы1нъ маaхи, дще1ре fоломjа царS гесyрска: четве1ртый ґдHніа сы1нъ ґггjfинъ:
пsтый сафатjа t ґвітaлы: шесты1й їеfраaмъ t ґглaи жены2 є3гw2:
ше1сть роди1шасz є3мY въ хеврHнэ, и3дёже цaрствова се1дмь лётъ и3 ше1сть мцcъ: и3 три1десzть три2 лBта цaрствова во їеrли1мэ.
И# сjи роди1шасz є3мY во їеrли1мэ: самаA и3 сwвaвъ, и3 наfaнъ и3 соломHнъ, четы1ри t вирсавjи дще1ре ґміи1ловы:
и3 є3вaръ и3 є3лісамA, и3 є3ліфале1тъ
и3 наги1съ, и3 нафе1къ и3 їафіе2,
и3 є3лісамA и3 є3ліадaкъ и3 є3ліфале1тъ, де1вzть.
Вси2 сы1нове давjдwва кромЁ сынHвъ подло1жничихъ и3 fамaры сєстры2 и4хъ.
10 Сы1нове же соломHни: ровоaмъ, ґвjа сы1нъ є3гw2, ѓса сы1нъ є3гw2, їwсафaтъ сы1нъ є3гw2,
11 їwрaмъ сы1нъ є3гw2, nхозjа сы1нъ є3гw2, їwaсъ сы1нъ є3гw2,
12 ґмасjа сы1нъ є3гw2, nзjа1є3вр.: ґзарjа. сы1нъ є3гw2, їwаfaмъ сы1нъ є3гw2,
13 ґхaзъ сы1нъ є3гw2, є3зекjа сы1нъ є3гw2, манассjа сы1нъ є3гw2,
14 ґмHнъ сы1нъ є3гw2, їwсjа сы1нъ є3гw2.
15 Сы1нове же їwс‡ины: пе1рвенецъ їwахaзъ, вторы1й їwакjмъ, тре1тій седекjа, четве1ртый селлyмъ.
16 Сы1нове же їwакjмwвы: їехонjа сы1нъ є3гw2, седекjа сы1нъ є3гw2.
17 Сы1нове же їехон‡ины: ґсjръ, салаfіи1ль сы1нъ є3гw2,
18 мелхірaмъ, фадаjа и3 ґнесaръ, и3 їезекjа и3 њсамHнъ и3 савадjа.
19 Сы1нове же салаfіи1лєвы: зоровaвель и3 семе1й. Сы1нове же зоровaвелєвы: мосоллaмъ и3 ґнанjа, и3 саліми1нъ сестрA и4хъ,
20 и3 ґсуве1а и3 nе1лъ, и3 варахjа и3 ґсадjа и3 ґсове1дъ, пsть.
21 Сы1нове же ґнан‡ины: фалтіaсъ, и3 їесjа сы1нъ є3гw2, рафaлъ сы1нъ є3гw2, nрнA сы1нъ є3гw2, ґвдjа сы1нъ є3гw2, сехенjа сы1нъ є3гw2,
22 и3 сы1нъ сехенjинъ саме1а. И# сы1нове самє1ины: хаттyсъ и3 їwи1лъ, и3 веррjа и3 нwадjа и3 сaфъ, ше1сть.
23 И# сы1нове нwад‡ины: є3ліоне1й и3 є3зекjа и3 є3зрікaмъ, тріе2.
24 Сы1нове є3ліоне1євы: ўадjа и3 є3ліасевHнъ, и3 фадаjа и3 ґкаyмъ, и3 їwанaнъ и3 дале1а и3 ґнaнъ, се1дмь.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 4

Сы1нове же ї{дины: фаре1съ, є3срHмъ и3 хармjй, и3 њ1ръ и3 сувaлъ,
и3 радA сы1нъ сувaль. Сувaлъ же роди2 їе1fа, їе1fъ же роди2 ґхіме1а и3 лаaда: сjи ро1дове ґраf‡ины.
И# сjи сы1нове є3тaнwвы: їезраи1ль и3 їесмaнъ и3 їевдaнъ: и4мz же сестрЁ и4хъ є3сіадесфHнъ.
И# фануи1лъ nте1цъ гедHровъ, и3 є3зе1ръ nте1цъ њсaнь: сjи сы1нове њ1ра пе1рвенца є3фрafа, nтцA веfлае1млz.
Ґссyру же nтцY fекHеву бы1стэ двЁ жєнЁ: халлA и3 маарA:
роди1 же є3мY маарA ґхaза и3 ґfе1ра, и3 fемaна и3 ґасfи1ра: вси2 сjи сы1нове ма†рины.
И# сы1нове хелл†ни: сере1fъ и3 саaръ и3 є3сfанaмъ.
Кwе1 же роди2 є3нHва и3 сwвивA и3 рожде1ніе брaта рихaва, сы1на їарjмлz.
Бы1сть же їави1съ честнёйшій брaтіи своеS: и3 мaти є3гw2 нарече2 и4мz є3го2 въ болёзни.
10 И# призвA їави1съ бг7а ї}лева, глаго1лz: ѓще блгcвлsz блгcви1ши мене2 и3 распространи1ши предёлы мо‰, и3 бyдетъ рукA твоS со мно1ю, и3 сотвори1ши мS во ўразумёніе, є4же не смири1ти мS. И# даде2 є3мY бг7ъ вс‰, є3ли6ка проси1хъ є4сть.
11 Хале1въ же nте1цъ ґсхaнь роди2 махjра: сы1й nте1цъ ґссаfHновъ.
12 И# ґссаfHнъ роди2 саfре1fу и3 фессjю, и3 faна nтцA грaда наaса, брaта селHма кенезjина и3 ґхaзова: сjи мyжіе рих†вли.
13 Сы1нове же кенез‡ины: гоfоніи1лъ и3 сараjа. Сы1нове же гоfоніи1лєвы ґfafъ.
14 Манаfaй же роди2 гофорA, и3 сараjа роди2 їwрaма, nтцA гисасаріи1млz, зане2 худо1жницы бы1ша.
15 Сы1нове же хале1ва сы1на їефоннjина и4ръ, и3лA и3 наaмъ. Сы1нове же и3лы2 кене1зъ.
16 Сы1нове же ґмели6мли: зjфъ и3 зе1фа, и3 fирjа и3 є3сери1лъ.
17 Сы1нове же є3vри6ны: їеfе1ръ, мwрaдъ, и3 ґфе1ръ и3 їамHнъ: и3 роди2 їеfе1ръ марHна, и3 семе1ю, и3 їесвY nтцA гедHрова и3 nтцA є3сfамHнz.
18 Женa же є3гw2 сіS ґдjа роди2 є3мY їaреда nтцA гедHрz, и3 ґве1ра nтцA сwхHнz, и3 є3хфіи1лz, nтцA занHнz. Сjи же сы1нове веffjи дще1ре фараHновы, ю4же поsтъ мwри1лъ.
19 И# сы1нове жены2 їдуме1аныни, сестры2 хане1ма и3 далjа nтцA кеjла, и3 сmмеHнъ nте1цъ їwмaмовъ. И# сы1нове наи1мwвы nтцA кеjлова: гармjй и3 є3сfемwнjй и5же и3з8 махafы.
20 Сы1нове же сmмеw6ни: ґмнHнъ и3 рамнHнъ сы1нъ ґнaнь и3 fимнHнъ. И# сы1нове є3си2: зwхafъ, и3 сы1нове зwхafwвы.
21 Сы1нове силHма, сы1на їyдина: и4ръ nте1цъ лихaвль, и3 лаaда nте1цъ марисaнь: и3 пле1мz до1му дёлателей вmссо1на въ домY є3совы2,
22 и3 їwакjмъ, и3 мyжіе хwзивA и3 їwaсъ и3 сарaфъ, и5же всели1шасz въ мwaвэ: и3 возврати2 и5хъ ґведи1ръ въ маfукіи1мъ.
23 Сjи скуде1льницы њбитaющіи во ґтаjмэ и3 гади1рэ съ царе1мъ, и3 въ цaрствэ є3гw2 ўкрэпи1шасz и3 всели1шасz тaмw.
24 Сы1нове сmмеw6ни: намуи1лъ и3 їамjнъ и3 їарjвъ, сaре, саyлъ.
25 Сале1мъ сы1нъ є3гw2, масaнъ сы1нъ є3гw2, масмA сы1нъ є3гw2,
26 ґмуи1лъ сы1нъ є3гw2, савyдъ сы1нъ є3гw2, закхyръ сы1нъ є3гw2, семе1й сы1нъ є3гw2.
27 Сы1нове же семє1ины шестьнaдесzть и3 дще1рей ше1сть. Брaтіzмъ же и4хъ не бы1ша сы1нове мно1зи, и3 вс‰ племенA и4хъ не ўмно1жишасz ћкоже сы1нове ї{дины,
28 и3 њбитaху въ вирсаве1и и3 савaдэ, и3 монaдэ и3 во є3серсуaлэ,
29 и3 въ валаaи и3 во ґсе1мэ, и3 во fwлaдэ
30 и3 въ ваfуи1лэ, и3 въ є4рмэ и3 въ сікелaи,
31 и3 во веfмарімHfэ и3 во и3місусеwсjнэ и3 въ домY варусеwрjмли: сjи грaды и4хъ дaже до царS давjда,
32 и3 се1ла и4хъ: є3тaмъ и3 и4нъ, рамнHнъ и3 fоккaнъ и3 є3сaръ, градHвъ пsть.
33 И# вс‰ вє1си и4хъ њ1крестъ градHвъ си1хъ, дaже до ваaла: сіе2 њбдержaніе и4хъ и3 раздэле1ніе и4хъ.
34 Мосwвaвъ же и3 їемоло1хъ, и3 їwсjа сы1нъ ґмасjевъ,
35 и3 їwи1ль и3 їиyй сы1нъ ґсавjевъ, сы1нъ сарaевъ, сы1нъ ґсіи1ль,
36 и3 є3ліwнaй и3 їwкaва, и3 їасуjа и3 ґсе1а, и3 їедіи1лъ и3 їсмaилъ и3 ване1а
37 и3 зузA сы1нъ сафеjевъ, сы1на ґлHнz, сы1на їедіи1на, сы1на семрjнz, сы1на самеи1на.
38 Сjи произше1дшіи во и4менэхъ кнzзе1й, въ ро1дэхъ свои1хъ и3 въ до1мэхъ nте1чествъ свои1хъ ўмно1жишасz во мно1жество,
39 и3 поидо1ша да вни1дутъ въ герaры дaже до востHкъ де1бри взыскaти п†жити скотHмъ свои6мъ:
40 и3 њбрэто1ша п†жити премнHги и3 бл†ги: и3 землS прострaнна пред8 ни1ми, и3 ми1ръ и3 поко1й, зане2 пре1жде њбитaху t сынHвъ хaмовыхъ тaмw.
41 И# пріидо1ша сjи напи1санніи и3мены2 во дни6 є3зекjи царS їyдина и3 поби1ша жи1телей и4хъ и3 њбитaніе, и5хже њбрэто1ша тY, и3 и3скорени1ша и5хъ дaже до дне2 сегw2: и3 всели1шасz вмёстw и4хъ, ћкw пaжить скотHмъ и4хъ бsше тaмw.
42 T си1хъ же t сынHвъ сmмеHнихъ и3до1ша въ го1ру сиjръ муже1й пsть сHтъ, и3 фалтjа и3 нwадjа, и3 рафаjа и3 nзіи1лъ, сы1нове їе1сы, кн‰зи и4хъ:
43 и3 поби1ша њстaнки њстaвшыzсz t ґмали1ка, и3 всели1шасz тaмw дaже до дне2 сегw2.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 5

Сы1нове же руви1ма пе1рвенца ї}лева: ћкw то1й пе1рвенецъ: и3 внегдA є3мY взы1ти на ло1же nтцA своегw2, даде2 благослове1ніе є3гw2 сы1ну своемY їHсифу, сы1ну ї}леву, и3 не бы1сть (то1й) вмэне1нъ въ пе1рвенство,
ћкw їyда си1ленъ крёпостію и3 въ брaтіи свое1й, и3 въ вождA и3з8 негw2, и3 благослове1ніе їHсифу.
Сы1нове руви1ма пе1рвенца ї}лева: є3нHхъ и3 фаллyсъ, ґсрHнъ и3 хармjй.
Сы1нове їwи1лєвы: семе1й и3 ване1а сы1нъ є3гw2. Сы1нове же го1га сы1на семе1ина:
сы1нъ є3гw2 міхA, сы1нъ є3гw2 рихA, сы1нъ є3гw2 ваaлъ,
векрA сы1нъ є3гw2, є3го1же пресели2 fаглафалласaръ цaрь ґссирjйскій: се1й бы1сть кнsзь колёна руви1мова.
И# брaтіz є3гw2 во nте1чествэ свое1мъ, въ и3счисле1ніихъ свои1хъ, по родHмъ и4хъ, кнsзь їwи1ль и3 захaріа,
и3 вале1къ сы1нъ ґзyзовъ, сы1нъ сaммы, сы1нъ їwи1левъ: то1й њбитA во ґрои1рэ и3 въ навaнэ и3 веелмаHнэ,
и3 проти1ву восто1ка њбитA дaже до вхо1да пусты1ни, t рэки2 є3vфрaта, ћкw ско1тъ и4хъ мно1гъ въ земли2 галаaдстэй.
10 Во дни6 же саyла возведо1ша брaнь проти1ву ґгaрzнъ: и3 падо1ша въ рукaхъ и4хъ њбитaющіи въ жили1щахъ свои1хъ вси2 къ восто1ку галаaдску.
11 Сы1нове гaдwвы прsмw и4хъ њбитaша въ земли2 васaни до селхA:
12 їwи1ль пе1рвенецъ, и3 сафaмъ вторы1й, и3 їанjнъ кни1жникъ васaнскій.
13 И# брaтіz и4хъ, по домHмъ nте1чествъ и4хъ: міхаи1лъ и3 мосоллaмъ, и3 саве1й и3 їHра, и3 їwхaнъ и3 їwвjа и3 њви1дъ, се1дмь.
14 Сjи сы1нове ґвіхаи1ла сы1на рувjина, и3 ґдди2, сы1на галаaдова, сы1на міхаи1лова, сы1на їессе1ина, сы1на їедaина, сы1на вyзова,
15 брaта сы1на ґвдіи1лова, сы1на гунjина, кнsзь до1му nте1чествъ и4хъ.
16 Њбитaша въ галаaдэ, въ васaнэ и3 въ ве1сехъ и4хъ и3 во всёхъ њкре1стныхъ сарHнскихъ, дaже до и3схо1да.
17 Вси2 сjи сочте1ни бы1ша во дни6 їwаfaма царS їyдина и3 во дни6 їеровоaма царS ї}лева.
18 Сы1нове руви1мwвы и3 гaдwвы и3 полпле1мене манассjина (бы1ша) сы1нове си1льни, мyжіе носsще щиты2 и3 мечы2 и3 напрzзaюще лyки и3 науче1ни брaни, четы1редесzть и3 четы1ри ты1сzщы и3 се1дмь сHтъ и3 шестьдесsтъ, и3сходsщіи на њполче1ніе.
19 И# твори1ша брaнь со ґг†рzны и3 їтурє1аны, и3 нафісє1аны и3 надавє1аны,
20 и3 ўкрэпи1шасz над8 ни1ми: и3 предaшасz въ рyцэ и4хъ ґгaрzне и3 вс‰ њбит†ніz и4хъ, зане2 къ бг7у воззвaша во брaни, и3 ўслы1ша и5хъ, зане2 ўповaша на него2.
21 И# плэни1ша и3мBніz и4хъ, вельблю1дwвъ пzтьдесsтъ ты1сzщъ, и3 nве1цъ двёсти пzтьдесsтъ ты1сzщъ, и3 nслHвъ двЁ ты1сzщы, и3 дyшъ человёческихъ сто2 ты1сzщъ:
22 рaненіи же мно1зи падо1ша, зане2 (бы1сть) t бг7а брaнь: и3 всели1шасz вмёстw и4хъ дaже до преселе1ніz.
23 И# полпле1мене манассjина всели1шасz въ земли2 t васaна дaже до ваaла є3рмHнz и3 санjра и3 горы2 ґермHнски: и3 сjи въ лівaнэ ўмно1жишасz.
24 И# сjи (бы1ша) кн‰зи до1му nте1чествъ и4хъ: гофе1ръ и3 їеси2, и3 є3ліи1лъ и3 їеремjа, и3 їwдyіа и3 їедіи1лъ, мyжіе си1льни въ крёпости, мyжіе и3мени1тіи, кн‰зи по домHмъ nте1чествъ свои1хъ.
25 И# њстaвиша бг7а nтє1цъ свои1хъ и3 соблуди1ша в8слёдъ богHвъ людjй земли2, и5хже потреби2 бг7ъ t лицA и4хъ:
26 и3 воздви1же бг7ъ ї}левъ дyхъ фyла царS ґссирjйска и3 дyхъ fаглафалласaра царS ґссирjйска, и3 пресели2 руви1ма и3 гaда и3 полпле1мене манассjина, и3 введе2 и5хъ во ґллaнъ и3 їово1ръ, и3 во ґрaнъ и3 на рэкY гwзaнъ, дaже до дне2 сегw2.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 6

Сы1нове леvjи: герсHнъ, каafъ и3 мерaрі.
Сы1нове же каafwвы: ґмрaмъ и3 їссаaръ, хеврHнъ и3 nзіи1лъ.
Сы1нове же ґмр†мли: ґарHнъ и3 мwmсе1й и3 маріaмъ. Сы1нове же ґарHнwвы: надaвъ и3 ґвіyдъ, є3леазaръ и3 їfамaръ.
И# є3леазaръ роди2 фінее1са, и3 фінее1съ роди2 ґвіyда,
и3 ґвіyдъ роди2 воккjа, и3 воккjй роди2 nзjю,
nзjа же роди2 саре1а, и3 саре1й роди2 маріHfа,
маріHfъ же роди2 ґмарjю, ґмарjа же роди2 ґхітHва,
ґхітHвъ же роди2 садHка, и3 садHкъ роди2 ґхімаaса,
ґхімаaсъ же роди2 ґзaрію и3 ґзaріа роди2 їwанaна,
10 їwанaнъ же роди2 ґзaрію, то1й є4сть ґзaріа, и4же свzще1нствова въ домY, є3го1же создA соломHнъ во їеrли1мэ.
11 Роди1 же ґзaріа ґмарjю, и3 ґмарjа роди2 ґхітHва,
12 ґхітHвъ же роди2 садHка, и3 садHкъ роди2 селлyма,
13 и3 селлyмъ роди2 хелкjю, и3 хелкjа роди2 ґзaрію,
14 и3 ґзaріа роди2 саре1а, и3 саре1й роди2 їwседе1ка.
15 І3wседе1къ же и3зы1де, є3гдA пресели2 гDь їyду и3 їеrли1ма руко1ю навуходоно1сора въ вавmлHнъ.
16 Сы1нове же леvjини: герсHнъ, каafъ и3 мерaрі.
17 И# сі‰ и3менA сынHвъ герсHнихъ: ловенjй и3 семе1й.
18 Сы1нове же каafwвы: ґмрaмъ и3 їссаaръ, хеврHнъ и3 nзіи1лъ.
19 Сы1нове же мер†ріны: моолі2 и3 мусі2. И# сjи ро1ди леvjини по nте1чествwмъ и4хъ.
20 ГерсHнови: ловенjй сы1нъ є3гw2, їе1fъ сы1нъ є3гw2, се1мна сы1нъ є3гw2,
21 їHла сы1нъ є3гw2, ѓддо сы1нъ є3гw2, зaра сы1нъ є3гw2, їеfрі2 сы1нъ є3гw2.
22 Сы1нове каafwвы: и3ссаaръ сы1нъ є3гw2, ґмінадaвъ сы1нъ є3гw2, коре1й сы1нъ є3гw2, ґси1ръ сы1нъ є3гw2,
23 є3лкaна сы1нъ є3гw2, ґвісaфъ сы1нъ є3гw2, ґси1ръ сы1нъ є3гw2,
24 каafъ сы1нъ є3гw2, ўріи1лъ сы1нъ є3гw2, nзjа сы1нъ є3гw2, саyлъ сы1нъ є3гw2.
25 Сы1нове же є3лкaнwвы: ґмасі2 сы1нъ є3гw2, ґміHfъ сы1нъ є3гw2,
26 є3лкaна сы1нъ є3гw2, суфjй сы1нъ є3гw2, и3 наafъ сы1нъ є3гw2,
27 є3ліaвъ сы1нъ є3гw2, їеремеи1лъ сы1нъ є3гw2, є3лкaна сы1нъ є3гw2, самуи1лъ сы1нъ є3гw2.
28 Сы1нове же самуи6ли: пе1рвенецъ є3гw2 їwи1ль и3 вторы1й ґвjа.
29 Сы1нове же мер†ріны: моолі2 сы1нъ є3гw2, ловенjй си1мъ є3гw2, семе1й сы1нъ є3гw2, nзjа сы1нъ є3гw2,
30 саммаA сы1нъ є3гw2, ґнaній сы1нъ є3гw2, ґсаjа сы1нъ є3гw2.
31 Сjи же сyть, и5хже постaви давjдъ над8 пэвцы6 въ домY гDни, є3гдA постaви ківHтъ:
32 и3 бsху служaще пред8 ски1ніею до1му свидёніz въ пёніи, до1ндеже создA соломHнъ до1мъ гDень во їеrли1мэ, и3 стоsху по чи1ну своемY въ служе1ніи свое1мъ.
33 И# сjи предстоsщіи и3 сы1нове и4хъ t сынHвъ каafовыхъ: є3мaнъ пэве1цъ сы1нъ їwи1лz, сы1на самуи1лева,
34 сы1на є3лкaнова, сы1на є3ремеи1лева, сы1на є3ліaвлz, сы1на наafова,
35 сы1на сyфова, сы1на є3лканaева, сы1на ґміHfова, сы1на ґмaсова,
36 сы1на є3лкaнова, сы1на їwи1лева, сы1на ґзарjева, сы1на сафанjева,
37 сы1на маafова, сы1на ґссе1рова, сы1на ґвіасaфова, сы1на ґси1рова, сы1на коре1ова,
38 сы1на ґмінадaвова, сы1на їсаaрова, сы1на каafова, сы1на леvjина, сы1на ї}лева:
39 и3 брaтъ є3гw2 ґсaфъ, и4же стоsша њдеснyю є3гw2: ґсaфъ сы1нъ варахjи, сы1на самаaева,
40 сы1на міхаи1лова, сы1на масjлова, сы1на мелхjева,
41 сы1на ґfанjева, сы1на зарaева, сы1на ґдаjева,
42 сы1на и3faмова, сы1на земми1на, сы1на семеjева,
43 сы1на їее1fова, сы1на герсHнова, сы1на леvjина.
44 Сы1нове же мер†ріны брaтіz и4хъ њшyюю: є3faмъ сы1нъ хусjи, сы1на ґвдjина, сы1на малHхова,
45 сы1на савjева, сы1на ґмасjева, сы1на хелкjева,
46 сы1на ґмасjева, сы1на ванjина, сы1на семи1рова,
47 сы1на моолjина, сы1на мусjева, сы1на мерaріна, сы1на леvjина.
48 Брaтіz же и4хъ по домHмъ nте1чествъ и4хъ, леvjтzне даны2 во всsкое дёло служе1ніz ски1ніи до1му б9іz:
49 и3 ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 кадsху над8 nлтаре1мъ всесожже1ній и3 над8 nлтаре1мъ fmміaма во всsкое дёло с™ы1хъ с™ы6мъ, и3 да мо1лzтсz за ї}лz по всемY, є3ли6ка повелЁ мwmсе1й рaбъ б9ій.
50 Сjи же сы1нове ґарw6ни: є3леазaръ сы1нъ є3гw2, фінее1съ сы1нъ є3гw2, ґвіyдъ сы1нъ є3гw2,
51 вwкхjй сы1нъ є3гw2, nзjй сы1нъ є3гw2, саре1й сы1нъ є3гw2,
52 маріо1fъ сы1нъ є3гw2, ґмарjа сы1нъ є3гw2, ґхітHвъ сы1нъ є3гw2,
53 садHкъ сы1нъ є3гw2, ґхімаaсъ сы1нъ є3гw2.
54 И# сі‰ њбит†ніz и4хъ, по се1ламъ и4хъ и3 въ предёлэхъ и4хъ, сынHмъ ґарw6нимъ пле1мени каafову, тBмъ бо бы1сть жре1бій:
55 и3 дaша и5мъ хеврHнъ въ земли2 їyдинэ и3 подгр†діz є3гw2 њ1крестъ є3гw2:
56 и3 се1ла грaда и3 вє1си є3гw2 дaша хале1ву сы1ну їефоннjину.
57 СынHмъ же ґарw6нимъ дaша грaды ўбёжищъ: хеврHнъ и3 подгр†діz є3гw2, и3 ло1вну и3 подгр†діz є3S, и3 ґло1мъ и3 њкрє1стнаz є3гw2,
58 и3 кело1мъ и3 њкрє1стнаz є3гw2, и3 давjръ и3 њкрє1стнаz є3гw2,
59 и3 ґсaнъ и3 подгр†діz є3гw2, и3 веfсамv1съ и3 подгр†діz є3гw2, и3 веfсyръ и3 подгр†діz є3гw2:
60 t колёна же веніамjнова гаваHнъ и3 подгр†діz є3гw2, и3 є3ламо1fъ и3 подгр†діz є3гw2, и3 є3ламве1й и3 подгр†діz є3гw2, и3 ґнаfHfъ и3 подгр†діz є3гw2: всёхъ градHвъ и4хъ тринaдесzть, градHвъ по племенє1мъ и4хъ.
61 И# сынHмъ каafwвымъ њстaвшымсz t пле1мене ро1да, t полупле1мене манассjина, дaша по жре1бію де1сzть градHвъ.
62 И# сынHмъ герсw6нимъ по пле1менємъ и4хъ t колёна їссахaрова и3 t колёна ґси1рова, и3 t колёна нефfалjмова и3 t колёна манассjина въ васaнэ, грaды тринaдесzть.
63 И# сынHмъ мер†рінымъ по пле1менємъ и4хъ t колёна руви1мова и3 t колёна гaдова и3 t колёна завулHнz дaша по жре1бію градHвъ дванaдесzть.
64 Дaша же сы1нове ї}лєвы леvjтwмъ грaды и3 подгр†діz и4хъ.
65 Дaша же по жре1бію t колёна сынHвъ їyдиныхъ и3 t колёна сынHвъ сmмеHнихъ и3 t колёна сынHвъ веніамjнихъ грaды сі‰, и5хже назвaша и3мены2 (свои1ми).
66 И# t племе1нъ сынHвъ каafовыхъ, и3 бы1ша грaды предёлwвъ и4хъ t колёна є3фре1мова:
67 и3 дaша и5мъ грaды ўбёжищъ: сmхе1мъ съ подгрaдіzми є3гw2 въ горЁ є3фре1мовэ и3 газе1ръ съ подгрaдіzми є3гw2,
68 и3 є3кмаaнъ съ подгрaдіzми є3гw2, и3 веfwрHнъ и3 подгрaдіе є3гw2,
69 и3 є3лHнъ съ подгрaдіzми є3гw2, и3 геfремHнъ съ подгрaдіzми є3гw2:
70 и3 t полови1ны колёна манассjина ґнеи1ръ и3 подгр†діz є3гw2, и3 їевлаaмъ и3 подгр†днаz є3гw2, по пле1мени сынHмъ каafwвымъ њстaвшымсz.
71 СынHмъ герсw6нимъ t nте1чествъ полупле1мене манассjина гаvлHнъ t васaна и3 подгр†днаz є3гw2, и3 ґсирHfъ съ подгрaдными є3гw2:
72 и3 t колёна їссахaрова кеде1съ съ подгрaдными є3гw2, и3 надaръ съ подгрaдными є3гw2,
73 и3 рамHfъ и3 подгр†днаz є3гw2, и3 є3нaнъ съ подгрaдными є3гw2:
74 и3 t колёна ґси1рова масjю съ подгрaдными є3гw2, и3 рамHfъ и3 подгрaдіе є3гw2,
75 и3 ґкaкъ и3 подгрaдіе є3гw2, и3 роHвъ съ подгрaдными є3гw2:
76 и3 t колёна нефfалjмлz кaдисъ въ галіле1и и3 подгр†днаz є3гw2, и3 хамHfъ съ подгрaдными є3гw2, и3 каріаfаjмъ и3 подгр†днаz є3гw2.
77 И# сынHмъ мер†рінымъ њстaвшымсz t колёна завулHнz реммHнъ и3 подгр†днаz є3гw2, и3 fавHръ съ подгрaдными є3гw2,
78 и3 за їoрдaномъ їеріхHнъ проти1ву восто1ка їoрдaнова: t колёна руви1мова восо1ръ въ пусты1ни съ подгрaдными є3гw2, и3 є4сса съ подгрaдными є3гw2,
79 и3 кадимHfъ и3 подгр†днаz є3гw2, и3 моаpafъ съ подгрaдными є3гw2:
80 и3 t колёна гaдова раммHfъ галаaдскій и3 подгр†днаz є3гw2, и3 наи1мъ съ подгрaдными є3гw2,
81 и3 є3севHнъ съ подгрaдными є3гw2, и3 їази1ръ съ подгрaдными є3гw2.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 7

И# сjи сы1нове їссахaрwвы: fwлA и3 фуA, и3 kсyвъ и3 сомврaмъ, четы1ре.
Сы1нове же fwлы2: nзjй и3 рафеA, и3 їеріи1лъ и3 ґми1нъ, и3 їафfaмъ и3 самуи1лъ, кн‰зи по домHмъ nте1чествъ и4хъ, и5же t колёна fwли1на, крёпцы си1лою по родHмъ и4хъ, и4хже число2 во дни6 давjдwвы двaдесzть и3 двЁ ты1сzщы и3 ше1сть сHтъ.
Сы1нове же nз‡ины їезрjй, и3 сы1нове їезр‡ины міхаи1лъ и3 ґвдjа, и3 їwи1ль и3 їесjа, пsть всёхъ кнzзе1й.
И# съ ни1ми по родHмъ и4хъ, по домHмъ nте1чествъ и4хъ, препоsсани и3 си1льни ко њполче1нію на брaнь, три1десzть и3 ше1сть ты1сzщъ: мно1гw бо и3мёша же1нъ и3 сынHвъ.
Брaтіz же и4хъ во всёхъ племенёхъ їссахaровыхъ крёпцы си1лою, џсмьдесzтъ и3 се1дмь ты1сzщъ сочте1ніе всёхъ и4хъ.
Сы1нове же веніамjнwвы: валaй и3 ховHръ и3 їедіи1лъ, три2.
Сы1нове же валaєвы: є3севHнъ и3 nзjа, и3 nзіи1лъ и3 їерімyfъ и3 ўрjа, пsть кнzзе1й домHвъ nте1чествъ и4хъ, крёпцы си1лою, и3 число2 и4хъ двaдесzть и3 двЁ ты1сzщы и3 три1десzть четы1ре.
Сы1нове же ховHрwвы: замірjа и3 їwaвъ, и3 є3ліе1зеръ и3 є3ліaна, и3 ґмарjа и3 їерімyfъ и3 ґвjа и3 ґнаfHfъ и3 є3лмеfе1мъ: вси2 сjи сы1нове ховHрwвы.
Сочте1ніе же и4хъ по родHмъ и4хъ, кн‰зи домHвъ nте1чествъ и4хъ, крёпцы си1лою, двaдесzть ты1сzщъ и3 двёсти.
10 Сы1нове же їедіи1лєвы валаaмъ, и3 сы1нове валаaмwвы їеHсъ и3 веніамjнъ, и3 ґHfъ и3 ґханаaнъ, и3 зиfaнъ и3 fарсjсъ и3 ґсаи1ръ:
11 вси2 сjи сы1нове їедіи1лєвы, кн‰зи племе1нъ крэпчaйшіи си1лою, седмьнaдесzть ты1сzщъ и3 двёсти ко њполче1нію съ си1лою и3сходsщіи.
12 И# сафaнъ и3 и3фaнъ, сы1нове їерімyfовы, є3сyдъ сы1нъ є3гw2,
13 нефfалjмъ сы1нъ є3гw2, и3 є3сіи1лъ и3 гwv1ні, и3 їесе1ръ и3 селлjмъ, сы1нове є3гw2, валаaмъ сы1нъ є3гw2.
14 Сы1нове манассjи: є3зріи1лъ, є3го1же роди2 нало1жница є3гw2 сv1ра, роди1 же є3мY и3 махjра nтцA галаaдова.
15 Махjръ же поsтъ женY nфjрови и3 сафjнови, и3 и4мz сестрЁ є3гw2 моwхA, и4мz же второ1му салпаaдъ. Роди1шажесz салпаaду дщє1ри.
16 И# роди2 моwхA женA махjрова сы1на и3 нарече2 и4мz є3гw2 фаре1съ: и3 и4мz брaту є3гw2 сороHръ: и3 сы1нове є3гw2 ўлaмъ и3 ракaмъ.
17 Сы1нове же ўлaмwвы валаaмъ: сjи сы1нове галаaда сы1на махjрова сы1на манассjева.
18 Сестрa же є3гw2 малехе1fъ роди2 їесyда и3 ґвіезе1ра и3 маaлу.
19 Бёху же сы1нове семjра: ґjмъ и3 сmхе1мъ, и3 докіи1мъ и3 є3ніaмъ.
20 Сы1нове же є3фрє1мли fусалaмъ, и3 раaмъ сы1нъ є3гw2, и3 fаaмъ сы1нъ є3гw2, и3 є3лаaдъ сы1нъ є3гw2, и3 fаA сы1нъ є3гw2,
21 и3 завaдъ сы1нъ є3гw2, и3 сwfе1ла сы1нъ є3гw2, и3 є3зе1ръ и3 є3злaда. Ўби1ша же и5хъ мyжіе ге1fстіи, и5же роди1шасz въ земли2 то1й: зане2 и3зыдо1ша взsти скоты2 и4хъ.
22 И# плaкасz є3фре1мъ nте1цъ и4хъ мнHги дни6: и3 пріидо1ша брaтіz є3гw2, да ўтёшатъ є3го2.
23 И# вни1де къ женЁ свое1й: и3 зачA во чре1вэ, и3 роди2 сы1на, и3 нарече2 и4мz є3гw2 варіA, ћкw въ ѕлы1хъ до1му є3гw2 рожде1нъ є4сть.
24 Дщи1 же є3гw2 сараA, и3 бо џныхъ њстaвшихсz: и3 создA веfwрHнъ ни1жній и3 вы1шній и3 сaдру.
25 Рафaй же сы1нъ є3гw2, и3 расе1фъ и3 fалaй сы1нове є3гw2, и3 fаaнъ сы1нъ є3гw2,
26 и3 ладaнъ сы1нъ є3гw2, и3 ґміyдъ сы1нъ є3гw2, є3лісамA сы1нъ є3гw2,
27 рyнъ сы1нъ є3гw2, їwсjй сы1нъ є3гw2.
28 И# њдержaніе и4хъ и3 њбитaніе и4хъ веfи1ль и3 вє1си є3гw2 проти1ву восто1ка наарaнz, и3 къ зaпаднэй странЁ газе1ра и3 вє1си є3гw2, и3 сmхе1мъ и3 вє1си є3гw2 дaже до гaзы и3 вє1си є3S,
29 и3 дaже до предBлъ сынHвъ манассjиныхъ, веfсaнъ и3 вє1си є3гw2, fанаaхъ и3 вє1си є3гw2, и3 магеддHнъ и3 вє1си є3гw2, дHръ и3 вє1си є3гw2: въ тёхъ всели1шасz сы1нове їHсифа сы1на ї}лева.
30 Сы1нове ґси1рwвы: їамнA и3 є3сyдъ, и3 їесyе и3 варіA, и3 сарре1а сестрA и4хъ.
31 Сы1нове же варjєвы хове1ръ и3 мелхіи1лъ: се1й nте1цъ заве1fовъ.
32 И# хове1ръ роди2 їафле1та и3 сwми1ра, и3 хwfaна и3 сулY сестрY и4хъ.
33 И# сы1нове їафле1тwвы: фасе1хъ и3 ґмамаafъ и3 ґсоafъ: сjи сы1нове їафле1тwвы.
34 Сы1нове же сwми1рwвы: їхіyръ, раvго1а и3 їавA и3 ґрaмъ.
35 Сы1нове же ґсyда брaта є3гw2: сwфA и3 їамнA, и3 є3ли1мъ и3 ґлaмъ.
36 Сы1нове сHфwвы: суе2, ґріафе1ръ и3 суaнъ, и3 ворjнъ и3 їмрaмъ,
37 и3 васaръ и3 їyдъ, и3 сaмма и3 селимвaнъ, и3 їеfрaнъ и3 веерA.
38 Сы1нове же їеfе1рwвы: їеfHнъ и3 фасфA и3 ґре1й.
39 Сы1нове же њл†ни: nре1хъ и3 ґніи1лъ и3 расjа.
40 Вси2 сjи сы1нове ґси1рwвы, вси2 кн‰зи домHвъ nте1чества и3збрaнніи и3 крёпцы си1лою, кн‰зи, воевHды: сочте1ніе и4хъ во вре1мz брaни на њполче1ніе двaдесzть ше1сть ты1сzщъ муже1й.

Кни1га пе1рваz Параліпоме1нwнъ, ГлавA 8

Веніамjнъ же роди2 вaлу пе1рвенца своего2, и3 ґзви1ла вторaго, и3 діерY тре1тіzго,
и3 науи1ла четве1ртаго, и3 рaфу пsтаго.
Бы1ша же сы1нове вaлэ: ґдjръ, ги1ра и3 ґвіyдъ,
и3 ґвісyй и3 ноамaнъ, и3 ґхjа
и3 ги1ра, и3 сефуфaмъ и3 ўрaмъ.
Сjи сы1нове ґw6ди, сjи сyть кн‰зи племе1нъ њбитaющымъ въ гаваи2, и5хже пресели1ша въ мануafъ:
и3 наамaнъ и3 ґхjа, и3 гирA, то1йже їглаaмъ, и3 (гирA) роди2 ґзaна и3 нyа.
И# сеорjмъ роди2 на по1ли мwaвли, повнегдA tпусти1ти є3мY њсjму и3 ваaду жєны2 сво‰:
роди1 же t вaлы жены2 своеS їwвaва и3 самjю, и3 мjсу и3 мелхо1ма,
10 и3 їwaса и3 сехjю и3 мармjю: сjи сы1нове є3гw2 кн‰зи nте1чествъ:
11 t њсjмы же роди2 ґміто1ва и3 є3ліфаaда.
12 Сы1нове же є3ліфаaдwвы: є3ве1ръ и3 місоaмъ и3 саміи1лъ: то1й создA ґнHнъ и3 лодо1нъ и3 вє1си и4хъ, є3Hдъ и3 вє1си є3гw2:
13 верjа же и3 самA. Сjи кн‰зи племенє1мъ живyщимъ во є3лaмэ, и3 тjи и3згнaша живyщихъ въ ге1fэ.
14 И# брaтіz и4хъ сwси1лъ и3 їерімHfъ,
15 и3 завадjа и3 њри1дъ, и3 ґвaдъ
16 и3 мосоллaмъ, и3 їесфA и3 їезjа, сы1нове вер‡ины.
17 И# завадjа и3 мосоллaмъ, и3 ґзакі2 и3 ґве1ръ,
18 и3 їассjй и3 самарі2, и3 їезелjа и3 їwвaвъ, сы1нове є3лфа†ли.
19 И# їакjмъ и3 хезрjй, и3 завдjй
20 и3 є3ліwинaй, и3 салаfjй и3 є3ліи1лъ,
21 и3 ґдаjа и3 варе1а и3 самарafъ, сы1нове семє1ины.
22 И# їесфaнъ и3 ґве1ръ, и3 є3леи1лъ (и3 ґдрjа),
23 и3 ґвдHнъ и3 зехрjй, и3 ґнaнъ
24 и3 ґнaніа, и3 їлaмъ и3 ґнаfаfjа,
25 и3 їефадjа и3 фануи1лъ, сы1нове соси1кwвы.
26 И# самоaсъ и3 саре1а, и3 є3фнjа
27 и3 їарасjа, и3 и3лjа и3 зехрjа, сы1нове їеромои6мли.
28 Сjи кн‰зи nте1чествъ по племенє1мъ и4хъ: нач†льницы сjи њбитaша во їеrли1мэ.
29 Въ гаваHнэ же всели1сz їеи1ль nте1цъ гаваHна и3 и4мz женЁ є3гw2 маахA:
30 сы1нъ же є3гw2 пе1рвенецъ ґвдHнъ, и3 сyръ и3 кjсъ, и3 вае1лъ и3 надaвъ, и3 ни1ръ
31 и3 геддо1ръ и3 ґіyй и3 брaтіz є3гw2, и3 саyръ и3 махело1дъ.
32 Махело1дъ же роди2 самaа. Сjи же њбитaша прsмw брaтіи свое1й во їеrли1мэ съ брaтіею свое1ю.
33 Ни1ръ же роди2 кjса, и3 кjсъ роди2 саyла, саyлъ же роди2 їwнаfaна и3 мелхісyа, и3 ґмінадaва и3 їесваaла.
34 Сы1нъ же їwнаfaновъ мемфіваaлъ (и3ли2 мемфівосfе1й): и3 мемфіваaлъ роди2 мjху.
35 Сы1нове же м‡хины: фіfо1fъ и3 малHfъ, и3 fаре1съ и3 хаaзъ.
36 Хаaзъ же роди2 їaду, їaда же роди2 салеме1fа и3 ґсмHfа и3 замврjа, замврjй же роди2 месY,
37 месa же роди2 ваанY: рафе1а сы1нъ є3гw2, є3лaса сы1нъ є3гw2, ґсаи1лъ сы1нъ є3гw2.
38 Ґсаи1лу же ше1сть сынHвъ, и3 сі‰ и3менA и4хъ: є3зрікaмъ пе1рвенецъ є3гw2, и3 їсмaилъ и3 ґзaріа, и3 ґвдjа и3 сараjа и3 ґнaнъ: вси2 тjи сы1нови ґсаи1лєвы.
39 Сы1нове же ґсе1на брaта є3гw2: ўлaмъ пе1рвенецъ є3гw2, и3 їесyсъ вторы1й, и3 є3ліфaсъ тре1тій.
40 Бы1ша же сы1нове ўл†мли мyжіе крёпцы си1лою, напрzзaюще лyкъ и3 ўмножaюще сы1ны и3 сы1ны сынHвъ, сто2 пzтьдесsтъ. Вси2 сjи t сынHвъ веніамjнихъ.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1 Эти первые главы представляют собой почти только одни родословные. Священнические родословные Бытия отмечали значение Авраама, в котором "благословятся все племена земные (Быт 12:3). Здесь центральной фигурой является Давид, предок и прообраз Мессии; он окружен священниками, левитами и певцами. Ср. с родословными Христа в Мф 1:1-17и Лк 3:23-38. - Родословные Пар ограничиваются почти исключительно указанием на отношения между различными коленами или племенами: многие имена представляют собой названия племен или городов. - Евр текст и переводы содержат ряд вариантов, которые здесь не указываются.


1:42 Другой родословный список потомков Халева см стт 1 Пар 1:18сл. По всей вероятности, он соответствует другой эпохе, когда отношения между племенами изменились.


5:26 Фул и Феглаффалласар представляют собой одно и то же лицо (4 Цар 15:19).


6:16 Автор Пар (ср Ос 14:3; Ис 12; Ис 25-26; Мал 1:11) видит в свящ. пении (хвале, исповедании, благодарении) наиболее существенную часть культа при жертвоприношении. Учреждение его он связывает с Давидом.


8 Автор дает новый список колена Вениаминова, но уже не в общем перечислении колен израильских, а в связи с положением Иерусалима, который по традиции принадлежит Вениамину (Ис Нав 18:28) и в котором Давид готовится построить храм.


8:33 Список праотцев Саула отличен от списка, данного в 1 Цар 9:1. В 1 Цар 14:50-51Нир и Кис - братья, а не отец и сын. Начиная со стт 1 Пар 8:35, потомство Саула (повтор в 1 Пар 9:41-44) указано только в этой кн. Библии. Оно доведено до 12-го поколения, очевидно до Плена.


Книги Паралипоменон (евр — дибре гайамим , т.е. «Слова дней», летописи, отсюда Вульг. — книги Хроник, а по-греч. Παραλειπομένων «пропущенное», «содержащее добавление») представляют собой летописи иудейства послепленной эпохи, когда народ, лишившись своей политической независимости, пользовался, однако, своего рода автономией, признанной владыками Востока: он жил под руководством своих священников, по правилам закона Моисеева. Храм с его культом был центром его национальной жизни. Законодательство и обрядовые установления оживлялись проявлениями личного благочестия и воспоминаниями о прежних подвигах и падениях; члены общины черпали вдохновение в учении мудрых и пророческих обетованиях.

Составитель книг Паралипоменон — по всей вероятности иерусалимский левит, тесно связанный со своей средой.

Он пишет, очевидно, незадолго до 300 г. до Р.Х., значительно позже Ездры и Неемии. 1Chron 2-9, 1Chron 12, 1Chron 15 и 1Chron 23:3-27:34 рассматриваются как более поздние добавления к его книгам, однако родственные им по духу. В его произведении большое место отводится храму и духовенству, не только священникам и левитам, но и его низшим классам: привратникам и певцам, отныне приравненным к левитам. Освящающее действие культа распространяется не только на духовенство, но и на мирян, участвующих в «мирных жертвах» (Lév 3), которые для автора кн. Пар имеют столь же большое значение, как и в древности. Эта святая община не ограничена коленом Иудиным: затрагивая период, предшествовавший отступничеству Израильского царства, о котором он почти не упоминает, свящ. писатель говорит о Двенадцати Коленах, объединенных под скипетром Давида и, провидя далее хода событий своего времени, ожидает воссоединения всех сынов Израилевых. Даже язычники не отстраняются от храмовой молитвы. «Израиль» же — это, в его представлении, весь верный народ, с которым Бог некогда установил Союз-Завет, возобновленный затем с Давидом. Именно при Давиде идеал теократии был ближе всего к осуществлению. В духе Давида община и должна жить, постоянно возвращаясь к традициям, чтобы Бог сохранил к ней Свое благоволение и исполнил Свои обетования.

Таким образом, центральной темой этого пространного повествования является Иерусалимский храм и совершающийся в нем культ, начиная с проекта его строительства, возникшего у Давида, и до его восстановления вернувшейся из плена общиной.

Эти главные мысли автора Пар объясняют построение его книги. В ее первых главах (1Chron 1-9) приводятся родословные, охватывающие гл. обр. колено Иудино и потомство Давида, левитов и жителей Иерусалима. Они служат введением в историю Давида, которая занимает весь конец первой книги (1Chron 10-29). Автор обходит молчанием столкновение Давида с Саулом и его грех с Вирсавией, семейные драмы и мятежи, но подчеркивает пророчество Нафана (1Chron 17) и уделяет значительное место религиозным установлениям: перенесению Ковчега, организации культа в Иерусалиме (1Chron 13, 1Chron 15-16) и подготовке к построению Храма (1Chron 21-29). Давид разработал план, собрал материалы, определил до мельчайших подробностей функции духовенства и поручил сыну осуществить свой замысел. В описании истории царствования Соломона наибольшее место уделяется (2Chron 1-9) построению Храма, молитве царя при его освящении и данным Богом ответным обетованиям.

Начиная с разделения царств, автор кн. Пар интересуется только царством Иуды и династией Давида. О царях он судит по их верности или неверности Завету и сходству с идеальным царем, т.е. Давидом (2Chron 10-36). За беспорядками следуют реформы: самые значительные из них проводятся Езекией и Иосией. Нечестивые преемники Иосии ускоряют катастрофу; однако в конце книги намечается перспектива восстановления храма, благодаря разрешению, данному царем Киром.

Источниками этих книг явились прежде всего кн. Царств, а для родословных — Бытие и Числа. Кроме того автор ссылается на неизвестные нам источники, напр., книги царей Израиля или царей Израиля и Иуды (напр. 1Rois 11:41; 1Rois 14:19; 2Chron 16:11; 2Chron 20:34; ср 2Chron 32:32), Мидраш книги царей, Слова или Видения некоторых пророков.

Автор пишет для своих современников, напоминает им о том, что жизнь нации зависит от ее верности Богу, а эта верность должна выражаться в послушании Закону и в регулярном совершении культа, проникнутом истинным благочестием. Он хочет, чтобы его народ был святой общиной, для которой осуществились бы обетования, данные Давиду. И во время Христа благочестивые представители иудаизма продолжают жить этим духом. Учение свящ. писателя о примате духовного начала в жизни, о том, что все события в мире направляются Божественным Провидением, содержит в себе непреходящую ценность.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-4 Перечисление десяти допотопных патриархов с указанием лет жизни каждого встречается в пятой главе кн. Бытия. Автор Паралипоменон приводит одни имена без всякой связи, вероятно, потому, что происхождение патриархов и продолжительность их жизни он считал известными своим читателям из кн. Бытия.


1:5-23 Потомки сыновей Ноя перечисляются также в 10-й гл. кн. Бытия. Но в кн. Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание (Быт 10:1,21,32), а также исторические указания кн. Бытия на основание Нимвродом царства в Ниневии (Быт 10:10) и на расселение иафетитов и хамитов по местам их жительства (Быт 10:5,19). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произношении имен и пропуска некоторых слов в ст. 17 (см. ниже), оба списка сходны между собою и по перечисляемым именам и по форме. Так в 5-9 ст., как и в Быт 10:2-7, члены списка соединяются через выражение — убеней (сыны); от 10 ст., как и в Быт 10 гл. 8 ст., через йалад (родил); в 17 ст. снова через беней, как в Быт 10 гл. 22 ст., и в 18 ст. вновь через йалад, как в 10 гл. 24 и 25 ст. Быт. Ввиду этого список потомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать заимствованным из кн. Бытия.


1:5-7 Имена 14 потомков Иафета — семи сыновей и семи внуков.


1:6 Чтение «Рифат» вместо еврейского «Дифат» имеет за себя, кроме авторитета LXX и Вульгаты, этнографические названия: Ριφαται̃οι = пафлагонцы у Иосифа Флавия (Иудейские древности I, 6). Превращение «Рифат» в «Дифат» произошло под влиянием сходства еврейских букв реш (ר) и далет (ד).


1:7 Вместо имени «Роданим» в еврейском тексте Быт 10:4 стоит Доданим; у LXX в обоих случаях «'Ρόδιος», в Вульгате в обоих «Dodanim». Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана.


1:8-16 Имена 30 потомков Хама, — 4 сыновей, 24 внуков и 2 правнуков (Шева и Дедам — ст. 3). Нимврод не включается в число внуков, так как он рассматривается не в качестве родоначальника отдельного поколения, а лишь в качестве героя. Замечание: «он начал быть сильным на земле», представляет его достаточную характеристику, в силу чего нет нужды в повторении дальнейших показаний о нем кн. Бытия (Быт 10:9-12).


1:17-23 26 потомков Сима, не евреев: пять сыновей, пять внуков и шестнадцать дальнейших потомков. В ст. 17 перед именем Уц отсутствует выражение Быт 10:23: «сыновья Арама», в силу чего он, а равно и дальнейшие лица — Хул, Гефер и Мешех представляются в кн. Паралипоменон сыновьями Сима, тогда как по кн. Бытия они дети Арама, т. е. внуки Сима. Но это различие объясняется тем, что и здесь, как и в списке первых четырех стихов, писатель Паралипоменон опустил слова «сыновья Арама», будучи уверен, что отношение Уца, Хула и т. д. к Араму известно его читателям из кн. Бытия. При знакомстве с нею самого автора недопустимо предположение Кнобеля, что он считал Уца за сына Сима, Вместо Мешех в еврейском тексте Быт 10:23 стоит Маш. Которое чтение правильнее, сказать трудно. Но так как имя Мешех усвояется сыну Иафета (Быт 10:2; 1 Пар 1:5), то естественнее предполагать, что происшедшая от Сима народность носила другое название — «Маш»: т. е. признать верным чтение Бытия.


1:18 Греческий текст как в 1 Пар, так и в Быт 10:24; 11:12 ставит между Арфаксадом и Салою Каинана, напротив, в евр. тексте ни в том, ни в этом месте нет этого посредствующего имени, поставляемого ев. Лукою в числе предков Спасителя (Лк 3:36). Вопрос о преимущественной верности того или другого текста разрешается на основании того соображения, что ни древнейшим греческим переводчикам, ни христианам первых веков не было никакого побуждения вносить в родословные списки еврейских патриархов такое лицо, какого никогда не было. Естественнее предполагать пропуск в еврейском тексте именно в кн. Бытия, где поводом к ошибке писца могло послужить одинаковое число лет (130) Каинана и Салы до рождения ими первенцев (Быт 11:12,14). Неправдоподобность еврейского счисления видна из того, что с пропуском Каинана Сим должен дожить до столпотворения и рассеяния племен.


1:24-27 Потомки Сима до Авраама, перечисляемые также в Быт 11:10-26. Автор Паралипоменон вновь передает одни имена, между тем как в кн. Бытия указано происхождение одного патриарха от другого и число лет жизни каждого. Очень вероятно, что и этот список заимствован из кн. Бытия.


1:28-54 Потомки Авраама разделены на три группы: от Агари (Измаил), Хеттуры и Сарры. Первые две группы перечисляются ранее последней, очевидно, для того, чтобы впоследствии можно было перейти к генеалогии богоизбранного народа, не нарушая ее связного изложения указанием на другие происшедшие от Авраама народности.


1:29-31 Имена 12-ти сыновей Измаила и порядок их перечисления — те же, что и Быт 25:12-16. Равным образом вводное замечание: «вот родословие их», фраза: «первенец Измаилов Наваиоф», и заключительная формула: «это сыновья Измайловы», не оставляют никакого сомнения в том, что автор вновь повторяет кн. Бытия (25:12,13,16).


1:32-33 Потомки Авраама от Хеттуры, — 6 сыновей и 7 внуков, перечисляются не совсем согласно с указанием Быт 25:1-4. Именно, автор Паралипоменон опускает народы, происшедшие от Дедана, внука Авраамова (Быт 25:3), по объяснению одних экзегетов (Кейль), потому, что он хотел указать только сыновей и внуков, по словам других, потому, что потомков Дедана не значилось в имевшемся под руками у автора списке Бытия.


1:34 Исаак называется сыном Авраама уже в 28; но здесь перед изложением его генеалогии делается замечание о его рождении от Авраама по аналогии с Быт 25:19, где родословие Исаака предваряется такою же точно фразою: «Авраам родил Исаака».


1:35-37 От Бытия Быт 36:10 и далее настоящий список потомков Исава отличается отсутствием упоминания о его женах и незначительными особенностями в произношении имен: Иеус вместо Иеис (ст. 14), Цефо вместо Цефи (ст. 11).


1:38-42 Семь сыновей Сеира и их потомки, составляющие первоначальное население Идумеи, хотя и не принадлежат к поколению Авраама, но в силу слияния с племенем Исава (из сеирян происходила Оливема, жена Исава — Быт 36:18,25) включаются в кн. Паралипоменон, как и в кн. Быт (Быт 36:20 и далее), в состав происшедшей от последнего народности. Имена семи сыновей Сеира сходны с именами кн. Бытия (Быт 35:20-21); подобное же совпадение замечается в именах их потомков, — 19 мужчин и одной женщины. Автор опускает лишь имя второй, упоминаемой в кн. Бытия, сеирянки — Оливемы (Быт 36:25).


1:43-50 Список царей едомских представляет почти буквальное повторение списка Бытия Быт 36:31-39. Если не считать незначительных особенностей, обусловливаемых различием форм произношения одного и того же имени (Гадад 46 ст. и Пау 50 ст. вместо Гадар и Паи 35 и 39 ст. 36 гл. кн. Бытия), а также пропусками некоторых прибавок кн. Бытия («и был царем в Эдоме» — Быт 36 гл. 32 ст. и «сын Ахбора» — ст. 39), то более важным различием между списками является отсутствие в кн. Бытия замечания Паралипоменон о смерти последнего царя Гадада (ст. 51). Оно объясняется тем, что этот царь был жив в Моисеево время.


1:51-54 Список старейшин едомских с более полными, чем здесь, введением и заключением встречается в Быт 31:40-3. Сокращение текста Бытия сделано автором Паралипоменон в том соображении, что добавления известны читателям. Вожди названы по именам их владений; за это ручаются несомненно женские имена Фамна и Агаливама, а равно и имена местностей — Ела, Пинон, Феман. Стоящее перед исчислением старейшин выражение: и умер Гадад — дает некоторым ученым (Бэрто) право считать их преемниками царей и видеть здесь указание на переход от монархической власти к демократической. Другие (Кейль) допускают совместное правление царей и старейшин.


2 С начала второй главы и до девятой излагаются родословные таблицы двенадцати израильских колен. Прежде всего исчисляется поколение Иуды, каковая генеалогия занимает 2 и 4 гл. Из пяти ближайших потомков Иуды, — трех сыновей и двух внуков, родоначальников колена этого имени, автор останавливается лишь на поколении Зары (2:6-8), Есрома (2:9-55; 3 гл.) и Шелы (4:21-23); род Хамула (сына Фареса) совсем опущен, а о потомстве Фареса сказано при изложении генеалогии линии Есрама. Эта последняя исчисляется с особенною подробностью; к ней принадлежит перечисляемый в 3 гл. ряд потомков Давида до послепленного времени, а равным образом значительная часть родословий 4:1-23, служащих дополнением к 2:9-55.


2:1-2 От Быт 35:23-26 настоящий список сыновей Иакова отличается лишь непонятным отделением Дана от его брата Неффалима, — между ними вставлены дети Рахили. В объяснение этого указывают обыкновенно на то, что Дан, рожденный служанкою Рахили Валлою, был усыновлен ею (Быт 30:3,6), а потому в качестве ее сына исчисляется перед ее собственными детьми. Но если бы подобное объяснение было правильно, то и второй сын от Валлы Неффалим был бы упомянут по тем же соображениям (Быт 35:8) вслед за Даном.


2:3-4 Сыновья Иуды исчисляются в том же порядке, что и в Быт 46:12; на кн. Бытия, как на прямой источник указывает и замечание об Ире, буквально повторяющее выражение Быт 38:7.


2:5 Ср. Быт 46:12; Чис 26:21.


2:6 Четырех последних сыновей Зары древние и новые экзегеты — Гроций, Клерик, Лайтфут и Моверс — отожествляют с теми упоминаемыми в 3 Цар 5:11 мудрецами, которых превосходил своей мудростью Соломон, и которых раввинская кн. Seder Olam называет пророками времени пребывания евреев в Египте. Но это мнение теряет свою силу ввиду полного отсутствия каких-либо данных для признания мудрецов 3 Цар родными братьями, каковыми являются лица настоящего стиха. Наоборот, первый из них — Ефан называется Езрахитом, а Халкол и Дарда — сынами Махола. Против тожества этих лиц говорит далее 1 Пар 6:33-42 и 15:17-19, где упоминаются Еман и Ефан, начальники певцов Давидовского времени, причем первый в 1 Пар 25:5называется «царским прозорливцем в словах Божиих». Вероятная одновременность жизни этих певцов с одноименными им мудрецами 3 Цар и особенно название Емана прозорливцем заставляют признать их лицами тожественными. Но Еман и Ефан 1 Пар 6:33-42 и 15:17-19 происходили из колена Левиина, следовательно, между лицами 1 Пар 2:6 и 3 Цар 5:11 нет ничего общего, кроме названия, так как первые являются потомками Иуды, но не Левия. Предположение Эвальда, что Еман и Ефан, хотя и происходили из колена Иудина, но ввиду образования в левитской певческой школе были причислены к колену Левиину, не имеет под собой никаких оснований.


2:7 Стоящее при имени Ахар замечание: «навлекший беду на Израиля, нарушив заклятие», дает понять, что в настоящем случае имеется в виду Ахан книги И. Навина (Нав 7:1; 22:20). Его имя в форме Ахор было уже известно ее автору, так как он ставит в этимологическую связь с ним название долины Ахор (7:26; 15:7). Что касается Хармия, отца Ахара, то между ним и Зарою пропущено, как думают, посредствующее лицо. Но так как в кн. Иисуса Навина (7:1) он называется сыном Завдия (по греч. чтению Зимврия), а этого последнего считают за одно лицо с Зимрием, сыном Зары (1 Пар 2:6), потому что различие между именами Завдий и Зимрий только в двух, сходных по еврейскому начертанию буквах ב (бет) и מ (мем), ר (реш) и ד (далет), то другие экзегеты признают Хармия за сына Зимрия, внука Зары (ст. 6), т. е. не допускают пропуска.


2:8 Имя сына Эфана нигде в Св. Писании более не встречается.


2:9-41 Потомство Есрома.


2:9 Имя Рам в новозаветных родословиях произносится Арам (Мф 1:3,4; Лк 3:33), а Хелувай — иная форма имени Холев (ст. 18) и Хелув (4:11).


2:10-17 Поколение Арама, первая из трех, происшедших от Есрама, линий. Ее поставление на первом месте в достаточной мере и степени объясняется происхождением из нее Давида. Потомки Арама до Иессея, отца Давида, исчисляются и в кн. Руфь (Руфь 4:19-21) с тем лишь различием, что при имени Наассона в ней нет замечания кн. Паралипоменон: «князь сынов Иудиных». Это последнее указывает на кн. Чис 1:7; 2:3; 7:12, из которых видно, что Наассон был начальником колена Иудина при выходе евреев из Египта. Так как между Есромом, современником переселения евреев в Египет (Быт 46:12) и Наассоном, современником Моисея, протекло не менее 430 лет (см. толк. Исх 12:40-41), то есть полное основание думать, что в этот период времени сменилось более двух поколений (Арам и Аминадав), — между Есромом и Наассоном пропущены посредствующие звенья. Равным образом и для эпохи между Моисеем и Давидом недостаточно четырех поколений (Салмон, Вооз, Овид, Иессей).


2:13-15 В параллельном данным стихам месте 1 Цар 16:8-12 упоминаются только три старшие сына Иессея, следующие же три в священных книгах более не встречаются. Кроме того, как по данному месту, так и по 1 Цар 17:12 Иессей имел восемь сыновей, но не семь, как значится в 15 стихе, восьмым, младшим считается Давид. Пропуск одного в кн. Паралипоменон объясняют тем, что он не оставил потомства. Впрочем, сирский и арабский перевод данного места держатся счисления книг Царств: «Елигу седьмой, Давид восьмой».


2:16-17 Две сестры Давида — Саруя и Авигея известны по своим сыновьям-героям. Саруя, как мать Авессы, Иоива и Азаила (1 Цар 26:6; 2 Цар 2:18), которые и называются по имени своей матери («сыновья Саруи» — 2 Цар 3:39), но не по имени менее знаменитого отца; Авигея, как мать принимавшего участие в возмущении Авессалома Амессая (2 Цар 17:25). Отец этого последнего называется в 2 Цар 17:25 «Ифра израильтянин», а в настоящем 17 ст. Иефер, Измаильтянин. Которое чтение вернее, сказать невозможно. Но если бы Иетер был израильтянином, то это не стоило бы замечания; наоборот, заслуживает упоминания, что он измаильтянин: даже во времена Давида евреи не чуждались браков с иноплеменниками, не были исключительным народом. Ввиду подобного соображения чтение кн. Паралипоменон представляется более правдоподобным. Наконец, последнее различие и даже противоречие между 1 Пар 2:16-17 и 2 Цар 17:25 заключается в том, что во втором месте Саруя и Авигея называются «дочерями Нааса», но не Иессея, как в первом. Но это разногласие уничтожается тем предположением, что они были одной матери, но разных отцов, приходились Иессею падчерицами.


2:18-24 Потомство Халева, — вторая из трех Есрамовских линий.


2:18  Халев = Хелувай 9 ст., но не Халев, современник И. Навина, знаменитый соглядатай, последний называется «сыном Иефоннииным» (Чис 13:6; Нав 15:13). Дальнейшее еврейское чтение ст. 18 очень неясно и дает повод к различному пониманию. В тексте LXX, к которому склоняется раввин Кимхи, Иериоф представляется женою или наложницею Халева. Но далее не говорится ни об одном ее сыне, а слово «банейа» («сыны ее») указывает на то, что ранее названа одна жена Халева. Блаж. Иероним, не выдерживая буквального смысла еврейского текста, переводит: «родил Иериоф», считая ее, таким образом, дочерью Халева, от которой произошли перечисляемые затем потомки. К такому переводу, как наиболее правдоподобному, склоняется Кейль, Цоклер. Имена трех сыновей Иериоф нигде более не встречаются.


2:20  Хур — дед известного строителя скинии Веселиила (Исх 31:2).


2:21  После, т. е. после рождения трех упомянутых в 9 ст. сыновей, Есром рождает Сегува от дочери Махира — Авии (ст. 24). Замечание как данного стиха, так и последующих до 25 представляет маловяжущуюся с предшествующим вставку: она нарушает последовательное изложение родословия сыновей Есрома. Но ее существование в данном месте объясняется, как думают, самым близким родством потомства Есрома от Авии с поколением Халева и его братьев Арама и Иерахмеила.


2:22-23 Иаир, внук Есрома и сын Сегува, принадлежал по матери к колену Манассиину, а потому иногда и называется сыном Манассии (Чис 32:41; Втор 3:14). Его поколение получило при Моисее в удел местность Аргов в Васане и усвоило покоренным городам название «городов Иаира» (Втор 3:14; Чис 32:41; Нав 13:30; 3 Цар 4:13). Число их 23; стоящее далее замечание о 60 городах не составляет противоречия первому показанию. Как видно из слов: «Гессуряне... взяли селения Иаира, Хенаф и зависящие от него города», в состав 60 городов входят области Кенаф. Эти же последние, судя по указанию Чис 32:42, были завоеваны не Иаиром, а Новахом, и к Иаировым селениям не принадлежали. Так как у Иаира было 23 города, то городов, зависящих от Кенафа, должно считать 37. О завоевании тех и других гессурянами, жившими на северной границе Вассана, вблизи Ермона, другие ветхозаветные книги не говорят, а потому определить время события нет возможности.


2:24 Вместо еврейского чтения греческий и латинский тексты дают другое: «после смерти Есрома, Халев вошел к Ефрафе». Ему же следуют и некоторые экзегеты, из русских — проф. Гуляев (Исторические книги Св. Писания В. Завета. С. 399), отвергающие еврейское чтение на том основании, что Ефрафа (Вифлеем) нигде не называется землею Халева. Конечно, отмечаемое греческим и латинским переводами явление имеет для себя параллель в Быт 35:22, но их чтение едва ли может быть признано правильным ввиду отсутствия связи между двумя половинами ст. 24: «после смерти Есрома Халев вошел к Ефрафе; жена Есрома — Авия родила ему Ашхура». Кроме того, за еврейское чтение говорит стоящая на конце имени Ефрафа примета винительного падежа (на вопрос: куда?), прибавляемая к именам места, а не лиц. Что касается названия Халев — Ефрафа, то происхождение его объясняется различно. По словам Кейля, оно дано местожительству Халева по имени его жены Ефрафы, принесшей мужу данную область в качестве брачного вена (Нав 15:18), по аналогии с тем, что одна часть южной Иудеи, населенная потомками Халева, называлась «южная сторона Халева» (1 Цар 30:14). По предположению Бертольда, именем Халев — Ефрафа отличалась северная часть поселения халевитов от южной — Вифлеема.


«Ашхур — отец Фекои» — родоначальник населения родины пророк Амоса, лежавшей на 2 часа пути южнее Вифлеема.


2:25-41 Поколение Иерахмеила — третья линия Есрома.


2:25 Последнее собственное имя (Ахия) признается Клериком, Цоклером и др. за имя жены Иерахмеилу, но не сына. Основанием для этого являются переводы сирский и LXX, насчитывающие только четырех сыновей Иерахмеила, а также и то обстоятельство, что в следующем стихе говорится о второй его жене.


2:26 Потомство Афары («диадема», «корона» — Притч 31:10; Сир 7:21) через сына Онама исчисляется в 28-33 ст.


2:31 Ахлай называется сыном Шемана; но на самом деле это — имя дочери Шемана, так как по ст. 34 у него не было сыновей, а одни дочери; может быть, Ахлай и была выдана за египтянина Иарху (ст. 34).


2:34-41 Поколение египтянина Иархи, — раба Шешана. Имя Иархи нигде более не упоминается. Так как Шешан происходил от Иуды в девятом поколении от Иуды, жил до Моисея, то очень вероятно, что Иарха был его рабом во время пребывания евреев в Египте. Возможность брака египтянина на еврейке подтверждается.


2:42-55 Прибавление к родословию дома Иуды: три линии потомков Халева с именами преимущественно географического характера.


2:42-45 Поколение Меши. Замечание о Халеве: «брат Иерахмеилов», не оставляет никакого сомнения в том, что Халев данного стиха — одно и то же лицо с Халевом, сыном Есрома ст. 18. Поэтому и дальнейшую генеалогию Халева можно считать прибавлением к ранее изложенной генеалогии дома Иуды. Если имя Меша является личным (4 Цар 3:4), то имя Зиф, имя упоминаемого в кн. И. Навина соседнего с Хевроном города (Нав 15:55,57) и известной из истории Давида пустыни (1 Цар 23:14; 25:2), признается за термин географический. Отсюда выражение: «Меша... отец Зифа», равносильно: Меша родоначальник населения города Зиф (ср. ст. 24. «Ашхур — отец Фекои»). Под именем Мареши известен упоминаемый И. Навином и 2 кн. Паралипоменон город (Нав 15:44; 2 Пар 11:8); но так как нет никаких указаний на зависимость от него древнего города Хеврона, — по ст. 42 Мареша — отец Хеврона, то естественнее признать эти два имени за личные, тем более, что Хеврон в смысле личного имени встречается в Исх 6:18.


2:43 Имена Корей и Шема повсюду употребляются в значении личных имен; Рекем — однажды, как имя города (Нав 18:27) и дважды, как личное (Чис 31:8; 1 Пар 7:16) и, наконец, Таппуах исключительно, как имя города (Нав 12:17; 15:34; 16:8).


2:45 Маон и Беф-Цур — города иудейской горной страны (Нав 15:55,58; 1 Цар 23:24; 25:2; 2 Пар 11:7). Маон, сын Шаммая, может быть рассматриваем, как основатель города того же имени и зависящей он него колонии Беф-Цур.


2:46-49 Поколение Эфы и Маахи — наложниц Халева. Имена двух сыновей Эфы — Харана и Газеза нигде более не упоминаются; имя же Моца по кн. Нав (Нав 18:26) известно, как имя города колена Вениаминова; но он не имеет никакого отношения к сыну Халева.


И Харан родил Газеза — нет в переводе LXX.


2:47 Родственные отношения Иегдая к вышеупомянутым потомкам Халева неизвестны; равным образом ничего неизвестно о шести его сыновьях.


2:49 Мадманна — имя города, упоминаемого в кн. Нав (Нав 15:31) и, может быть, тожественного с современным Минийа, лежащим южнее Газы. Шааф — ее отец, т. е. основатель. Положение Макбены неизвестно, а Гивея отмечается в книге И. Навина (Нав 15:57) в качестве одного из городов горной Иудеи. Последнее замечание настоящего стиха: дочь же Халева — Ахса, дает понять, что в данном случае имеется в виду Халев, современник Моисея (Чис 13:7) и И. Навина (Нав 14:6-14), сын Иефонниин, выдавший дочь свою Ахсу за Гофониила (Нав 15:16-17; Суд 1:12-13). Поэтому его нельзя отожествлять с упомянутым в 18 и 42 ст. Халевом, сыном Есрома, братом Иерахмеиловым. Последний, как правнук Иуды, должен быть старше Моисея и И. Навина и их современника Халева. Если различать, таким образом, двух лиц с именем Халев, то необходимо допустить, что Халев 49 ст., современник Моисея, происходил из одного поколения с Халевом 18, 42 ст., правнуком Иуды, и потому его генеалогия изложена вместе с генеалогией его старшего родственника, после нее. Другие же экзегеты, находя в 49 ст. продолжение родословия Халева, потомка Есрома, считают выражения: «дочь же Халева — Ахса», позднейшею вставкою (Моверс), или же понимают слово «дочь» не в собственном смысле, а в значении «внучка», вообще, дальнейшая родственница.


2:50-55 Потомство Хура, сына Халева.


2:50 Выражение: «вот сыновья Халева», не совсем соответствует дальнейшему перечню лиц: они являются сыновьями Хура, но не Халева. Право же считать Шовала, Салму и т. д. сыновьями Хура дает текст LXX: «вот сыновья Хура, первенца Ефрафы». Тожествен ли Шовал настоящего стиха с Шовалом 1 стиха 4 гл., неизвестно. Он был отцом, т е. родоначальником населения Кириаф-Иарима, или Кириаф-Ваала (Нав 9:17; 15:60), города, лежавшего в северо-западном углу колена Иудова.


2:51  Салма — родоначальник вифлеемлян. Бефгадер — название города, упоминаемого И. Нав. (Нав 12:13; 15:36) под именем Гедер.


2:52 Как еврейское чтение данного стиха: «гарое хаци гамменюхот», так точно LXX: «’Αραὰ καὶ Αἰσὶ καὶ ’Αμμανίθ» и Вульгагы: qui videbat dimidium requietionum, считается одинаково испорченным. Настоящее чтение восстанавливается следующим образом. Согласно 4:2, где идет речь о Реаии, сыне Шовала, вместо «Гарое» читают «Реаия» и вместо «Галменюхот» по указанию ст. 54 настоящей главы — «Гамманахот», т. е. Реаия и половина (хаци) манахафитян — сыновья Шовала. От него, следовательно, произошли два поколения, и второе из них тожественно с населением города Манахаф (8:6). Как видно из ст. 54, он лежал по соседству с Цорою, а потому его местоположение указывают на границе Иудова и Данова колена.


2:53 Три последние потомка Шовала нигде более не упоминаются. Имя «Ифрияне» встречается еще в 1 Пар 11:40. Из этого племени происходили герои Давида — Ира и Габер. Цоряне — население города Цоры — родины Самсона (Суд 13:2; 16:31); Ештаоляне — жители соседнего с Цорою города Ештаола (Суд 16:31; 18:11).


2:54 Город Нетофа, по имени которого называются его обитатели, упоминается во 2 Цар 23:28; 4 Цар 25:23; 1 Езд 2:22; Неем 7:26; но положение его неизвестно. Цоряне данного стиха составляли, очевидно, вторую половину населения Цоры; первая была из потомков Шовала (ст. 53).


2:55 Положение Иабеца неизвестно, но подобно городам 53 ст. он мог находиться в северной части колена Иудова. Населению Иабеца усваивается общее название кинеян с указанием на их происхождение от Хамафа, отца Бетрехова (Иер 35) и подразделением на три поколения: тирейцы, шимейцы, сухайцы. Эти последние имена звучат в еврейском тексте, как собственные, но в Вульгате заменяются нарицательными: caneutes et resonantes et in tabernaculis commorantes. Латинский перевод присваивает, таким образом, кенеям те богослужебные функции, которыми обладало сословие левитов. Насколько справедливо это, сказать трудно, но во всяком случае несомненно, что как кенеи, так и рехавиты выступают или прямо в роли священников, или во всяком случае в роли лиц, соблюдающих обеты ветхозаветного священства. Таков кенеянин Иофор, священник мадиамский, тесть Моисея (Исх 2:15; 3:1; Суд 1:16; 4:11,17), таковы же потомки Рехава, строго исполнявшие обет ветхозаветного священства о невкушении хмельного (Иер 35; ср. Лев 10:8-9) и называемые «предстоящими пред лицом Господа» (Иер 35:19). Замечание о кенеянах при изложении родословия дома Иуды объясняют их родством с поколением Салмы.


3 Излагаемое в настоящей главе родословие Давида является продолжением линии Арама, доведенной во 2:10-17 до Иесея и прерванной затем изложением генеалогии Халева и Иерахмеила. Поколение Давида разделено автором на три группы: сыновья Давида, за исключением детей от наложниц (1-9 ст.); цари дома Давида от Соломона до Иехонии и Седекии (10-16 ст.) и потомки Иехонии, кончая семью сыновьями Елиоеная (17-24 ст.).


3:1-4 Шесть сыновей Давида, родившихся в период царствования в Хевроне (ст. 4), перечисляются также во 2 Цар 3:2-5. Различие между тем и другим списком то, что второй сын называется в кн. Царств не Даниил, как здесь по еврейскому и греческому спискам, а Хилав, или, по LXX, Далуиа. По объяснению Кейля, различие в названии второго сына Давида вызвано тем, что он имел два имени. Другие предполагают, что в кн. Царств Хилав — не собственное имя, а нарицательное — «похожий на отца». Но в таком случае возникает вопрос, почему же только один сын не назван собственным именем? Наконец, третьи, принимая во внимание, что имена греческого текста Далуиа и Даниил по еврейскому начертанию сходнее между собою, чем Хилав и Даниил, предполагают порчу еврейского текста в кн. Царств. О матери Аммона Ахиноаме и о нем самом см. 1 Цар 25:43; 27:3; 2 Цар 13. Об Авигее — матери Даниеля см. 1 Цар 25:3.


3:2 См. 3 Цар 1-2 гл.


3:4 См. 2 Цар 2:11; 5:5.


3:5-9 Тринадцать сыновей Давида, из них четыре от Вирсавии, родившихся в Иерусалиме, перечисляются еще в 14:7-11 1 кн. Паралипоменон при изложении истории его правления, а равно во 2 Цар 5:14-16. В последнем месте показано только 11 сыновей; два последние опущены, как думают, потому, что очень рано умерли.


3:5 Мать первых четырех сыновей называется в еврейском тексте данного стиха Bat-Schua, а в параллельном месте — 2 Цар 11:3Bat-Scheba; ее отец — Гамиэл, а там Элигам, и, наконец, старший сын у нас — Шимга, а во 2 Цар 5:14 и 1 Пар 14:4 — Шамуа. Что касается имен отца, то смысл их один и тот же: оба составлены из двух слов: «ам» — «народ» и «Эл» — «Бог», только эти составные части расположены в именах в обратном порядке. Форму Bat-Scheba считают более древнею по сравнению с Bat-Schua; имя Шамуа более верным, так как оно встречается дважды. Особенность чтения кн. Паралипоменон произошла вследствие пропуска одной буквы — «э».


3:6-7 Имя Елишама, замененное во 2 Цар 5:15 и 1 Пар 14:5 — Елишуа, считают ошибочным. Среди имен сыновей Давида оно повторяется в 3-й гл. дважды (ст. 8), тогда как в ней совершенно опущено имя кн. Царств. Елифелет и Ногах опущены во 2 Цар 5:14-16, или потому, что эти дети Давида, как сказано выше, рано умерли, или потому, что созвучные им имена — Нефег и Елифелет встречаются несколько ниже.


3:8 Вместо имени Ел-ядай настоящего стиха и 2 Цар 5:16 в 1 Пар 14:7 стоит другая форма — Вегел-ядай; но она едва ли правильна, так как александрийский и сирийский переводы 1 Пар 14:4 читают Ел-ядай.


3:9 Существование у Давида наложниц подтверждается 2 Цар 15:16; 20:3. Фамарь едва ли единственная дочь Давида; скорее, она единственная из известных в истории.


3:15 Как видно из кн. пророка Иеремии Иер 22:11, имя Селлум носил сын Иосии Иоахаз, царствовавший непосредственно после смерти своего отца (4 Цар 23:30; 2 Пар 36:1). Кроме Селлума Иоахаза, исторические книги В. Завета знают еще двух сыновей Иосии — Иоакима и Седекию (4 Цар 33:34; 24:17), и нигде не упоминают о старшем Иоханане или потому, что он рано умер, или же потому, что о нем нечего было сказать. Впрочем, некоторые, как древние (Себастиан Шмидт), так и новые (Гитциг) экзегеты сомневаются в справедливости исчисления сыновей Иосии в данном стихе, считают Иоахаза за одно лицо с первенцем Иохананом. Но против такого отожествления говорят 4 Цар 23:31,36 и 2 Пар 36:2,5. Из сравнения этих двух мест видно, что Иоахаз был на два года моложе Иоакима (Иоахазу при воцарении было 23 года; сменивший его через три месяца Иоаким имел 25 лет от роду); следовательно, не мог быть первенцем. Как на ошибку автора Паралипоменон указывают далее на то, что, помещая Иоахаза-Селлума на последнем месте среди сыновей Иосии, он считает его самым младшим, тогда как в действительности младшим Седекия: он был моложе Иоахаза на 13-14 лет. Селлум при вступлении на престол имел 23 года; воцарившемуся через 11 лет (годы правления Иоакима и Иехонии) после него Седекии был только 21; Иоахазу, следовательно, было к данному времени 34 года (4 Цар 23:31; 24:18). Но наблюдаемое у автора распределение сыновей Иосии объясняется не ошибкою или незнанием дела, но особыми соображениями. Седекия исчисляется сразу после Иоакима и перед Селлумом, во-первых, потому, что оба они — Иоаким и Седекия правили одинаковое количество лет, именно 11; а во-вторых, потому, что Седекия и Селлум были одной матери — Хамуталы (4 Цар 23:31; 24:18), тогда как Иоаким был сын Заббуды (4 Цар 23:36). По возрасту их следовало бы распределить так: Иоаханан, Иоаким, Селлум и Седекия; а принимая во внимание время правления Селлума, его нужно было бы поставить перед Иоакимом (4 Цар 23:31,34). Но в том и другом случае дети Хамуталы были бы разъединены, во избежание чего Селлум и исчисляется после своего брата по матери Седекии.


3:16  Иехония — сын Иоакима и преемник его по престолу (2 Пар 36:8).


Седекия, сын его. Так как выражение «сын его» во всей предшествующей генеалогии указывает на известное лицо, как на сына ранее названного, а таковым является Иехония, то, очевидно, Седекия — сын Иехонии, внук Иоакима и правнук Иосии. Если Седекия 16 ст. — сын Иехонии, то его нужно отличать от Седекии ст. 15, — третьего сына Иосии, занимавшего престол после своего племянника Иехонии и получившего данное имя от Навуходоносора (4 Цар 24:17). Как показывает сравнение ст. 16 и ст. 17, Седекия исчисляется отдельно от своих братьев. Это обстоятельство имеет тот будто бы смысл, что он, может быть, первенец Иехонии, не был отведен вместе со своим отцом в плен (4 Цар 24:15), а умер до этого события.


3:17-24 Потомки Иехонии до седьмого сына Елиоеная.


3:17 Принимая во внимание значение имени Ассир — «плененный», Лютер, Бертольд, Цоклер предлагают вместо принятого чтения: сыновья Иехонии: Ассир, Салафиил сын его — другое: «сыновья Иехонии, отведенного в плен». В пользу достоверности такого перевода приводятся следующие соображения: отсутствие Асира, как посредствующего между Иехонией и Салафиилом лица в родословии ев. Матфея; отсутствие после имени Асир выражения «сын его» (Иехонии), каковое однако встречается после имени Салафиил; со своей стороны и это последнее, как стоящее в единственном числе, показывает, что Асира и Салафиила нельзя считать братьями — детьми Иехонии.


3:19 Зоровавель («рожденный в Вавилоне») — предводитель возвратившихся из вавилонского плена евреев и один из строителей второго храма (1 Езд 1:8; 4:2 и далее). В 1 Езд 3:2,8; Агг 1:1; Мф 1:13; Лк 3:27 Зоровавель называется сыном Салафиила, а в настоящем стихе — сыном Федаии. Для устранения этого разногласия экзегетами делаются различные предположения. Одни думают, что он был сыном Федаии по рождению и Салафиила по праву ужичества; другие — Тремеллий, Гитциг считают Федаию и всех упомянутых в 18 ст. лиц не братьями Салафиила, а его сыновьями. При допущении этого Зоровавель будет внуком Салафиила — сыном не в собственном смысле. Какая из этих догадок верна, сказать трудно. Имя второго сына Федаии нигде не встречается, а в именах детей Зоровавеля выражена вера и надежда возвратившихся из плена евреев: Мешуллам — друг Божий; Ханания — милость Господня. Шеломиф называется сестрою Мешуллама и Ханании по рождению с ними от одной матери. Она разделяет семейство Зоровавеля на две группы: одну, состоящую из двух сыновей, и другую — из пяти (ст. 20). Возможно, что вторая является более младшей: ее члены родились по возвращении из плена.


3:21 Оба внука (Фелатия и Исаия) Зоровавеля неизвестны, но их жизнь должна падать на время Ездры. В каком отношении к Зоровавелю и его внукам стоят перечисляемые далее лица, сказать трудно. Правда, буквальное чтение данного места: «сыны Рефая, сыны Арнона, сыны Овадия, сыны Шехонии» Бертольд понимает в том смысле, что все эти лица, кончая Шеханией, суть сыны Ханании, т. е. внуки Зоровавеля. «Так как сыны Рефая, Арнона и т. д., — говорит он, — стоят на одной линии с предшествующими именами — Фелатья и Исаия, и так как продолжение рода 22 ст. присоединяется к названному в конце 21 ст. Шехании, то мы вынуждаемся принять, что Фелатья, Исаия, Рефай, Арнон, Овадия и Шехания суть без различия сыны Ханании». Принимая далее во внимание, что в следующих 22-24 ст. род Шехании проводится через четыре генерации (Шехания, Шемаия, Неария, Елиоенай), следовательно, весь род Зоровавеля состоит из шести поколений. Тот же Бертольд и другие утверждают, что последние его представители жили около 350 г. до Р. Х., ранее какого времени не могла быть написана и самая кн. Паралипоменон. Но соображение Бертольда и основанные на нем выводы были бы состоятельны только в том случае, если бы вместо слов: сыны Рефая, сыны Арнона стояли одни имена Рефай, Арнон и т. д. Но ничего подобного нет: Фелатья и Исаия и сыны Рефая, сыны Арнона стоят далеко не на одной линии. Первые могут быть сынами Ханании, но далеко не могут быть ими сыны Рефая, Арнона и т. д. Последние могут быть внуками Ханании, если только предположить, что Рефай, Арнон были братья Фелатии и Исаии, — сыны Ханании. Но это предположение не имеет за собою основания ввиду признаваемой многими экзегетами порчи еврейского текста в данном стихе. Именно, в нем четыре раза к одному собственному имени слово «сын» относится во множественном числе (benei), тогда как по аналогии с предшествующими стихами должно бы стоять «сын его». Благодаря этому, чтение «сыны Рефая, сыны Арнона», содержит указание на каких-то безличных, безымянных сыновей, предлагает такое исчисление потомства, подобного которому не встречается в других местах кн. Паралипоменон. Порча еврейского текста предполагается и переводом LXX, предлагающим свое чтение: «сыновья Ханании: Фалеттиа и Иессиас — сын его, Рафал — сын его, Орна — сын его» и т.д. Но и греческий текст не свободен от неправильности: судя по выражению «сыновья», у Ханании должно быть два сына — Фелатья и Исаия; но прибавление к последнему имени замечания — «сын его» заставляет считать Исаию сыном Фелатьи, — у Ханании оказывается один сын.


3:22 Подлинное еврейское чтение данного ст. такое: «сыновья Шехании — Шемаия и сыновья Шемаии: Хаттум» и т. д. Поименно сыновей Шемаии названо пять, а общее число их указано шесть. Для объяснения этого разногласия одни предполагают пропуск имени, а другие настаивают на неисправности текста, сказавшейся в названии Хаттуша и др. нижеперечисленных 5 лиц «сыновьями» Шемаии. Он не отец их, а брат; и тогда действительно налицо шесть сыновей Шехании. Если трудно установить родственное отношение между Зоровавелем и «сынами Рефая, сынами Арнона», то с вероятностью можно сказать, что лица 22 и дальнейших стихов не суть его прямые потомки. За это ручается тот факт, что в родословии Иисуса Христа, по Ев. Матфея, не встречается ни одного имени, сходного с перечисленными здесь именами. Правда, в генеалогических таблицах средние члены часто опускаются. Но утверждать, что евангелист, поставивший себе целью представить полное родословие Спасителя, пропустил целый ряд имен, едва ли возможно.


4 Четвертая глава, содержащая генеалогические отрывки потомков Иуды, представляет, с одной стороны, восполнение родословных таблиц второй главы, а с другой, является (со ст. 24) переходом к генеалогическим спискам колен израильских.


4:1 Кроме Фареса, сына Иуды в собственном смысле (Быт 46:12; 1 Пар 2:4), все остальные перечисленные в данном стихе лица являются его дальнейшими потомками. Есром — сын Фареса (Быт 46:12; 1 Пар 2:5), внук Иуды; Харми — вероятно, внук Зоры (1 Пар 2:7) — его правнук; Хур — сын Халева и внук Есрома (1 Пар 2:18,19) — его праправнук, и Шовал — сын Хура (1 Пар 2:50) — еще более отдаленный потомок. Происшедшие от перечисленных лиц поколения являются главными в колене Иудовом; но не все. Так, некоторым исследователям кажется странным упоминание о Харми наряду с Есромом и Хуром и потому они предполагают, что вместо Харми следует читать: Халев. Если бы подобное чтение было правильно, то мы имели бы в данном стихе ряд происходящих один от другого потомков Иуды в линии Есрома (Есром, сын его Халев, сын Халева Хур и сын Хура Шовал — 1 Пар 2:5,18,19,50), а это в свою очередь говорило бы, что 4-я глава посвящена перечислению потомков Есрома, не упомянутых во 2-й гл.


4:2  Реаия — тот же сын Шовала, названный во 2:52 Гарое. Иахаф, потомок Иуды через Шовала, нигде более не упоминается: наоборот, это имя известно, как имя одного из левитов (1 Пар 23:10; 24:22; 2 Пар 34:12). Равным образом нигде не встречаются и имена его сыновей. И только замечание: от них племена Цорян — дает понять, что вместе с другими сыновьями Шовала они были родоначальниками населения Цоры (1 Пар 2:50-3).


4:3-4 Потомки Хура. Етам — город в колене Иудовом, к югу от Вифлеема, в близком от него расстоянии (2 Пар 11:6), упоминаемый еще в истории Самсона (Суд 15:8). Название отца последующих дается ему, как главному городу округа: из него, может быть, выходили колонии, устроившие названные далее города. Из них известен только Изреель — город горной Иудеи (Нав 15:56). Три последние названия встречаются только здесь.


4:4 Имя Пенуел встречается и как имя лица из колена Вениаминова (1 Пар 8:25) и как имя города (Быт 32:33; Суд 8:8), лежавшего на восточно-иорданской стороне. Гедор — название города (Нав 15:5,8), расположенного почти в средине колена Иудова. Положение Хума, основанного Езером, неизвестно. «Вот сыновья Хура... отца Вифлеема», отсылая к 2:51, дает понять, что в настоящем случае исчисляются его потомки, ранее неупомянутые.


4:5 Из 2:24 видно, что Ахшур был первенец Есрома от его жены Авии.


4:6 Имя первого сына Наары Ахузама нигде более не встречается. Но Хефер, не имеющий, конечно, ничего общего с Хефером Галаадитянином (Чис 26:32; 1 Пар 11:36), может быть рассматриваем, как родоначальник населения южно-иудейского округа Гефер (3 Цар 4:10), где в более раннее время владычествовал ханаанский царек (Нав 12:17). Фимни («человек юга») означает, по всей вероятности, живущее по соседству с Гефером поколение Иуды. Имя Ахашвари нигде более не упоминается.


4:7 Имена сыновей Хелы встречаются только здесь.


4:8 Связь исчисляемого в данном и следующих стихах поколения Коца с предшествующими родами остается неизвестной. Нигде не встречаются также и имена его потомков, кроме Анува. Это последнее отожествляют с именем южного иудейского города Анав (Нав 11:21; 15:50), тем более, что LXX читают ’Ανιόβ.


4:9 Судя по тому, что имя Иавис соединяется с предшествующими именами частицею «и», его обладателя можно считать за потомка Коца, а упоминаемый в 2:55 город того же имени — делом его рук. Отсюда же вытекает предположение о родстве Иависа и лиц ст. 8 с Шовалом. Имя Иавис — «сын мук», данное ребенку сообразно с восклицанием матери при его рождении, напоминает аналогичные восклицания женщин патриархального периода (Быт 4:25; 19:37; 29:32,35; 33:20).


4:11-12 Имя местности — Реха, ее положение, а равно и имена живущих в ней поколений нигде более не встречаются. Несомненно одно, что «Хелув, брат Шухи» не может быть отожествляем с Халевом-Хелувом ст. 9 гл. 2-й.


4:13-14 Потомки Кеназа. В Суд 1:13 Кеназ называется «младшим братом» Халева, сына Иефонниина, известного соглядатая и современника Моисея. И так как Халев принадлежал к линии Есрома (см. примеч. к 49 ст. 2 гл.), то, очевидно, из того же поколения происходил и его брат. Гофониил, сын Кеназа, — племянник и вместе с тем зять Халева (Суд 1:12-13), первый судья израильский (Суд 3:9-10). Имя второго сына Кеназа встречается только здесь; во времена Зоровавеля оно присваивается одному возвратившемуся из плена еврею (1 Езд 2:2).


4:14 Хотя имя Меонофай не соединяется с предшествующим «Хафаф» частицею «и», но стоящее перед первым еврейское выражение benei (сыны) дает право считать обоих лиц сыновьями Гофониила; ни тот ни другой, впрочем, нигде более не упоминаются. Офра не может быть отожествляем с городом Офрою колена Вениаминова (Нав 18:23; 1 Цар 13:17) и Манассиина (Суд 6:11). Название «долина плотников», родоначальником населения которой является Иоав, встречается в Неем 11:35 для обозначения лежавшей в северном направлении от Иерусалима местности.


4:15 О Халеве, сыне Иефонниином, см. примеч. к 49 ст. 2 гл. Хотя он является старшим братом Кеназа (ст. 13), но родословие его почему-то излагается после генеалогии младшего рода. Причина этого, может быть, в том, что поколение Кеназа, имевшее такого представителя, как судья Гофониил, более славно, чем потомство Халева. И, действительно, имена его потомков нигде более не упоминаются.


4:16 Из сыновей Иегаллелела известен лишь Зиф как родоначальник населения упоминаемого И. Навином города Иудина колена (15:24,55).


4:17-18 Потомство Езры. Имя Езры, если только не отожествлять его с Езером, отцом Хума (4:4), нигде более не встречается, имена же его сыновей — Иефер и Ефер усвояются членам других поколений (2:32,53; 5:24). Что касается Мереда, то предполагают, что лица ст. 17, кроме трех его братьев (Иефера, Ефера и Иалона), а равно и ст. 18 являются его детьми, рожденными двумя женами — Иудией и дочерью фараона Бифьей (ст. 18). Эта догадка основывается на следующем. Ст. 18 заканчивается замечанием: вот сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред. И так как стоящее после имени 17 ст. «Иалон» еврейское выражение «ваттагор» представляет глагольную форму женского рода (она родила), не имеющую смысла при отсутствии подлежащего в женском же роде (LXX и русский синодальный текст без всякого основания переводят «ваттагор» мужским родом «родил» и в качестве подлежащего прибавляют к нему лишнее по сравнению с еврейским текстом слово «Иефер»), то Бертольд, Кейль и др. вставляют перед ним заключительные слова ст. 18: «вот сыновья Бифьи», и все место читают так: «вот сыновья Бифьи, дочери фараона, которую взял Меред. Она родила Мерома, Шаммая и т. д.». При допущении подобной поправки мы будем иметь от Мереда два поколения: одно от его жены египтянки Бифьи (ст. 17), другое от еврейки Иудии. Сына первой Ишбаха, отца Ешфемои, находившегося в южной части удела колена Иудина (Нав 21:14; 1 Цар 30:28). Дети второй были родоначальниками жителей Гедора (см. примеч. к ст. 4), Сохо, расположенного в низменности на юго-запад от Иерусалима (Нав 15:35), и Заноаха (Нав 15:34,56; Неем 3:13; 11:30).


4:19 Русское чтение: «сыновья жены его Годии», Годию считают за женщину. Но, как имя многих левитов послепленного периода (Неем 8:7; 9:9; 10:11), Годия — имя мужское, а не женское. Личность его, его жены, имена Гарми и Ешфемоа Моахотянин совершенно неизвестны. Равным образом точно не определено и положение Кеила, находящегося в иудейской низменности.


4:20 Личность Симеона и его детей совершенно неизвестна; нельзя также ничего сказать об их положении в родословии колена Иудина. Велльгаузен без достаточных оснований предполагает, что они принадлежат к линии Есрома. Иший упоминается выше, в 2:31, в качестве потомка Иерахмеила и ниже, 4:42, как потомок Симеона; но ни у того, ни у другого нет сына Зохева. По-видимому, это — совершенно различные лица.


4:21-23 Потомки Шелы, третьего сына Иуды от хананеянки, дочери Шуевой (1 Пар 2:3; Быт 33:5), почему-то пропущенные во 2-й гл. Ира, отца Лехи, нельзя смешивать с Ирою, братом Шелы, — первенцем Иуды, дядею Ира настоящего стиха. Одинаковые имена у дяди и племянника — обычное явление в поколении Иуды (2:9,25). Мареша — город колена Иудина, лежавший в Софельской долине (Нав 15:44; 2 Пар 11:8; 14:8,9; Мих 1:15). Что такое за «дом Ашбеи» («дом Есова», по чтению LXX, и «дом клятвы», по Вульгате, заменяющей собственное имя нарицательным) сказать невозможно.


4:22 Имена «Иоким, и жители Хозевы» не поддаются объяснению. Предполагают, что Хозева — то же самое, что Кезив Быт 38:5, — место родины самого Изелы. Равным образом неизвестно, когда потомки Шелы владычествовали над Моавом. Судя по замечанию «это дела древние», сам автор не знал времени и обстоятельств отмеченного им события.


4:23 Чтение «при садах и в огородах» представляет перевод еврейских собственных имен «Нетаим и Гедера». Что они означают, сказать нет возможности. Спорно также и то, какой имеется в виду царь: еврейский или же вавилонский и персидский. Если же последний, то смысл стиха такой: некоторые потомки Иуды остались в Вавилонии после того, как их родственники получили разрешение вернуться на родину.


4:24-43 Отдел, посвящаемый автором колену Симеонову, разделяется на три части: в первой (24-27 ст.) исчисляются пять сыновей Симеона и поколение последнего из них; во второй (28-33 ст.) указываются места поселения симеонитян до времени Давида (31 ст.), и в третьей (34-43 ст.) идет речь о двух их походах, из которых один — на хамитян имел место при Езекии (41 ст.), а другой в неизвестное время — на землю Сеир (42 ст.).


4:24 Пять сыновей Симеона исчисляются также в Чис 26:12-14, с тем лишь различием, что третий сын называется там Иакин, а здесь Иарив, каковую особенность объясняют ошибкой переписчика. Наоборот, в Быт 46:10 и Исх 6:15 указано шесть сыновей Симеона. Из них третий «Огад» опущен и в кн. Чисел и в кн. Паралипоменон, вероятно, потому, что не имел потомства. Далее, на первом месте стоит Иемуэл, которому у нас соответствует Немуил, и на предпоследнем вместо Зерах — Цохар. Какая форма этих имен древнее и первоначальное, сказать трудно; но во всяком случае они подобозначущи. Цохар = блеск, Зерах = восход солнца; Немуил и Иемуэл = сад Божий.


4:25-26 Шесть поколений Саула, сына Симеонова.


4:27 Заявление о малочисленности колена Симеонова по сравнению с Иудиным подтверждается показаниями Пятикнижия. Именно, во второй год по выходе из Египта в племени Симеоновом считалось 59 300 человек от 20 лет, и оно по численности занимало третье место, после колен Иудина и Данова; но перед вступлением в обетованную землю в нем было только 22 200 человек, так что оно оказалось малочисленное всех колен (Чис 1:22; 26:14). Поэтому симеониты были всегда в тесном союзе с коленом Иудиным, и удел их составлял как бы часть удела Иудина (Нав 19:1,9). Последнее обстоятельство является причиной того, что численность симеонитян сравнивается с численностью именно Иудина колена.


4:28-33 Перечень большей части принадлежащих симеонитянам городов совпадает с перечислением их у Нав 19:2-8 как в отношении имен, так и со стороны разделения на две группы: города ст. 28-31 соответствуют городам Нав гл. 19 ст. 2-6; города ст. 32 — городам Нав гл. 19 ст. 7. Но при этом общем сходстве замечается и некоторое различие. И прежде всего, среди городов первой группы у нас нет Шевы после Беэр-Шевы (Вирсавии — Нав гл. 19 ст. 2). Но ввиду замечания 6 ст. 19 гл. кн. Иисуса Навина, что всех городов было 13, тогда как на самом деле, если считать и Шеву, их выходит 14, можно думать, что имя Шева означает не отличный от Беэр-Шевы город, но вошло в текст кн. Иисуса Навина по ошибке, через повторение последней составной части слова Беэр-Шева. Далее, вторая меньшая группа состоит из четырех городов (Нав гл. 19 ст. 7), но не из пяти, как в кн. Паралипоменон (ст. 32) — опущено имя Фокен, но не по ошибке, так как в том и другом месте определенно названо число городов. Наконец вместо «Билга» (ст. 29) в кн. Иисуса Навина стоит «Вала» (Нав гл. 19 ст. 3), вместо «Фолад» — «Елтолад», вместо «Бетоэл» — «Бетол». Какое из этих чтений правильнее, сказать трудно.


4:31 Замечание «вот города их до царствования Давидова» поставлено в конце 31, но не 33 ст., может быть, потому, что происшедшие со времени Давида изменения в местах поселения симеонитян простирались только на вышеперечисленные города, тогда как отмеченные в 32 и 33 ст. селения и после Давида оставались неотъемлемою собственностью Симеонова колена.


4:32 Имена Аин и Риммон употребляются и в данном месте и в Нав 19:7 (ср. 15:32) в качестве имен двух различных городов. Между тем в Неем 11:29 Ен-Риммон — название одного города. Имея это в виду, Моверс и Бертольд полагают, что и в кн. Паралипоменон эти имена обозначают один город. Но соединение Аин и Риммон в Ен-Риммон кн. Неемии объясняется или близостью данных мест или же слиянием их в позднейшее время в одно селение. Риммон лежит на четыре часа пути севернее Вирсавии, Аин — имя прилегающего к Риммону колодца. Етам — город южной Иудеи, в области Симеонова колена (Суд 15:8,11).


4:33 Из параллельного данному стиху места — Нав 19:8 видно, что имя Ваал представляет сокращение названия — Валааф-Беф, и что простирающаяся до данного пункта группа селений носила название южной Рамы, с которою, несомненно, тожествен южный Рамоф 1 Цар 30:27. Кейль полагает эту местность недалеко от Хеврона, а новейшие географы на юго-западном берегу Мертвого моря, при ведущей в Хеврон караванной дороге.


Вот места жительства их и родословия их — хотя колену Симеонову дан был удел в области колена Иудова, но оно имело собственные города и отдельное от Иуды счисление своих поколений.


4:34-38 Данные стихи едва ли представляют новую генеалогию поколений колена Симеонова; между ними и ст. 24-27 нет никакой связи. Естественнее думать, что перечисленные в них лица («князья племен своих» — ст. 38) были предводителями симеонитян в их ниже отмеченном походе (ст. 39-41). За это ручается ст. 41. Своим выражением: и пришли сии, по именам записанные — он отсылает к словам ст. 38: сии поименованные были князьями племен своих. Поименованные стояли во главе похода, а ими являются лица ст. 34-37. Ближайшей причиной походов, закончившихся поселением симеонитов в завоеванных местностях (ст. 41,43), является, как можно думать, их размножение и недостаток свободных мест в местах первоначального поселения: дом отцов их разделился на многие отрасли (38 ст.).


4:39-40 Местность, до которой доходили симеониты, называется в еврейском тексте «Гедор», у LXX — «Герара». Под первым известен город горной Иудеи (Нав 15:58), но разуметь его в настоящем случае нельзя: этому препятствует замечание ст. 40, что симеониты заняли равнину, местность со всех сторон открытую, каковою не может быть горная Иудея. Характеру завоеванной им области более соответствует греческое чтение «до Герары». Герар — это столица филистимлян (Быт 26:6,17), живших в низменности, равнине. Предположение о вторжении симеонитян в пределы филистимлян как нельзя более гармонирует с указанием ст. 41, что данный поход имел место при Езекии. Как известно, последний нанес филистимлянам страшное поражение (4 Цар 18:8); и потому нет ничего невероятного, что симеониты и воспользовались их ослаблением для своих завоевательных целей.


4:42 Определить время второго похода нет возможности. Если судить по тому, что рассказ о нем помещен после повествования о походе из времени Езекии, то можно думать, что он падал на более поздний период.


4:43 Симеониты побили «уцелевший в Сеире остаток амаликитян», т. е. тех амаликитян, которые так или иначе спаслись от поражения, нанесенного им Саулом и Давидом (1 Цар 14:48; 15:7; 2 Цар 8:12).


До сего дня — не до дня жизни автора кн. Паралипоменон, а до дня жизни составителя тех источников, из которых первый черпает свои сведения.


5:1 Замечание данного стиха, что Рувим потерял право первородства за осквернение постели отца своего, находится в Быт 49:4, но нигде не говорится о передаче первенства Иосифу, хотя это и предполагается Быт 48:5-6, где обоим его сыновьям дается по уделу, так что Иосиф в лице двух своих сыновей получил, как обладавший правом первородства, двойной удел (Втор 21:17).


5:2 Сыновья Иосифа не писались первородными потому, что они не обладали данными для такого права первенства, как право власти. Оно основывается на силе, а сильнейшим и по численности и по влиянию был Иуда (Быт 49:8; Суд 1:1), из его же колена происходили и представители власти — цари (1 Цар 13:14; 25:30).


5:3 Сыновья Рувима в том же порядке исчисляются в Быт 46:9; Исх 6:14; Чис 26:5-7.


5:4-6 Потомки Иоиля — единственная линия, сохранившаяся в известную эпоху в нескольких поколениях. Семь перечисленных здесь имен встречаются и в других местах Ветхого Завета, но в качестве имен потомков Рувима — нигде. Равным образом неизвестно, от кого происходил Иоиль.


5:4 Стоящее после имени «Шемай» еврейские слово «beno» (сын его) LXX поняли в качестве собственного имени «Βαναία» и потому вставили между Шемаем и Гогом нового потомка Рувима.


5:6  Беера, отведенный в плен Феглаффелласаром [Тиглатпаласаром] (см. ниже ст. 26), был князем не всего колена, но лишь того рода, из которого происходил.


5:7-8 Хотя поименованные в данных стихах лица называются братьями Бееры, но на самом деле они — его старшие родственники. Это видно из замечания о Беле. Он происходил от Иоиля в третьем поколении, тогда как Беера — в седьмом. Но почему старшая линия исчислена после младшей, сказать невозможно. Ароер — современный Араер при потоке Арноне (Втор 3:12), Нево — гора в хребте Аварим против Иерихона (Чис 32:38; 33:47); Ваал-Меон — местность, упоминаемая Моисеем вместе с Нево (Чис 32:38). В кн. Иисуса Навина (Нав 13:15-20) протяжение удела колена Рувимова в северном направлении представляется более обширным, так как к северу от Ваал-Меона рувимлянам принадлежал еще целый ряд городов. Восточная граница удела колена соприкасалась с пустыней, отделяющей Галаад от Ефрата.


5:10 По ст. 20 агаряне были врагами всех восточно-иорданских колен. Сходство имени заставляет считать их потомками Агари, наложницы Авраама. Это подтверждается тем, что в ст. 19 они упоминаются наряду с несомненными потомками ее сына Измаила (см. примеч. к 20 ст.). В сирском и арабском переводах вместо «Агаряне» стоит «арабы, жители Сакки», у LXX — «пришельцы». То и другое чтение тожественны. Слово Сакка — еврейскому сука, шалаш. В шатрах жили кочевники арабы, почему они и могли быть пришельцами к границам владений рувимлян. Если следовать контексту, то победителями агарян должно считать не всех рувимлян, а только поколение Белы. Но этому препятствует то обстоятельство, что о Беле в ст. 8 и 9 говорится в числе единственном, тогда как в 10 ст. употребляется множественное.


5:11-17 Родословие Гада. Совместная жизнь колена Гадова с Рувимовым на восточно-иорданской стороне, общие войны с агарянами (ст. 10,19-20) и одинаковая судьба (ст. 26) являются причиной того, что родословие Гада излагается вслед за генеалогией Рувима.


5:11 Колено Гадово жило в середине Галаада, составлявшего южную часть владений Ога Васанского (Втор 3:12-13), севернее Рувима. Салха лежит в расстоянии 6-7 часов пути от Боцры и 30 часов пути на восток от Иордана. Об уделе колена Гада см. Нав 13:24-28.


5:12 Остается совершенно непонятным, почему не перечисляются ближайшие потомки Гада (Быт 46:16), и в каком отношении к ним стоят лица данного стиха. Несомненно лишь, что как они, так и нижеупоминаемые жили или в начале VIII в. до Р. Х. при Иеровоаме II или на полстолетия позднее — при Иоафаме Иудейском (ст. 17).


5:16 Согласно с Втор 3:12 колено Гадово жило не во всем Галааде, а только в одной половине его; другая была отдана полуколену Манассиину (Втор 3:13). Что же касается Васана, то, по Нав 13:30, весь он был отдан потомкам Манассии, ввиду чего показание данного стиха находится в противоречии с этим свидетельством. Для устранения его ссылаются обыкновенно на то, что заселение гадитами части Васана падает на более позднее время. Как пастухи, они могли занять такие места, которые оказались лишними для манасситов. «Сарон», конечно, не Саронская долина, лежащая при Средиземном море между Кесарией и Иоппией, так как нигде нет указания не только на постоянное поселение здесь потомков Гада, но даже и на временное пребывание в качестве кочевников, а одноименная с нею местность на восточно-иорданской стороне. Некоторые отожествляют его с Сирионом (Втор 3:9).


5:17 К какому периоду царствования Иеровоама и Иоафама относятся перечисления гадитов, история не указывает. Первое приурочивают ко времени после победы над сирийцами (4 Цар 14:25), второе — ко времени после поражения аммонитян (2 Пар 27:5).


5:18 Замечание о воинственности потомков Рувима, Манассии и Гада подтверждается 1 Пар 12:8,21, а число способных к войне (44 760) совпадает с числом, показанным в Нав 4:12-13 (около 40 000), и гораздо меньше отмечаемого кн. Чисел: 46 500 — рувимлян, 45 650 — гадитян и 32 200 — манасситян (Чис 1:21,25,35; Ср. Чис 26:7,18,34). Но это разногласие может быть примирено тем соображением, что при Моисее исчислялись безусловно все способные к войне, как того требовало завоевание Ханаана, а в кн. Иисуса Навина и 1 кн. Паралипоменон только наиболее храбрые и воинственные.


5:19 Иетур и Нафиш — две народности, происшедшие от Измаила (1 Пар 1:31; Быт 25:15). Судя по 10 ст. война с этими племенами падает на время царствования Саула. В истории его правления сданном событии не говорится потому, что он не принимал в нем участия. Но, судя по тому, что Саулом были поражены соседние с Галаадом моавитяне и аммонитяне (1 Цар 14:47), можно думать, что на это же время падают и победы двух с половиною колен над кочующими арабскими племенами.


5:21-22 Громадное количество добычи напоминает победу над мадианитянами (Чис 31:11,32) и объясняется множеством убитых. В занятых местностях два с половиною колена жили «до переселения», т. е. до переселения им Феглаффелласаром (ст. 26).


5:23 По свидетельству Нав 13:30, полуколено Манассиино получило в удел весь Васан; в данном стихе указывается северная граница его владений. Они простирались до Ваал-Ермона, или, по Нав 13:5, Ваал-Гада, находившегося при горе Ермон, Сенира, каковое имя, по Иез 27:8, обозначает одну часть Ермона, а по Втор 3:9 является аморрейским названием всего Ермона. Обширность занимаемой полуколеном Манассии местности (см. Нав 13:30-31) соответствует его многочисленности: их было много. И действительно, при втором исчислении во времена Моисея в колене Манассиином было 52 700 человек, способных к войне.


5:24 Имена потомков Манассии нигде более не встречаются.


5:25-26 Сообщение об отведении заиорданских колен в плен Феглаффелласаром является воспроизведением сказания 4 Цар 15:29 о завоевании этими царями Галаада, закончившихся переселением его жителей в Ассирию. Как видно из той же 4 Цар 15-16, данное событие падает на время правления Ахаза Иудейского и Факея Израильского: для защиты от нашествия последнего в союзе с Рецином на Иудею и был приглашен первый Феглаффелласар (4 Цар 16:7). Кроме него, наш стих упоминает, согласно с 4 Цар 15:19, еще о Фуле, царе ассирийском, современнике Менаима. С точки зрения кн. Царств и 1 Паралипоменон — это два различные царя. Но в ассирийском каноне эпанимов, представляющем список ассирийских царей данного периода, Фула не значится, а ассириологи признают не подлежащим сомнению тот факт, что под этими именами кроется одно и то же лицо. О местах поселения пленников см. примеч. к 4 Цар 17:6.


6:1-3 Происхождение Аарона от Левия. Имена сыновей Левия, Каафа, Амрама и Аарона исчисляются в Быт 46:11; Исх 6:18,20,23; Чис 3:2-4.


6:4-15 Потомки и преемники Елеазара, сына Ааронова, по первосвященству. Рассматривая линию Елеазара, как единственно законную, автор перечисляет происходящих из нее первосвященников и совершенно не касается линии Ифамара, хотя и знает о ее существовании (1 Пар 24:3 и далее). Уже в силу этого одного приводимый им список ветхозаветных первосвященников отличается неполнотою. Она еще более усиливается пропуском некоторых первосвященников из линии Елеазара: Иоддая — современника Иоаса (4 Цар 11), Урии — современника Ахаза (4 Цар 16:10), Азарии — современника Езекии и некоторых других. Вообще, из 28 первосвященников допленного периода (Иосиф Флавий. Иудейские древности V, 15) автором отмечаются лишь 23. По мнению Кейля, все эти пропуски находились, вероятно, в самих источниках кн. Паралипоменон.


6:9 Так как Ахимаас — сын Садока (8 ст.), современника Давида (1 Пар 24:3), то время его жизни должно падать на царствование Соломона. При нем же мог проходить свое служение и внук Садока Азария, что подтверждается 3 Цар 4:2.


6:10  Замечание об Азарии нельзя понимать в том же смысле, что он был первым первосвященником в храме Соломона, так как при построении его первосвященником был Ахимаас. Азария данного стиха не Азария, современник Соломона, а современник Озии прокаженного, известный тем, что противостал царю, когда тот, присваивая себе право священническое, «хотел воскурить фимиам на алтаре кадильном» (2 Пар 26:16-20).


6:11  Амария — современник Иосафата (2 Пар 19:11).


6:15 Отведение Иоседека, отца первосвященника послепленного периода Иисуса (1 Езд 3:2; Агг 1:1), имело место перед разрушением Иерусалима, так как при падении города первосвященником был отец его Сераия (4 Цар 25:14,18,21).


6:17-19 Два сына Гирсона и Мерари и четыре Каафа с теми же именами исчисляются в Чис 3:17-20.


6:20-21 Поколения Гирсона от сына его Ливни; поколение это другого сына — Шимея приведено ниже при перечислении предков Асафа (ст. 39-43). В той и другой линии наблюдается тожество имен (Иахав, Зимма, Зерах), что не говорит, однако, о тожестве лиц. Последний из потомков Гирсона — Иеафрай — нигде более не упоминается.


6:22-28 Линия Каафа, доведенная до Самуила. Ниже (ст. 33-38) этот же род приводится в восходящей линии с целью указать происхождение от Самуила певца времени Давида Емана. Однако тот и другой список представляет свои особенности, состоящие то в пропуске некоторых членов, то в различных формах одного и того же имени.


6:22 В параллельном данному стиху месте — 18 ст. настоящей главы и Исх 6:18 среди сыновей Каафа не значится Аминадава. И так как в каждом из этих мест, а равно и в 38 ст., посредствующим членом между Каафом и Кореем является Ицгар, то большинство экзегетов рассматривают имя Аминадав как прозвище (другое имя) Ицгара.


6:23 По данному и 22 ст. Евиасаф — правнук Корея, но если сравнить их со ст. 37, то будет ясным, что он — сын Корея и брат Асира, как про это прямо говорится в Исх 6:24, где Ассир, Елкона и Евиасаф названы сыновьями Корея. Что касается происхождения от Евиасафа Ассира и Тахафа, то оно подтверждается тем же 37 ст.


6:24 Имена Уриил, Узия и Саул заменяются в 36 ст. другими: Цефания, Азария и Иоиль. Ввиду существования известного обычая давать одному лицу два имени, предполагают, что это двойные имена.


6:25 Среди предков Емана Амасай также называется сыном Елканы (ст. 35-36). Ввиду этого Елкану 36 ст. должно считать за одно лицо с Елканой 25-го ст., а этого последнего сообразно с указанием ст. 36 следует признать за сына Иоиля, или то же, что Саула по чтению ст. 24.


6:26-27  Цофай признается за одно лицо с Цуфом, сыном Елканы ст. 35; Нахаф — с Тоахом ст. 34 и Елиаф с Элиилом того же стиха. В 1 Цар 1:1 данные имена произносятся тоже с некоторыми особенностями: Цуф, Тоху, Елигуй. Иерохам как в 1 Цар 1:1, так и в ст. 34 представляется дедом пророка Самуила.


6:28 В еврейском тексте имя первого сына Самуила пропущено: именно, после слова «габбекор» (первенец) стоит выражение «вашни» («второй»). LXX и блаж. Иероним принимают это последнее за собственное имя. Также поступают и другие переводчики, кроме сирского, арабского и славянского, которые вносят имя «Иоиль», как несомненно здесь опущенное. (Ср. 1 Цар 8:2; 1 Пар 6:33).


6:29-30 Потомки Мерари — шесть поколений — в линии Махли нигде более не упоминаются. Бертольд пытается отожествить их с предками Эфана (ст. 45-47), но эти последние принадлежат к поколению Мушия, сына Мерари, но не Махли.


6:31-49 Предки начальников левитских хоров времени Давида — Емана, Асафа и Ефана. В поколении Емана до Левия автор насчитывает 23 члена, Асафа — 15 и Ефана 14 членов. Это неравенство числа членов, несмотря на то, что все три генеалогии обнимают одно и то же время, ясно показывает, что писатель кн. Паралипоменон передал столько имен, сколько было в находившейся у него под руками древней таблице. Если первый род Емана, насчитывающий до Иакова (ст. 38) 23 поколения, можно считать достаточно полным, то в двух других, очевидно, недостает многих членов.


6:31 Ср. 1 Пар 15:17; 2 Цар 6:2,17.


6:32 Левитские хоры располагались на дворе скинии собрания, где совершалось богослужение, состоящее из жертвоприношения и чтения псалмов, сообразно указанному Давидом порядку. Именно в середине становился со своим хором Еман, по правую руку Асаф (39 ст.) и по левую Ефан (44 ст.). Замечание: доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме — дает понять, что под скинией, на дворе которой отправляли свое служение левиты, имеется в виду скиния Давидова на Сионе (2 Цар 6:17 и далее; 1 Пар 21:22), но не Моисеева в Гаваоне (1 Пар 21:29).


6:33 Имена сыновей Емана, Асафа и Ефана перечислены ниже в 25:2-4. В данном же и дальнейших стихах поименованы предки этих лиц и прежде всего Емана, которому, как руководителю пением, усвояется название «певец», отличающее его от Асафа и Ефана. С точки зрения хронологии, вполне допустимо, что Еман, современник Давида, — внук Самуила.


6:34-38 См. примеч. к ст. 22-28.


6:39 Так как Еман — потомок Каафа (ст. 33), а Асаф — Гирсона, то, очевидно, термин «брат» употребляется не в собственном смысле, а в значении «родственник».


6:44 Ефан носил еще имя Идифун (1 Пар 16:4; 25:1).


6:48 Обязанность пения лежала на поколениях Емана, Асафа и Ефана, остальные же левиты исполняли при скинии то, что было указано им Моисеем (Чис 3:8,25-26,31,36-37).


6:49 После указания на обязанности певцов (ст. 32) и прочих левитов автор отмечает функции священнического и первосвященнического служения: жертвоприношение, совершение обрядов для очищения (Лев 16) и разных очистительных действий над евреями.


6:50-53 Перечисление первосвященников, глав священнического рода Аарона, вполне естественно после указания на обязанности священников. Равным образом и выше замечание о служении певцов сопровождается исчислением. В настоящем случае ряд первосвященников поколения Асафа, Емана и Ефана доводится только до Соломона, но не до плена вавилонского, как выше (ст. 4-14), вероятно, потому, что и для всего отрывка со ст. 34 автор пользовался таким источником, в котором выдающиеся фамилии Левия доводятся только до времени Давида — Соломона.


6:54-81 Список городов, доставшихся потомкам Каафа, Гирсона и Мерари при разделении земли обетованной. Исчисление городов с большею обстоятельностью встречается в 21 гл. кн. Иисуса Навина. Совпадения же в том и другом списке заставляют думать, что оба писателя пользовались одним источником, но последний с меньшею точностью.


6:55 Ст. 55 почти буквально совпадает с Нав 21:11-12. Только Хеврону усвоено там древнее название Кираф-Арба, и географическое положение его определяется выражением: «на горе Иудовой».


Предместья — места для выгона скота.


6:56 Ср. Нав 14:6-14; 15:13.


6:57 После «Иаттир» у Нав 21:13 стоит замечание: «и предместья его».


6:58 Вместо «Хилен» в Нав 21:15 — «Холон».


6:59-60 После Амана у Нав 21:16 упоминается Иутта и перед Гевою — Гаваон (ст. 17). Эти два города в кн. Паралипоменон почему-то пропущены, а несомненность пропуска подтверждают последние слова 60 ст.: «всех городов тринадцать». Поименно перечислено только 11. Наконец, вместо Аллемеф стоит у Иисуса Навина Алмон. Которое чтение правильнее, сказать трудно.


6:61-63 В соответствии Нав 21:5-7 здесь указывается общее число городов, доставшихся остальным потомкам левитам Каафа, Гирсона и Мерари; поименное же перечисление их начинается с 67 ст.


6:61 Перед словами «из удела половины колена Манассиина» должно стоять согласно с Нав 21:5 выражение: «от колена Данова».


6:64-65 Содержащееся в данных стихах замечание в Нав 21:8-9 стоит перед поименным перечислением доставшихся священникам, потомкам Каафа, городов. В настоящем же месте оно нарушает последовательность повествования: после указания общего числа городов естественно следовать поименному их перечислению.


6:66 В Нав 21:20 определенно говорится, что нижепоименованные города были даны левитам потомкам Каафа. Вместо этого кн. Паралипоменон употребляет неопределенное выражение: некоторым же племенам сыновей Каафовых.


6:68 Имя Иокмеам («собранный в кучу народом») заменяется в Нав 21:22 именем совершенно неизвестного города Кибцаим (две кучи). Чтение кн. Паралипоменон подтверждается LXX, у которых стоит ’Ιεκμαόν.


6:69 По указанию Нав 21:23, как два поименованных города, так и два пропущенных — Елтеке и Гаваон принадлежали к уделу колена Данова. В настоящем случае автором опускается целый стих из кн. Иисуса Навина: «и от колена Данова: Елтеке и предместья его, Гаваон и предместья его». Опущение соответствует пропуску в ст. 61.


6:70 По указанию Нав 21:25, от половины колена Манассиина потомкам Каафа достались Фаанах и Гаф-Риммон. Так как имя «Анер» нашего стиха нигде более не встречается, а Фаанах упоминается в Суд 1:27; 5:19; 3 Цар 4:12, то чтение кн. Иисуса Навина нужно признать более правильным. Что касается второго, то в кн. Иисуса Навина должна быть ошибка. Город этого имени лежал в уделе колена Данова и только что был назван (Нав 21:24). Но и название Билеам кн. Паралипоменон должно быть заменено согласно с Нав 17:11 и Суд 1:27 именем Ивлеам.


6:71 И в кн. Второзакония (Втор 1:4), и И. Навина (Нав 13:12) Аштароф называется столицей Ога Васанского. С именем Аштероф-Кармаим этот город упоминается еще в кн. Бытия (14:5). Название Нав 21:27 Беештра вызвано неправильным чтением группы еврейских букв: תרתשעכ, с опущением первой буквы, можно прочитать и Аштарот и Беештра, смотря по тому, какие подставить гласные.


6:72 Вместо Кедес у Нав 21:28, а равно 19:20 — Кишион.


6:73 У Иисуса Навина в Нав 19:21 и 21:29 это имя пишется Ен-Ганим, «садовый источник». [Рамоф — у И. Навина Иармуф.] «Анем» кн. Паралипоменон («два источника») — нигде более не встречается.


6:75 В параллельном месте у Нав 21:31 стоит Хелкаф, но при исчислении городов колена Ассирова (Нав 19:34) так же, как и здесь, Хукок.


6:76 У Иисуса Навина Хаммон показан при исчислении городов колена Ассирова (Нав 19:28), при исчислении же городов Неффалимова — Хаммон = Дор (Нав 21:32). В Нав 21:32 вместо Кириафаим стоит Картан. Значение обоих имен одинаково — «два города», и разность только в форме. Картан — древнее, вышедшее из употребления, двойственное число, Кириафаим — позднейшее.


6:77 По сравнению с Нав 21:34 в данном стихе пропущены два города: Иокнеам и Карфа, а два другие носят иные названия, Риммон — Димна, Фавор — Нагалал. Чтение Димна едва ли правильное, так как и по указанию самой кн. Иисуса Навина, в области колена Завулонова лежал город Диммон (Нав 19:13), а не Димна. Имя Нагалал, только в иной несколько форме (Наглол), упоминается в кн. Судей (Суд 1:30), как имя города, отданного потомкам Завулона. Чтение кн. Паралипоменон — Фавор возникло, как думают, от того, что автор указывает вместо города местность, где он лежал.


6:78-81 Ср. Нав 21:36-37.


7:1 Те же самые имена сыновей Иссахара встречаются и в Чис 26:23; но в Быт 46:13 третий сын называется Иов.


7:2-5 Имена шести сыновей Фолы, пяти его потомков от сына Уззии; количество способных к войне в поколении Фолы (22 600), Уззии (36 000) и во всем колене Иссахаровом нигде более не упоминаются. Но исчисление могло быть составлено на основании произведенной при Давиде народной переписи (2 Цар 24; 1 Пар 21) и в общем является правдоподобным. И действительно, если при Моисее во время первого исчисления в колене Иссахаровом значится 54 400 (Чис 1:29) и во время второго — 64 300 (Чис 26:25), то нет ничего странного, что в период от Моисея до Давида число иссахарян возросло с 64 300 до 87 000, т. е. только на 23 000 человек.


7:6 Исчисление только трех сыновей Вениамина находится в прямом противоречии с Быт 46:21, где значится десять сыновей, Чис 26:38 — пять сыновей — с 1 Пар 8:1 — тоже пять, но только с другими именами. Самое простое объяснение этих разностей состоит в предположении, что писатели данных трех лиц говорят о разных лицах: Моисей — о ближайших потомках Вениамина, а автор Паралипоменон о дальнейших, бывших представителями своих родов во время народной переписи при Давиде. Но, кроме подобного способа примирения генеалогий, существуют и другие. Именно, полагают, что Иедиаил данного стиха есть или искаженное Ашбел трех остальных списков или же синонимическое с ним имя. При допущении подобного предположения рассматриваемый стих перечисляет трех известных из кн. Бытия сыновей Вениамина: Белу, Бехера и Ашбела. Бехер опущен в кн. Чисел и 1 Пар 8:1 (в последней главе он упомянут в 8-9 ст.) потому, что при Моисее не имел еще значительного потомства, оно появилось в век Давида — Соломона. Нааман и Ард не значатся в трех генеалогиях, кроме Бытия, на том основании, что, по указанию Чис 36:40, они были его внуками, — детьми от его сына Белы. Гера и Рош (Быт 46) опущены в других генеалогиях ввиду их бездетности. Ехи (Быт), Ахирам (Чис) и Ахрай (1 Пар 8) различные по произношению имена одного и того же лица. Муппим (Быт) — Шефуфам (Чис) и Хуппим (Быт) — Хуфам (Чис).


7:7 Имена сыновей Белы не совпадают с перечисленными в Чис 26:40 и 1 Пар 8:3 ввиду того, может быть, обстоятельства, что в данном стихе отмечены не сыновья Белы, а его дальнейшие потомки.


7:8 Два последних имени употребляются обыкновенно в качестве имен левитских городов: Алемеф — 1 Пар 6:45; Анафокс — Иер 1:1.


7:11 Общее количество вениамитян, способных носить оружие, исчисляется, вероятно, ко времени Давида в 59 434 человека (22 034 из потомков Белы — ст. 7; 20 200 — Бехера — ст. 9 и 17 200 — Иедиаила, т. е. на 13 834 человека более, чем при Моисее (45 600 — Чис 26:41). Столь незначительное увеличение численности вениамитян (ср. примеч. к 2-5 ст.) в течение 4-х веков в достаточной мере объясняется их междоусобной войной с другими коленами в период Судей, в результате которой их осталось только 600 человек (Суд 20:47).


7:12 Имена Шупим и Хупим тожественны с именами двух сыновей Вениамина (Быт 46:21), но так как отцом лиц данного стиха является Ир, по всей вероятности, сын Белы (ст. 7), то они оказываются внуками Вениамина. Кто такой Ахер и к какому поколению принадлежит он и его сын Хушим, текст не говорит. Но некоторые соображения заставляют считать его тем единственным сыном Дана — Хушимом (в Чис 26:42 он называется, благодаря перестановке букв, Шухам), о котором упоминает Быт 46:23. Именно, и в кн. Бытия (Быт 46:23), и в кн. Чисел (Чис 26:42) поколение Дана исчисляется непосредственно после поколения Вениамина, точнее, как и в 7-й гл. 1 кн. Паралипоменон, между Вениамином и Неффалимом. Стоящее в конце ее 13 ст. замечание: дети Валлы — указывает, согласно с Быт 46:25, на обоих ее сыновей — Дана и Неффалима, а потому и здесь, как в кн. Бытия, должен быть упомянут первый. Замалчивание Дана, — сокрытие его под именем Ахер («другой») естественно для автора ввиду двукратного отсутствия его имени в 6-й гл. (61 и 69 ст.).


7:13 Из колена Неффалимова обозначаются только его сыновья. Данное явление объясняется, как думают, тем, что автор не мог найти родословных списков этого колена и дал столько имен, сколько имел (Быт 46:24; Чис 26:48).


7:14-19 Генеалогия полуколена Манассиина, жившего на западно-иорданской стороне; о полуколене, обитавшем на восточной стороне, шла речь в 5 гл. 23-26 ст. Из отмеченных в Чис 26:30,34 и Нав 17:2 шести поколений Манассии, автор упоминает только о двух — Асриила и Шемиды.


7:14 По указанию Чис 26:29-31, Асриил не сын Манассии, а его правнук, — сын его внука Галаада. В качестве дальнейшего потомка Манассии, но не сына, он выставляется и в данном стихе через замечание, что его мать арамеянка родила Манассии Махира.


7:15 Ст. 15 еврейском тексте настолько темен и непонятен, что порча его, по общему мнению экзегетов, не подлежит никакому сомнению. Буквальный перевод еврейского чтения имеем у блаж. Иеронима и в славянской Библии: «Махир же поят жену Офирови и Сафинови, и имя сестре его Мооха». Мооха (Мааха), называемая в настоящем случае сестрою Махира, по ст. 16 оказывается его женою, из чего заключают, что местоимение «его» ошибочно поставлено в единственном числе вместо множественного «их», т. е. Офира и Сафина (Хупима и Шупима). Далее, частицу «ле», стоящую перед последними именами, понимают при глаголе «взял» не в смысле частицы дательного падежа, а винительного, и в зависимости от этого читают: «Махир взял жену у Хупима и Шупима (двух вениамитян — ст. 12); имя сестры их Мааха. А имя другой — Салпаад». После слова «другой» пропущено, очевидно, какое-то существительное имя. Михаэлис данное место читает так: «а имя второго сына Манассии Салпаад» (ср. Чис 26:33; Нав 17:3).


7:16 Имена сыновей Маахи нигде более не встречаются.


7:18 Имя сестры Махира «Молехеф» и первого ее сына в других местах Ветхого Завета не встречаются, но имя второго «Авиезер» тожественно с упоминаемым в Нав 17:3 именем главы того поколения Манассии, из которого происходил Гедеон (Суд 6:11,15). Отожествлению мешает лишь то обстоятельство, что в данном месте кн. Иисуса Навина «Авиезер» — сын самого Манассии, но не его сестры, как здесь.


7:19 Шемида — сын Манассии (Нав 17:2), точнее, Галаада (Чис 26:30,32). Имена его сыновей, кроме Шехема, сына Галаада (Чис 26:31), нигде более не встречаются.


7:20-29 Поколение Ефрема от сына его Шутелаха, представителя главного, по Чис 26:35-36, рода ефремлян, проводится через шесть генераций, кончая Шутелахом (21 ст.), к которому присоединяются еще его братья Езер и Елиад.


7:21-23 Замечание ст. 22, что убитых в Гефе оплакивал отец их Ефрем, дает понять, что набег ефремлян на Геф имел место во время жизни евреев в Египте (см. примеч. к Исх 1:9-10), но не ранее, так как по Быт 46:20 сам Ефрем родился в Египте. С другой стороны, ввиду того, что по 23 ст. Ефрем — имя личности, но не собирательное имя всего колена, нельзя относить это событие и к более позднему времени, как делает, напр., Бертольд, разумеющий под Ефремом все колено, а не личность.


7:24  Шеера — дочь или внучка Ефрема, но не случайно упомянутого в 23 ст. Берия. Верхний и нижний Бефорон лежат на южной границе колена Ефремова, на дороге из Иерусалима в Яффу.


7:25-27 Предки Иисуса Навина. Судя по Чис 26:35 и далее, Рефая и Решефа едва ли можно считать сыновьями Ефрема.


7:25 В Чис 26:35 имя Фахан усвояется сыну Ефрема, но Фахан настоящего стиха, очевидно, — его дальнейший потомок.


7:26 Как имя ефремлянина Лаедан встречается только здесь. В 1 Пар 23:7 и 26:21 оно является именем одного из левитов. Сын Аммиуда Елишама был во времена Моисея вождем колена Ефремова (Чис 7:48; 10:22), а его внуком, сыном Нуна, или, по чтению Пятикнижия, Нуна является известный Иисус Навин.


7:28-29 Указание занятой ефремлянами и полуколеном Манассии местности, подобно тому, как такого же точно рода указание встречается после изложения генеалогии колен Симеонова (4:28), Левиина (6:54 и далее).


7:28  Вефиль, лежавший на границе колена Вениаминова и Ефремова (Нав 16:2; 18:15), первоначально достался первому (Нав 18:22). Нааран, может быть, тождественное местечко с находящейся на север от Иерихона Неарою (Иосиф Флавий. Иудейские древности XVII, 13, §1). Гезер лежал, по Иисусу Навину (Нав 16:3), между Вефороном и морем, — на юго-западной границе, тогда как названный ниже Сихем — на северо-западной.


7:29 По Нав 17:11, перечисленные в данном стихе города лежали в уделе Иссахара и Ассира, но принадлежали колену Манассиину.


7:30-31 Одинаковое с настоящим перечисление сыновей и внуков Ассира находится в Быт 46:17 и Чис 26:44. В последнем месте не упомянут лишь Ишви; равным образом только в кн. Паралипоменон встречается имя Бирзаиф.


7:32-34 Потомство Хевера, состоящее из трех поколений.


7:35-38 Потомство Гелема, отожествляемого некоторыми экзегетами с Хофамом, сыном Хевера (ст. 32); имена членов того и другого поколения, т. е. Хевера и Гелема встречаются только здесь.


7:40 Отмеченное количество потомков Ассира более чем наполовину меньше количества их по Чис 26:47 (53 400). Но это разногласие не составляет противоречия, так как оба исчисления принадлежат различным временам, и в настоящем случае указывается, как можно думать, только количество родов Хевера, а в кн. Чисел число всех потомков Ассира времени Моисея.


8:1-2 См. примеч. к 7:6. Имена Ноха и Рафа нигде более не встречаются.


8:3-5 Адар — то же самое имя, что Ард (Быт 46:21 и Чис 26:40). Перестановка букв сделана, вероятно, в 1 Пар для облегчения произношения. В последнем месте, как и в данном стихе, он называется сыном Белы, но не Вениамина в противоположность Быт 46:41. То же самое замечается и относительно Наамана. Имя Гера, встречающееся в 3 и 5 ст., в еврейском тексте пишется одинаково, LXX различают два имени — Γηρὰ (ст. 3) и Γερὰ (5 ст.). В кн. Бытия оно упоминается только один раз, как имя сына Вениамина (Быт 46:21), а в Чис совсем не встречается. Шефуфам и Хурам не причислены в Чис, а равно и здесь, в противоположность кн. Бытия, к сыновьям Вениамина (Быт 46:21). Авиуд, Авишуа, Ахоах в качестве потомков Вениамина нигде более не упоминаются.


8:6 Некоторые имя Ехуд отожествляют с именем израильского судии «Аод» (точнее по-евр. Егуд). Но так Ехуд и Егуд — имена различные в своих корнях, то, по мнению других, о тожестве не может быть и речи. Если место Манахаф не имеет отношения к Манахату 2:54, то положение его совершенно неизвестно, как неизвестны и упоминаемые ниже лица и события.


8:8-12 Личность Шегараима, его детей и связь их с вышеперечисленными потомками Вениамина остаются совершенно неизвестными. О построенных Шемером городах упоминается о первом в 1 Езд 2:33; Неем 6:2; 7:37; 11:35; о втором — Лидде, или Диосполисе, лежавшем на севере от Кармила, на дороге из Иерусалима в Яффу, — в 1 Езд 2:33; Неем 7:37; 11:35, 1 Макк 11:34; Деян 9:32. Судя по положению этих городов, далеко за пределами Вениаминова колена, на границах древнего удела Данова, можно полагать, что здесь говорится о позднейших временах, когда поколенное различие потеряло свою силу для получения права на владение тем или другим участком земли.


8:13-28 Родственная связь Берии и Шемы, а равно и всех нижеперечисленных с предшествующими лицами неизвестна. По древнему разделению земли израильской Аиоан — город колена Данова, уступленный левитам (Нав 10:12; 19:42; 21:24). Но как видно из данного стиха, население его в позднейшее время принадлежало к потомству Вениаминову.


8:29 Отцом жителей Гаваона, города, лежавшего к северо-западу от Иерусалима, верстах в семи от него, по 1 Пар 9:35, является Иеил. Имя его более нигде не встречается; равным образом не указано и происхождение от Вениамина.


8:30-31 По сравнению с 9:36 в настоящем месте пропущен шестой сын Иеила — Нер: упоминание о нем необходимо ввиду того, что с 33 ст. излагается его поколение. Вместо имени Зехер в 9:37 стоит Захария.


8:32 Вместо имени Шимей в 9:38 стоит Шимеам.


8:33 Так как в 1 Цар 9:1; 14:51 отцом Киса и дедом Саула является Авиель, то Нер данного стиха, очевидно, более отдаленный их предков. Вместо четырех сыновей Саула 1 Цар 14:49 называет только трех: Ионафана, Ишви и Мелхисуя. Но Ишви, как видно из 1 Цар 31:2 и 1 Пар 10:2, — только другое имя Авинадава. Во 2 Цар 2:8 упоминается еще новый сын Саула — Ишбошет (Иевосфей), которого считают за одно лицо с Ешбаалом. Замена слова «ваал» выражением «бошет» («стыд», «срам» — одно из названий идолов — Иер 3:24; 11:3; Ос 9:10 — явление не единичное; Иероваал Суд 6:32 — Иерубешет 2 Цар 11:21.


8:34 В 2 Цар 4:4 сын Ионафана называется Мефибошет (Мемфивосфей), а не Мериббаал. Но эти имена имеют одинаковое значение: Мериббаал = «противящийся идолу», а Мефибошет = «истребляющий идола».


8:35 Имена сыновей Михи (2 Цар 9:12) — те же, что и в 1 Пар 9:41-42. Только Фарес (Фаарея) в последнем месте называется Тахреа; разница в замене одной гортанной буквы (алев) другою (хет), имеющей более сильное придыхание.


8:36 Имя Алемеф употребляется в 6:60 в качестве имени города из удела колена Вениаминова; Азмафев — как имя лица (11:33; 12:3).


8:38 Как в данном стихе, так и в 9:43 следующей главы после имени Азрикам стоит выражение «бохру». Блаж. Иероним и позднейшие переводчики с еврейского текста признают это слово за собственное имя, потому что без него будет только пять сыновей Ацела, тогда как должно быть шесть. LXX же читали это слово как нарицательное — первенец его, а для пополнения счета прибавили имя Аса, которого однако нет в Синайском списке, изданном Тишендорфом. В слав. тексте в данном месте вставлено имя Азария, а в 9:44 — Аса.


8:40 Ср. Суд 20:16; Быт 49:27.


Общее понятие о Библии, о Ветхом Завете и об исторических книгах см. «Понятие о Библии» и «Исторические книги».

Название книг. Следующие в греческой Библии за кн. Царств две книги Паралипоменон составляют в древнем (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 8; Ориген у Евсевия. Церковная история VI, 25) и современном еврейском тексте одну, известную под именем «дибрей гайомим» и отнесенную не к историческим книгам, но к так называемым «кетубим» — «агиографам» — «писаниям». Еврейское наименование, перед которым, согласно указанию 1Rois 14:19.29; 1Chron 15:7.23, должно стоять слово «сефер» (книга), буквально значит: «книга ежедневных событий», соответствует нашему «летопись», т. е. указывает на форму изложения материала, а включение книги в состав раздела «кетубим» объясняется, как думают, ее увещательным характером. Надписание «дибрей гайомим» вполне точно передается в латинском переводе блаж. Иеронима термином «Libri Chronicorum», но в греческом тексте заменяется совершенно иным «Παραλειπομένων βασιλέων Ιου̃δα». Возникновение греческого наименования объясняют тем, что ко времени перевода LXX данная книга не имела в еврейской Библии определенного названия, и потому LXX, видя в ней восполнение, добавление к книгам Царств (Synopsis scripturae sanctae, In Athanasii op. II, p. 83; блаж. Иероним — послание к Павлину; Исидор Севильский, — Origin. lib. VI, с. 1), усвоили ей данное имя. С новым названием кн. Паралипоменон получила у LXX и новое деление: одна книга еврейского текста разделена у них на две, по всей вероятности, в подражание делению книг Царств. Как в них для истории царствования Давида отведена 2-ая кн., и с 3-ей начинается история правления Соломона, так точно и в кн. Паралипоменон повествования о делах этих двух царей помещаются в различных книгах: в конце первой о делах Давида, с начала второй — о делах Соломона.

Время написания книг и автор. Как видно из упоминания об указе Кира, разрешившем возвращение евреям на родину (2Chron 36:22.23), а также персидских названий монет (1Chron 29:7) и мер (2Chron 3:3), кн. Паралипоменон написаны в период персидского владычества. По указанию же других данных происхождение кн. Паралипоменон с несомненностью может быть отнесено ко времени не позже священника Ездры. Первое место среди них занимает соображение, заимствованное из истории канона. По единогласному мнению самих Священных Писаний (2 Макк 2:13), иудейских ученых, напр. Иосифа Флавия, отцов и учителей церкви, — Иринея Лионского, Климента Александрийского, Тертуллиана, Иоанна Златоуста, ветхозаветный канон получил свой современный вид при Ездре и Неемии. «К книгам, написанным до Артаксеркса (Артаксеркса — современника Ездры и Неемии, Esdr 7-8; Néh 2:5.14), — говорит Иосиф Флавий, — теперь ничего нельзя ни прибавить, ни отнять от них». Сообразно с этим и кн. Паралипоменон как включенная в канон появилась не позже данного времени. В пользу указанного мнения о времени происхождения кн. Паралипоменон говорит далее тожество их заключения с началом 1-й кн. Ездры (2Chron 36:22-23Esdr 1:1-3). Рассматривая эти два места, ученые приходят к тому заключению, что автор кн. Ездры скомпилировал начало своего сочинения из кн. Паралипоменон, но не наоборот: следовательно, последние были при нем на лицо. Именно в кн. Паралипоменон данные статьи находятся в прямой и неразрывной связи с предшествующими 18-21, образуют второй член фразы, что и ручается за их первоначальность; между тем как в кн. Ездры они стоят отрывочно.

Мнения о происхождении кн. Паралипоменон при Ездре держалась вся иудейская и христианская древность. И только со времени Спинозы возникают попытки отнести их к более поздним векам. И прежде всего сам Спиноза высказал предположение, что они написаны после Ездры, даже после очищения храма Иудой Маккавеем (10-я гл. Tractatus theologico-politici). Равным образом и ученые позднейшего времени — Бертольд, Блэк, Грамберг и др. не сомневаются отнести их к эпохе владычества Лагидов и Селевкидов. На этот именно период указывает, по их мнению, замечаемая будто бы в кн. Паралипоменон фанатическая ненависть к царству Израильскому, возникшая только после построения «израильтянами» храма на горе Гаризим. Но в чем сказывается эта ненависть, отрицательная критика не указывает, да и не может указать, так как на самом деле ее нет. «Что писатель Паралипоменон, — говорит один немецкий исследователь, — не имел ненависти к царству Израильскому, это видно из того, что он опустил в своем произведении историю этого царства; своей цели представить его в неблагоприятном свете он достиг бы гораздо скорее, если бы просто рассказал о деяниях его царей». Другим доказательством происхождения кн. Паралипоменон в период македонского владычества является в глазах отрицательной критики генеалогия Зоровавеля (1Chron 3:19-24). По мнению Бертольда, де Ветте, Шрадера, Цоклера и др., она распадается на шесть генераций и доводится до времен Александра Македонского. Не касаясь в настоящем случае подробностей родословия Зоровавеля, заметим лишь, что данное место кн. Паралипоменон как древними, так новыми экзегетами (Карпзовий, Клерик, Эйхгорн, Кейль) признается позднейшею Ездры глоссою, которая первоначально была поставлена кем-то на полях кн. Паралипоменон, а потом внесена и в самый текст. К такому заключению приводит то обстоятельство, что в то время как все остальные генеалогии кн. Паралипоменон доводятся самое большое до плена вавилонского, эта последняя (Зоровавеля) не меньше как на двести лет дальше конца плена. В подтверждение своего мнения упомянутые ученые ссылаются далее на 1Chron 21, заявляя, что высказанный в ней взгляд на сатану, как на самостоятельного, независимо от Бога действующего на людей злого духа, заимствован евреями после Ездры из мидо-персидской теологии. Но, как видно из содержания 1Chron 21, она не дает права говорить о каких бы то ни было отношениях сатаны к Богу; а если сравнить ее с 2Sam 24, повествующей о том же самом событии, то окажется, что злой дух действовал на Давида по допущению Божьему. Подобное же представление о нем, по свидетельству Ps 108, было известно евреям Давидовского времени. Не отличается также убедительностью заявление отрицательной критики, что назначенный при Иосафате по случаю нашествия на Иудею врагов общественный пост, следствием которого было дарование Господом победы без сражения (2Chron 20), ведет свое начало со времени Антиоха Епифана (164 г.). Книги Св. Писания допленного периода упоминают о постах, установленных для выражения печали по случаю какого-либо несчастного обстоятельства, но ничего не говорят о постах с подобною целью и подобными последствиями. Указываемое отрицательною критикою различие между постом времени Иоасафата и постом допленного времени составляет ее собственное измышление. На самом деле они сходны и по характеру и по последствиям. При Иосафате во время поста евреи «умоляли Господа» (2Chron 20:4), «взывали и нему из тесноты своей» (2Chron 20:9), т. е. находились в состоянии печали, выражением которой и служил, как и в предшествовавшие времена, пост. Пост при Иоасафате сопровождался поражением врагов; таковы же были его следствия и в период Судей (Jug 20:26-end; 1 Sam 7:6-end). Не может, наконец, служить указанием на позднейшее после Ездры происхождение кн. Паралипоменон встречающееся в них упоминание о персидской монете дарик (1Chron 29:7), получившей свое происхождение и название от Дария Гистаспа. 50-60 лет, протекших между первым годом Дария Гистаспа и 7 годом Артаксеркса Лонгимана, современника Ездры, вполне достаточно для распространения дариков в Иудее, персидской провинции. По ним, вошедшим в употребление ко времени жизни автора кн. Паралипоменон, и ведется в ней счет (см. еще о дариках в объяснении).

Если время происхождения кн. Паралипоменон может быть установлено сравнительно точно, то вопрос об авторе их не подлежит определенному решению. Талмуд, большинство раввинов, учители церкви, напр. блаж. Феодорит и многие западные экзегеты — Эйхгорн, Ланге, Геферник, Михаэлис, Кейль и др., считают писателем кн. Паралипоменон Ездру. В доказательство этого они ссылаются главным образом на тожество их заключения с началом кн. Ездры, а также на замечаемое в этих двух книгах сходство как в отдельных словах и названиях различных предметов, так и в целых повествованиях. Именно, в той и другой книге встречаются генеалогические таблицы (1Chron 1-9; Esdr 7), описание устройства богослужебного чина и всего к нему относящегося (1Chron 23 и т. д.; Esdr 7-10), тожественные персидские названия чаши (1Chron 28:17; Esdr 1:10), драхмы (1Chron 29:7; Esdr 2:69) и т. п. Но так как эти данные не содержат прямых указаний на авторство Ездры, а других лиц, которым можно было бы усвоить составление кн. Паралипоменон, Библия не знает, то некоторые исследователи и оставляют вопрос об их авторе открытым.

Содержание кн. Паралипоменон и их отношение к другим ветхозаветным книгам, по преимуществу к кн. Царств. Со стороны содержания кн. Паралипоменон разделяются на две, отличные одна от другой по характеру, части. Первая — генеалогическая обнимает девять начальных глав 1-ой книги и заключает в себе родословные от Адама таблицы древних народов, а затем евреев, особенно колен Иудова, Вениаминова и Левиина с некоторыми историческими и географическими замечаниями. Во второй части, обнимающей остальные главы первой книги и всю вторую, излагается после рассказа о смерти Саула (1Chron 10) история царствования Давида (1Chron 11-29), Соломона (2Chron 1-9) и преемников его до возвращения иудеев из плена по указу Кира (2Chron 10-36). В первой части кн. Паралипоменон совпадает по преимуществу с кн. Бытия и И. Навина, из которых заимствованы некоторые отделы (см. ниже в объяснениях), во второй — до 43 раз с книгами Царств. Но при всем сходстве с последними, сходстве иногда буквальном, кн. Паралипоменон представляют по сравнении и значительные особенности. Главнейшие из них состоят в пропусках и прибавлениях. Именно в кн. Паралипоменон обходятся царствование Саула, за исключением только рассказа о его смерти, и все известия из правления Давида, касающиеся Саула и его потомков, как-то: скорбь Давида о смерти Саула и Ионафана, казнь убийцы Саула, воцарение Иевосфея, сына Саулова, и происшедшая из-за этого междоусобная война, окончившаяся смертью Иевосфея (2Sam 1-4), милости Давида Мемфивосфею (2Sam 9) и выдача гаваонитянам семи потомков Саула для умилостивления Господа по случаю голода. Далее в кн. Паралипоменон опущены известия, касающиеся семейной жизни Давида и Соломона и вообще частных отношений обоих царей: рассказы об упреках Мелхолы (2Sam 6:20-3), о прегрешении Давида с Вирсавией (2Sam 11:2-12.25), о кровосмешении Аммона и о вызванных им событиях до возмущения Авессалома и его смерти (2Sam 13-20), о старческой слабости Давида, заговоре Адонии, помазании Соломона и о предсмертном тайном завещании Давида Соломону (1Rois 1-3), о браке Соломона на дочери фараона (1Rois 3:1), о мудром суде Соломона (1Rois 3:16-28), о придворных чиновниках и расходах по содержанию дворца (1Rois 4:1-6.14) и о постройке этого последнего (1Rois 7:1-12), о грехопадении Соломона с его последствиями (1Rois 11). Из рассказов кн. Царств о государственных делах Давида пропущено известие о войне с филистимлянами (2Sam 21:15-17), а из событий после соломоновского времени замолчена вся история десятиколенного царства, и о его царях рассказано настолько, насколько они соприкасались с царством Иудейским. Взамен этих пропусков в кн. Паралипоменон встречается немало прибавлений, восполняющих пробелы в истории иудейского народа. Одни из них касаются войн и других предметов частного характера, другие богослужения. К первым принадлежат список мужей, пришедших к Давиду в Секелаг, когда он укрывался от Саула (1Chron 12:1-22); список воинов, провозгласивших Давида в Хевроне царем (1Chron 12:23-40); известие о сооружении Соломоном медного моря, медных столбов и сосудов для храма из той меди, которую Давид взял от Адраазара (1Chron 18:8), о поражении Авессою идумеев в долине Мелох (1Chron 18:12), о найме аммонитянами для войны с евреями сирийцев за 1 000 талантов (1Chron 19:6); список войск Давида, их предводителей, начальников колен и придворных должностных лиц (1Chron 27:5-34); рассказ о коннице и богатствах Соломона (2Chron 1:14-17), о его походе против Емов-Сувы (2Chron 8:3), о построении Ровоамом укрепленных городов, о левитах и о благочестивых людях, перешедших при Иеровоаме из десятиколенного царства в Иудею, о женах и детях Ровоама (2Chron 11:5-23), о войне Авии с Иеровоамом и о поражении последнего (2Chron 13:3-20), о вторжении в Иудею Сусакима египетского (2Chron 12:9-15), о деятельности Асы по укреплению своего царства и победы его над эфиоплянином Зараем (2Chron 14:3-14), об обличении Асы пророком Хананиею (2Chron 16:7-10) и погребении его останков (2Chron 16:13-14), о благочестии Иосафата, его войне с аммонитянами, моавитянами и другими дикими народами, устроении им своих сыновей и убиении их его преемником Иорамом (2Chron 17:2-18; 2Chron 20:1-30; 2Chron 21:2-4), о грозном письме пророка Илии к Иораму (2Chron 21:11-20), о нашествии филистимлян, болезни Иорама и его смерти (Ibid.); о войне Озии с филистимлянами, аравитянами, постройке им городов (2Chron 26:6-18), о войне Иофама с аммонитянами и его постройках (2Chron 27:4-6), о несчастной битве Ахаза с Факеем Израильским и о тяжелых при нем временах для царства Иудейского (2Chron 28:5-25), о богатствах Езекии (2Chron 32:27-30), о пленении Манассии, его покаянии и освобождении от плена (2Chron 33:11-17). К известиям богослужебного характера принадлежат: список левитов, которые несли ковчег завета (1Chron 15:2-28); хвалебная песнь Давида при перенесении ковчега на Сион, список левитов, назначенных на служение при скинии (1Chron 16:4-43); распоряжения Давида относительно построения храма (1Chron 22); разделение левитов для служения при храме (1Chron 23-26); последние распоряжения Давида в присутствии старейшин (1Chron 28:1-29:22); описание светильников, столов и дворов при храме (2Chron 4:6-9); пение и игра левитов при освящении храма (2Chron 5:12-14); описание медного амвона, на котором молился Соломон (2Chron 6:12-13); поглощение жертв и всесожжении упавшим с неба огнем (2Chron 7:1-3); жертвоприношение Соломона и чреды священников и левитов при их служении в храме (2Chron 8:13-16); восстановление законного культа при Асе вследствие речи пророка Азарии (2Chron 15:1-15), — при Иосафате (2Chron 19); идолопоклонство после смерти Иоддая, обличительная речь пророка Захарии и ее последствия (2Chron 24:15-22); уничтожение идолопоклонства при Езекии (2Chron 29-31) и при Иосии (2Chron 34:3-7; 2Chron 35:2-19). Все указанные случаи уклонений кн. Паралипоменон дают полное право считать их, по крайней мере в области дополнений и пропусков, независимыми от кн. Царств. Но самостоятельность в этом отношении заставляет предполагать, что и параллельные отделы кн. Паралипоменон не извлечены из кн. Царств, как думают де Ветте и Шрадер. За это ручается между прочим различие в плане и распределении однородного материала в данных книгах. (Ср. 1Chron 10 и 1 Sam 31; 2Chron 2 и 1Rois 5:1-18). Не представляя компиляции кн. Царств, кн. Паралипоменон составлены на основании общих с ними источников, откуда и их взаимное сходство. Что же касается различия, то оно объясняется тем, что автор Паралипоменон пользовался неизвестными писателю кн. Царств источниками, которые цитируются им в конце царствования каждого царя (записи Самуила-прозорливца, пророков Нафана и Гада; записи Нафана, пророчество Ахии Силомлянина и видения прозорливца Иедо; книга царей иудейских и израильских).

Цель написания книги. Как видно из представленного очерка отношения кн. Паралипоменон к кн. Царств, они излагают не историю народа еврейского, но историю одного двухколенного царства и притом в самых блестящих ее моментах, ознаменованных расцветом теократии. Именно, автор с особенною любовью останавливается на царствовании благочестивых царей — Давида, Соломона, Асы, Иосафата, Иоаса, Езекии и Иосии, отмечает предпринимаемые ими меры к поднятию истинного богопочитания; равным образом и из дел других царей описывает по преимуществу те, которые имели отношение к религии. Показателем такого или иного состояния последней служил культ. Отсюда у автора пространные описания богослужебного чина, должностей левитов и их служения. В полном соответствии с этим находится у автора замалчивание темных периодов теократии — времен упадка истинной религии, каковыми являются последние годы правления Соломона и все время царствования последних послепленных царей. Излагая историю теократии за время от Давида до плена вавилонского и отмечая параллельно ее состоянию состояние государства, — успехи при соблюдении религии и неудачи при ее нарушении (2Chron 12:12; 2Chron 13:18; 2Chron 14:2-5; 2Chron 17:3-5; 2Chron 21:12-15 и т. п.), автор хотел показать своим современникам, как Бог награждает за верность Себе и наказывает за измену, и тем внушить им чувства страха и верности закону Иеговы.

Исторические книги


По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.


* * *


1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:3 а) Евр.: Ханох; ср. Быт 4:17.


1:3 б) Евр.: Метушелах.


1:4 а) Евр. Ноах.


1:4 б) Евр.: Шем - имя.


1:4 в) Син. пер.: Иафет.


1:6 Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.


1:8 Евр. Мицраим - Египет.


1:10 Ср. Быт 10:8 и далее.


1:11 Евр. лудим - возможно, лидийцы.


1:12 В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:4 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.


1:17 В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш - дети Арама.


1:19 а) Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (палаг).


1:19 б) Букв.: земля разделена.


1:22 В Быт 10:28 - Оваль.


1:26 Син. пер.: Фарра.


1:27 Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1 Пар 1:4-23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраам, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17 гл.).


1:38 См. Быт 36:20.


1:43 Здесь и далее ср. Быт 36.


1:48 Возможно, речь идет о реке Евфрат.


2:7 а) В Ис Нав 7 назван Аханом.


2:7 б) Или: взял заклятое; букв.: нарушил заклятие; см. примеч. к Ис Нав 6:16.


2:18 Так по друг. чтению. Букв.: Халев, сын Хецрона, со своей женой Азувой и с Ериот произвел на свет сыновей…


2:20 Ср. Исх 31:2.


2:24 LXX: и после смерти Хецрона Халев был с Эфратой (и Авия была женой Хецрона), и она родила ему Ашхура, отца Текоа.


2:34 Это утверждение противоречит стиху 31, где говорится, что сыном Шешана был Ахлай. Это противоречие объясняется тем, что Ахлай умер еще при жизни отца, не оставив потомства.


2:42 Перевод по друг. чтению: сын его вместо букв.: и сыновья Мареши, отца Хеврона.


2:52 Или: Хароэ, половина манахтиян.


2:53 Т.е. жители городов Цора и Эштаоль.


2:54 Т.е. жители города Нетофата, который находился близ Вифлеема.


2:55 Перевод по друг. чтению; масоретский текст: писцов.


3:5 В LXX и одна евр. рукопись: от Вирсавии, ср. 2 Цар 12:24, 25.


3:10 Далее перечисляются потомки Соломона, цари Иудеи.


3:17 Перевод по друг. чтению; масоретский текст: сыновья Иехонии: Ассир, Шеалтиэль…


4:7 Это имя восстановлено по таргуму.


4:9 В евр. имя «Яавец» созвучно слову «мука, боль» (о#цев).


4:13 Так в LXX и Вульгате.


4:14 Евр. Ге-Харашим означает «долина ремесленников».


4:17 а) Букв.: дочери фараона, но, по-видимому, так обозначается просто национальная принадлежность первой жены Мереда.


4:17 б) Эти слова перенесены сюда из конца следующего, 18-го стиха.


4:19 Перевод по друг. чтению. Евр. неясен.


4:21 Ср. Ис 11:9.


4:22 Или: записи об этом.


4:41 Друг. чтение: меинеев - возможно, одно из племен на границе с Эдомом.


4:42 Сеир - другое название Эдома.


5:1 а) См. Быт 35:22; 49:4.


5:1 б) Право первенца, первородство, давало как материальные, так и духовные преимущества (Исх 13:2; Втор 21:17).


5:2 Т.е. царь Давид и его царствующие потомки; ср. Быт 49:9, 10, где впервые дано это предсказание.


5:6 Имеется в виду Тиглатпаласар III, который правил в 745-727 г. до Р.Х. и, завоевав Северное царство Израиль, сделал его вассально зависимым.


5:6 Букв.: он.


5:16 Букв.: они.


5:20 Букв.: их.


6:10 Букв.: доме; то же далее в подобных случаях.


6:19 Или: вот семейства.


6:28 Так в друг. древн. переводах. Масоретский текст: первенец Вашни и Авия.


6:58 Друг. чтение: Хилен.


6:60 Так в LXX и Пешитте; ср. Ис Нав 21:17.


6:61 Слов, заключенных в квадратные скобки, нет в масоретском тексте, но их приводят друг. древн. переводы.


7:2 Или: могучие воины.


7:12 Букв.: сыновья.


7:13 Букв.: сыновья, здесь в знач. потомки, см. Быт 46:24, 25.


7:23 Имя «Бериа» в евр. созвучно слову «горе, беда» (бераа).


7:34 Или: сыновья Шемера: Ахи.


8:29 Ср. 9:35.


8:31 Ср. ту же родословную запись в 9:35-44.


«О Господи! Нет равного Тебе, и нет иного бога, кроме Тебя, как мы и слышали это своими ушами. Какой народ сравнится с народом Твоим, Израилем, - единственным племенем на земле, которое Бог пришел искупить и соделать Своим народом, чтобы прославить тем Свое имя?.. Ты избрал Израиль, соделав его народом Своим навеки, и Ты, Господи, стал Богом его» (17:20-22).

Идея богоизбранности изначально была движущим, созидающим фактором всей жизни израильского народа. С этой мыслью они строили свое государство, воевали с окружающими их окрестными племенами, укрепляли города, строили Храм как место истинного поклонения. Эта идея наполняла их религиозную жизнь, определяла отношение к иноплеменникам и друг к другу, давала силы восстанавливать разрушенную страну после Вавилонского плена.

Первая и Вторая книги Паралипоменон (некогда составлявшие одно целое) были написаны с целью поднять дух и вселить надежду древним израильтянам и представляют собой описание их духовного пути, параллельное книгам Царств (с многими заимствованиями из них), но значительно от них отличающееся. Само название книги Паралипоменон является словом греческим, которое можно перевести как «пропущенное», в том смысле, что в этих книгах дается дополнительная информация, не отраженная в других исторических книгах Ветхого Завета, написанных ранее. Однако такая характеристика содержания книг Паралипоменон не находит поддержки у современных библеистов, полагающих, что эти книги скорее являют переосмысление прошлого в свете нового времени, его нужд и обстоятельств. Иудейские раввины называли книги Паралипоменон «Диврей га-ямим», что означает «События (или: слова) тех дней», а содержательно - «летописи» или «хроники».

Книги Паралипоменон охватывают большой и сложный период времени, начиная от сотворения мира и заканчивая указом персидского царя Кира 538 г. до Р.Х., даровавшего израильскому народу свободу и возможность восстановить Иерусалимский Храм (2 Пар 36:23). Как справедливо писал блаженный Иероним, эти книги являются фактически «летописью всей священной истории».

Кто был автором Первой и Второй Книг Паралипоменон неизвестно, и потому безымянного автора в библеистике принято называть «летописцем». Тексты «Летописей» представляют многообразие жанровых форм и включают в себя повествования, речи, молитвы, списки и родословия. Генеалогии составляют основную часть «Летописей». Современному читателю не просто одолеть эти пространные родословия, но для летописца и его современников родословная Израиля, перепись народа имели исключительно важное значение после возвращения из Вавилонского плена. Генеалогии объясняют происхождение, родственные связи между коленами, родство с окружавшими израильтян народами, статус в обществе и местонахождение отдельных личностей, семей и родов. Летописец показывает своим впавшим в уныние современникам, что войны, плен и рассеяние бессильны нарушить живую связь поколений, разорвать их кровные узы, соединяющие их с Адамом и отцом их избранного народа Авраамом. Тот, Кто был верен Своим обетованиям Аврааму, ныне готов являть Свою милость и благость им (2 Пар 7:14). Именно в этой логике в главах 1-9 дан (заимствованный из Книги Бытия) список имен, большая часть из которых входят в родословия, охватывающие всю историю народа. Следующая часть «Летописей» (главы 10-29) посвящена царствованию Давида, первые десять глав Второй книги Паралипоменон повествуют о правлении Соломона и заключительная часть книги (2 Пар 11-36) рассказывает о потомках по этой линии, т.е. о царях Иудеи вплоть до ее падения, за которым последовало Вавилонское пленение.

Как было замечено выше, взгляд на историю в «Летописях» иной, чем в Книгах Царств. Исследователи подчеркивают, что летописец не видит своей задачей представить исчерпывающее описание событий прошлого, так как большая часть книг Ветхого Завета к тому времени уже была написана. Он указывает на истоки, устанавливает взаимосвязь с прошлым, но его взгляд обращен вперед, он смотрит в будущее и, подчеркивая положительное в прошлом, стремится вселить надежду и указать на главное в духовном наследии переживших плен (2Chron 15:2; 2Chron 30:6-9). Эту сознательную избирательность и стремление к широте охвата можно заметить в том, как летописец выстраивает генеалогии. Начиная первую страницу своей хроники не с Давида, не с Моисея или даже Авраама, но непосредственно с Адама, он также уделяет особое место спискам возвратившихся из плена (9:2-43). Перед нами толедот (букв.: происхождение), родословие всего человечества, а также свидетельство об искупительном Промысле Божьем и продолжении миссии народа Божьего. В «Летописях» нет описания истории Творения, грехопадения, изгнания из рая. Нет упоминания о Каине и Авеле, о Великом потопе, о Завете Бога с Ноем. Если в «Царствах» прошлое рассматривается в обстоятельствах Вавилонского изгнания и плена (586-538 гг. до Р.Х.), в период, когда существование Израиля, казалось, подошло к гибели, роковому концу (царское правление династии Давида было прервано, Храм разрушен, Обетованная земля захвачена), то Книги Паралипоменон представляют собой осмысление прошлой истории в свете новых реалий в период после Вавилонского плена. Летописец стремится показать читателю, что Бог верен Своему народу, несмотря на неверность израильтян и их уклонение в идолопоклонство. Он посылал к ним пророков, помнил о них, возвратил в страну Обетованную и ныне зовет их к покаянию и заботится о них (2Chron 15:2; 2Chron 30:6-9).

Эпоха правления великого царя Давида и его сына Соломона изображается как период особого расцвета израильской нации, создания и укрепления основ духовной и политической жизни народа: Храма, служения священников и левитов и династии царя Давида. Явно предполагается, что читающий (или слушающий) хорошо знаком уже с этой историей в подробностях. Поэтому здесь многое опущено: жизнь Давида при царе Сауле, его дружба с Ионафаном, битва с Голиафом, история его скитаний и прочее. Для летописца было важно подчеркнуть достижения Давида и Соломона, наследие той эпохи. Но по окончании Вавилонского плена вернувшимся израильтянам необходимо было напомнить не только об их наследии, величии рода Давидова, но и о Завете, Союзе с Богом, и прежде всего о значимости Храма в их духовной жизни. Отсюда забота автора о возрождении храмового служения и его пристальный интерес к Святилищу, ковчегу Завета, к левитам и певцам. Без единения с Богом и поклонения Ему не может быть подлинного благополучия (2Chron 15:2). Служение Богу наполняет жизнь человека истинной радостью (2 Пар 7:1-3,10) и должно занимать центральное место в жизни народа.

Для автора, наделенного пророческим видением, Храм был символом единства нации, свидетельством, что Бог пребывает среди Своего народа, напоминанием о высоком его предназначении и о том, что придет время, когда снова поднимется «древо Давида», но на престоле воссядет Мессия. У автора «Паралипоменон» новый взгляд на историю народа Божия, и он стремится отразить это на страницах своей «Летописи»: Бог не покинул нас, Он участвует в судьбе Израиля, жизнь народа Божия начинается заново. Смысловым центром, вершиной является Завет, заключенный Богом с Давидом и его потомками. Завет пророческий, завет мессианский.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Читая списки имён потомков Иакова, мы можем не только наблюдать за переплетениями их судеб, но и вспоминать события, предельно кратко здесь упомянутые. Одно из значений... 

 

Перед нами обстоятельные списки родословий, подробные перечни имён. Зачем они нам, есть ли необходимость вникать в эти... 

 

После рассказа о сыновьях Давида, вставленного в силу его важности в середину повествования, продолжается прерванная... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).