1 Въ сіе1 же вре1мz вторы1й похо1дъ ўгото1ва ґнтіо1хъ
во є3гv1петъ.
|
2 Случи1сz же по всемY грaду, є3двA не чрез8
четы1редесzть днjй kвлsтисz на воздyсэ ристaющихъ
ко1нникwвъ златы6z nдє1жды и3мyщихъ и3 ко1піzми
по полкHмъ воwруже1нныхъ,
|
3 и3 собр†ніz ко1ней чи1ннw ўстро1енныхъ, и3схождє1ніz
твwри1маz и3 сражє1ніz t nбои1хъ стрaнъ, и3
щитHвъ движє1ніz и3 сyлицъ мно1жество, и3 мече1й
и3сторжє1ніz и3 стрёлъ мет†ніz, и3 златы1хъ nде1ждъ
блист†ніz и3 вс‰кіz брwни2.
|
4 Тёмже вси2 молsхусz, да kвле1ніе во блaго
бyдетъ.
|
5 Бы1вши же вёсти лжи1вэй, ѓкибы ґнтіо1хъ t
житіS tше1лъ, взе1мъ їасHнъ не ме1ньши ты1сzщи
муже1й, внезaпу на грaдъ сотвори2 нападе1ніе грaжданwмъ
же на стёну восте1кшымъ, и3 наконе1цъ ўже2 взе1млему
сyщу грaду, менелaй во краегрaдіе ўбэже2.
|
6 І3асHнъ же творsше закл†ніz грaжданъ свои1хъ
нещaднw, не помышлsz, ћкw благовре1менство, є4же
на ќжики, ѕлополyчіе є4сть преве1ліе: мнS
над8 врагaми, ґ не над8 є3диноzзы1чными побэди1тєльнаz
пріsти,
|
7 начaльства ќбw не њдержA, кончи1ну же навёта
стyдъ пріе1мь, бэгле1цъ пaки во ґманjтіду tи1де.
|
8 Коне1цъ ў2бо ѕлaгw житіS получи2, заключе1нъ
ў ґре1ты ґрaвскагw мучи1телz, бёгаz t грaда
во грaдъ, гони1мь t всёхъ и3 ненави1димь ѓки
зако1нwвъ tстyпникъ, и3 њгнушaемь, ћкw nте1честву
и3 грaжданwмъ врaгъ, во є3гv1петъ и3згнaнъ бы1сть.
|
9 И# и4же мно1гихъ t nте1чества и3згнaвый,
стрaнствуz поги1бе къ лакедемо1нzнwмъ tше1дъ, ѓки
сро1дства рaди прибёжище хотsщь и3мёти.
|
10 И# и4же мно1жество непогребе1нныхъ и3зве1рже,
(сaмъ) не њплaканъ бы1сть, и3 погребе1ніz никаковA
сподо1бисz, ниже2 nте1ческому гро1бу приwбщи1сz.
|
11 Возвэсти1вшымъ же царю2 њ бы1вшихъ, ўсумнёсz
(цaрь), да не tстyпитъ їуде1а: и3 тогw2 рaди
прише1дъ и3з8 є3гv1пта раз8zре1нъ душе1ю, взS
грaдъ nрyжіемъ
|
12 и3 повелЁ во1инwмъ сэщи2 нещaднw срэтaющихсz
и3 въ до1мы входsщихъ закалaти.
|
13 Бы1ша же ўбіє1ніz ю4ношъ и3 стaрцєвъ,
муже1й и3 же1нъ и3 ч†дъ и3стреблє1ніz, дёвъ же
и3 nтрокHвъ заклaніz.
|
14 Џсмьдесzтъ же ты1сzщъ во всёхъ тріе1хъ дне1хъ
и3збіе1ни: и3 четы1редесzть ќбw ты1сzщъ плэне1ни,
не ме1ньши же ўбіе1ныхъ про1дани бы1ша.
|
15 Не дово1ленъ же бы1въ и3 си1ми, дерзнY вни1ти
въ це1рковь всеS земли2 свzтёйшую, и3мёzй менелaа
предводи1телz, бы1вша зако1нwвъ и3 nте1чества предaтелz.
|
16 И# скве1рныма рукaма взе1млz свzщє1нныz сосyды
и3 ±же t и3ны1хъ царе1й положє1ннаz на ўмноже1ніе
и3 слaву мёста и3 че1сть, скве1рныма рукaма прикасazсz
подаsше.
|
17 И# вознесе1сz мы1слію ґнтіо1хъ, не помышлsz,
ћкw грBхъ рaди њбитaющихъ во грaдэ мaлw
прогнёвасz вLка, тогw2 рaди бы1сть њ мёстэ
презрёніе:
|
18 ѓще же бы не случи1лосz и5мъ мно1гими грэхи6
бы1ти њб8‰тымъ, ћкоже бЁ и3ліодHръ по1сланный
t селе1vка царS ко њсмотре1нію сокро1вищнагw храни1лища,
се1й прише1дъ внезaпу біе1нъ бы1въ tврати1лсz бы
t де1рзости.
|
19 Но не рaди мёста kзы1къ, но kзы1ка рaди
мёсто гDь и3збрA.
|
20 Тёмже ў2бо и3 сіе2 мёсто сопричaстно бы1сть
людски1хъ ѕHлъ случи1вшихсz, послэди1 же благодэsніємъ
t гDа приwбщи1сz, и3 њстaвленое во гнёвэ вседержи1телz,
пaки въ примире1ніи вели1кагw вLки со всsкою слaвою
и3спрaвисz.
|
21 Ў2бо ґнтіо1хъ и3з8 це1ркве взе1мъ ты1сzщу
џсмь сHтъ талaнтwвъ, ско1рw во ґнтіохjю возврати1сz,
чaz t горды1ни зе1млю ќбw плaвательну, ґ
мо1ре пэшехо1дно положи1ти t возвыше1ніz се1рдца.
|
22 Њстaви же и3 пристaвники ко њѕлобле1нію людjй,
во їеrли1мэ ќбw філjппа ро1домъ фрmге1анина,
нрaвъ жесточaйшій и3мyщаго не1же постaвльшій (є3го2),
|
23 въ гарізjнэ же ґндронjка: и3 къ си6мъ менелaа,
и4же ѕлёе и3ны1хъ њѕлоблsше грaжданъ,
|
1 Согласно 2 Макк, беспощадная расправа Антиоха IV с Иерусалимом (ср 2 Макк 5:11сл) произошла после мятежа в святом городе (стт 2 Макк 5:5сл), во время второго похода Антиоха в Египет в 168 г. Следует отдать предпочтение порядку, установленному автором 1 Макк: ограбление храма после первого похода в 169 г. (1 Макк 1:16-24); мятеж летом 169 г., подавленный в 167 г. Аполлонием (1 Макк 1:29-35; ср 2 Макк 5:24-26).
19 Бог не подвластен иудейским установлениям (ср Иер 7:14; Мк 2:27). Утверждение, что в очах Божиих избранный народ стоит выше обрядовых установлений, предвосхищает НЗ.
Вторая книга Маккавейская является не продолжением первой, а частично параллельным повествованием: в ней излагаются события с конца царствования Селевка VI, предшественника Антиоха Епифана, до поражения Никанора. Она охватывает всего пятнадцать лет и соответствует содержанию семи первых глав 1 Макк. По своей литературной форме 2 Макк, написанная по-греч, во многом отличается от 1 Макк.
Она представлена как сокращенное произведение некоего Иасона Киринейского (2 Макк 2:19-32), которое предваряют два послания иерусалимских иудеев (2 Макк 1:1-2:18). Стиль книги характерен для произведений эллинистических писателей, язык ее изобилует риторическими оборотами. Автор больше проповедник, чем историк, но он значительно превосходит автора 1 Макк в знании греческих общественных институтов и политической жизни той эпохи. Он пишет для александрийских иудеев, чтобы пробудить у них сознание солидарности с их палестинскими собратьями. В частности, он хочет привлечь их внимание к судьбе Храма — средоточию религиозной жизни израильтян, — ненавидимого язычниками-поработителями. Это стремление автора заметно в композиции книги: после описания эпизода с Илиодором, подчеркивающего неприкосновенность святилища, первая часть книги (2 Макк 4:1-10:8) заканчивается сообщением о смерти Антиоха Епифана, гонителя, осквернившего храм, и об установлении праздника Очищения; вторая часть (2 Макк 10:9-15:36) также завершается смертью гонителя — Никанора, угрожавшего разрушить храм, и установлением праздника в память избавления. Письма, помещенные в начале книги (2 Макк 1:1-2:18), содержат призыв иудеев к своим единоверцам в Египте праздновать вместе с ними Очищение Храма.
Датой написания можно считать 188 г. селевкидской эры, т.е. 124 г. до Р.Х., на что имеется указание в 2 Макк 1:10. Книга имеет безусловную историческую ценность, хотя редактор и включил в текст апокрифические рассказы (2 Макк 1:10-2:18) и воспроизвел патетические сказания об Илиодоре, о мученической кончине Елеазара (2 Макк 6:18-31) и семи братьев (2 Макк 7), взятые им у Иасона для иллюстрации его религиозных тезисов. Совпадение основных данных 1 и 2 Макк подтверждает историческую достоверность событий, описываемых в этих, друг от друга независящих, источниках. В одном важном пункте 2 Макк противоречит 1 Макк 6:1-13: здесь очищение храма происходит до смерти Антиоха Епифана, тогда как в 2 Макк 9:1-29 — после его смерти. Недавно опубликованная хронологическая вавилонская таблица подтверждает свидетельство 2 Макк: Антиох умер в октябре-ноябре 164 г., до освящения храма в декабре того же года. Нет оснований сомневаться в подлинности исторических данных о событиях, предшествовавших разграблению храма Антиохом и содержащихся только в 2 Макк 4. Вместе с тем следует указать на грубую ошибку, за которую редактор ответственен скорее, чем сам Иасон: располагая письмом Антиоха V (2 Макк 11:22-26), сн добавил в гл. 11-12 другие письма и рассказ о событиях, относящихся к концу царствования Антиоха IV, которые следовало поместить между 8 и 9 гл.
С христианской точки зрения данная книга важна содержащимися в ней утверждениями о воскресении мертвых (2 Макк 14:16) и загробном возмездии (2 Макк 6:26), а также тем, что в ней придается значение молитве за усопших (2 Макк 12:41-45), подвигам мучеников (2 Макк 6:18-7:41) и ходатайству святых (2 Макк 15:12-16). Наличие поучений на темы, мало затронутые в других книгах ВЗ, объясняет, почему Церковь включила 2 Макк в библ. канон.
Хронологическая система, которой следуют обе книги, стала нам более понятна после открытия клинописной таблицы, содержащей фрагмент хронологии Селевкидов. Благодаря ей удалось установить точную дату смерти Антиоха Епифана. Выяснилось, что 1 Макк следует македонскому летоисчислению, которое принимает за исходную точку октябрь 312 г до Р.Х., тогда как 2 Макк следует летоисчислению иудейскому, соответствующему вавилонскому, начинающемуся с месяца Нисана — апреля 311 г. Укажем на два исключения: в 1 Макк события, связанные с храмом и иудейской историей, датированы по иудео-вавилонскому календарю (1 Макк 1:54; 1 Макк 2:70; 1 Макк 4:52; 1 Макк 9:3, 1 Макк 9:54; 1 Макк 10:21; 1 Макк 13:41, 1 Макк 13:51; 1 Макк 14:27; 1 Макк 16:14), а письма, приведенные в 2 Макк, следуют македонскому летоисчислению.
Текст дошел до нас в трех рукописях, написанных т.наз. унциальным письмом (Sinaiticus, Alexandrinus и Venetus), и в прибл. тридцати рукописях, написанных курсивным письмом. В тексте «Лукиановой рецензии» (300 г. по Р.Х.) иногда сохранен текст более древний, чем в остальных греч рукописях. Этим текстом пользовался Иосиф Флавий при написании «Иудейских Древностей». Латинская рукопись « Vetus Latina » является переводом греческого, ныне утерянного, текста, лучшего из всех дошедших до нас. Текст этих книг в Вульг восходит не к бл. Иерониму, который не считал кн Макк каноническими, а к рецензии (редакции) второстепенного качества.
Книги Маккавейские (1 и 2) не вошли в евр канон Писания, но они находятся в LXX и Западная Церковь признала их богодухновенными (второканоническими). В них описывается борьба евр народа против Селевкидов за религиозную и политическую независимость. Название книг происходит от прозвища Маккавей (евр «мак-кави» — молот), данного Иуде, герою этой борьбы (1 Макк 2:4), и затем распространенного на его братьев. Последние строки книги (1 Макк 16:23-24) указывают, что она была написана не раньше конца царствования Иоанна Гиркана, вернее вскоре после его смерти, около 100 до Р.Х.
1 О походе Антиоха в Египет — ср. 1 Макк 1:17 и далее.
2-3 О подобном небесном явлении повествует Иосиф Флавий (Иуд. война VI, 5, §3) предпоследнею Иудейскою войною и разрушением Иерусалима, что подтверждает также другой, языческий, писатель Тацит (История. V, 13: visae per coelum concurrere acies, rutilantia arma, et subito nubium igne collucere templum). Было ли такое небесное явление, — которое народная фантазия толкует, как предзнаменование тяжких войн и политических бедствий, — чистым плодом возбужденной силы воображения, или действительно представляет результат какой-то необъяснимой связи между небом и землею, между высшим духовным миром и низшим, материальным, — это, при ограниченности наших знаний, остается недоступно окончательному объяснению.
4 Все молились, чтобы это явление было ко благу — т. е. к победе иудейского народа, так как оно во всяком случае возвещало войну.
5 Иасон пользуется для нападения на Менелая слухом о смерти Антиоха — естественно потому, что в этом Антиохе была вся опора Менелая. Взятие города только одною 1 000-ю человек является вполне возможным при том условии, что нападение было внезапное, а также ввиду того, что Иасон имел в самом городе немало сторонников, которые много помогали ему в этом деле, по представлении Флавия (Иуд. древн. XIII, 5, §1).
7 Впрочем, он не достиг начальства, т. е. первосвященничества. Вероятно, Менелай, опираясь на крепость, оказал столь сильное противодействие Иасону, что этот снова должен был бежать из города.
8 Концом его злобной жизни было то, что — греч.: πέρας οὐ̃ν κακη̃ς ἀναστροφη̃ς ἔτυχεν, ἐγκληθεὶς, точнее слав.: «конец убо злого жития получи, заключен». Точнее по-русски передать это было бы так: «конец же злого поведения он получил таков: заключенный у Ареты, т. е. или заключенный в тюрьму и убежавший из нее, или в смысле: лишенный возможности найти убежище у Ареты, благодаря требованиям Менелая или сирийского епарха выдать беглеца, он бегал из города в город».
Владетелями аравийскими (τύραννος), каковым называется здесь Арета, были тогда цари наватейские, главным городом которых была Петра. К владениям их принадлежала тогда и страна Аммонитская, куда ушел Иасон.
9 О сродстве происхождения евреев с лакедемонянами — см. к 1 Макк 12.
10 Ни отеческого гроба, т. е. гроба в фамильном склепе на отечественной почве.
11 Рассвирепев в душе, τεθηριωμένος τη̨̃ ψυχη̨̃, слав.: разъярен душею, буквальное — озверевший душою.
12-14 В 1 Макк 1:24 — об этом говорится лишь мало и глухо, что Антиох «совершил убийства»; зато гораздо подробнее описывается разграбление храма (1 Макк 1:20-23 ст.). Иосиф Флавий приводит только число плененных, указывая таковых до 10 000 (Иуд. древн. XII, 5, §4).
18 О неудачной попытке Илиодора — говорится выше — 3:24 и далее.
19 Не для места народ, а для народа место — изречение подобное Спасителеву — «суббота для человека, а не человек для субботы» (Мк 2:27). Не храм сам по себе был целью избрания народа, а избрание и воспитание народа было целью, ради которой Господь благоволил храму и богослужениям в нем.
21 Находя возможным сделать землю судоходною и море сухопутным, т. е. считая для себя возможными самые невозможные вещи, вроде описанного грабежа храма.
22 О Филиппе Фригийце — см. 1 Макк 6:14.
Поставивший его, т. е. сам Антиох.
23 Гаризин — известная гора близ Сихема (Втор 11:29), на которой самаряне имели свой храм (далее 6:2, ср. Иосиф Флавий. Иуд. древн. XI, 8, §2). Имя горы употреблено вместо стоящего при ее подножия города Сихема, чтобы выразительнее показать, что сирийские приставники были посажены в центральных местах иудейского и самарянского культа, где скорее всего могли возникнуть восстания против сирийского владычества. Эти приставники (ἐπιστάται) должны быть отличаемы от упоминаемых в 1 Макк 1:51 — надзирателей (ἐπίσκοποι). Те (ἐπίσκοποι) наблюдали за приведением в исполнение распоряжений и усилий царя к эллинизации иудеев; эти (ἐπιστάται) были назначены для подавления воображаемых или действительных, недовольств и волнений в народе и состояли, вероятно, в главном распоряжении военачальника Келе-Сирии, Самарии и Иудеи.
Андроник, оставленный приставником в Гаризине, очевидно, другое лицо, отличное от упоминаемого ранее (4:31 и далее). (Менелай) имел враждебное расположение к гражданам Иудейским, т. е. тем, которые оставались верными своей иудейской вере и обычаям: πολίτας ’Ιουδαι̃ος — вместо ἀνὴρ ’Ιουδαι̃ος (1 Макк 2:23; 14:33,37).
Известная под именем 2-ой Маккавейской — книга сама заявляет себя, как краткое начертание или изложение пяти книг некоего Иасона Киринейского (2 Макк 2:24) — в их повествовании «о делах Иуды Маккавея и братьев его», а также «о войнах против Антиоха Епифана и против сына его Евпатора».
Следуя этому плану, книга делится на 2 ясно разграниченных части, из коих 1-я (2 Макк 3:1-10:9) повествует о событиях в Иерусалиме при Селевке IV и Антиохе Епифане, а 2-я (2 Макк 10:10-15:39) — о событиях при сыне его Антиохе Евпаторе, кончая смертью Никанора (в 151 г. э. Сел. = 161 г. до Р. Х.). Этому сокращенному изложению Иасона Киринейского предшествуют 2 письма палестинских иудеев к египетским (2 Макк 1:1-2:19), а также вставлены два кратких замечания автора — одно в начале (после писем, 2 Макк 2:20-33), и другое — в конце (2 Макк 15:37-39) труда.
Так как начальные события книги (2 Макк 3) имели место в последний или предпоследний год царствования Селевка IV, умершего в 176 г. до Р. Х., то можно с точностью установить, что 2-я книга Маккавейская обнимает своим повествованием исторический период в 15 лет (176-161 г. до Р. Х.)
Возникает вопрос, в какой степени этот период в изложении 2-ой Маккавейской книги совпадает с изложением 1-ой, в которую он также входит, как часть, — в чем сходствует и в чем представляет особенности и различия, в чем пополняет параллельный ему рассказ или сам в чем пополняется им?
По сравнению с 1-ой Маккавейской книгой, ведущей свой рассказ с Антиоха Епифана (1 Макк 1:10), — вторая Маккавейская книга захватывает несколько более ранних событий (2 Макк 3:1; 2 Макк 4:6) и более подробно описывает бедствия иудеев, постигшие их с отступничеством первосвященника Иасона (2 Макк 4:7-7:42 = 1 Макк 1:10-64). С 8 гл. рассказ идет параллельно 1 Макк 3-7 с некоторыми более или менее значительными и важными отличиями и неточностями, находящими себе объяснение отчасти в более религиозно-дидактических, нежели строго научных исторических целях книги, — а отчасти в неизбежных недосмотрах при сокращении первоисточника и приспособлении его к указанным предвзятым целям.
Личность и жизнь Иасона Киринейского мало известны. От его отечества Кирены — можно только заключить, что он был иудей-эллинист, и что его 5 книг истории написаны были на греческом наречии.
Столь же мало сведений можно дать о сократителе его труда — писателе 2-ой Маккавейской книги. Представляется вероятным лишь, что он, также эллинист, незнаком был с 1-ой Маккавейской книгой, хотя мог собирать материалы для своей истории в Палестине, как показывают многие народные иудейские предания, нашедшие место в его труде.
О времени написания книги удается отчасти заключить из 2 Макк 1:10, что она написана не раньше 188 г. э. Сел. = 124 г. до Р. Х., но когда именно, с точностью определить нельзя, во всяком случае до пресечения Маккавейской династии и взятия Иерусалима Помпеем (63 г. до Р. Х.).
Благодаря в особенности трогательному и поучительному повествованию своему о страданиях за веру 7 братьев-«Маккавеев» с их матерью и учителем, книга пользовалась большим вниманием и уважением древних церковных писателей и проповедников (Климент Александрийский, Ориген, Иероним, Августин и др.), хотя и не почиталась каноническою.