Государство во все времена было достаточно жестоким по отношению к простым людям. Тем более оно было жестоким по отношению к тем, кого считало своим врагом. Ничего удивительного в этом нет: ведь всякое государство — машина, механизм, который может функционировать лишь неким, вполне определённым, образом, не взирая на тех, кто оказался на пути.
В этом отношении государственность — самый типичный пример падшего состояния мира, в котором мы живём: её создают люди, отказывающиеся от свободы быть друг для друга ближними, а для самих себя — образом Божьим. Создают, казалось бы, для собственного удобства и безопасности, а в результате получают безжалостную машину, готовую проглотить любого, кто не вписывается в её работу. И сделать с этой машиной ничего нельзя, её можно лишь сломать, чтобы затем создать вместо неё новую, которая окажется ничем не лучше прежней. Не случайно ранние пророки так противились созданию государства, и на избрание царя согласились лишь тогда, когда убедились, что другого выхода у них нет.
И всё же бывают ситуации, когда размеренный ход государственной машины нарушается. Иногда на крутых поворотах истории она просто идёт вразнос: такие события выливаются в социальные катаклизмы и революции, которые обычно власть имущих ни в чём не убеждают. Насилие неубедительно, силой можно заставить человека поступить против воли и даже против совести, но убедить насилием едва ли возможно.
Убеждает другое: готовность человека действовать вопреки той логике, которую предполагает подчинение государственной машине. Если же таких людей много, их позиция становится ещё более убедительной. И тогда всякий, кто оказывается в такой момент у власти, оказывается перед выбором: обратить внимание на тех, кто решился бросить вызов управляемой им машине, или проигнорировать их.
Иногда такой выбор может определить духовную судьбу человека и его путь перед Богом. Тому, кто оказался внутри государственной машины, порой действительно трудно бывает увидеть ситуацию со стороны. Когда же он видит людей, бросающих вызов управляемой им машине, притом вызов, который направлен не на то, чтобы эту машину сломать, а на то, чтобы её остановить, он не может не задуматься о том, двигаться ли ему дальше или остановиться.
Продолжать движение в таком случае можно, лишь став самым настоящим, несомненным и преднамеренным, убийцей. К счастью, на такое способен не каждый, даже из тех, кого государственная машина уже основательно закрутила и приучила к своей безжалостной логике. И если человек в критический момент принимает решение остановиться, это решение даёт ему шанс на спасение.
5:1 "Ладаном" - принятый в больших дозах ладан имеет сильно возбуждающее действие.
5:9 "Половина десятого часа", т.е. четыре часа пополудни.
5:28 "Послать в ад", т.е. умертвить.
6:7 "Отиститель обид... явись" - силой, спасающей Израиля и карающей язычников.
6:23-24 О верности иудеев своим царям много говорит Иосиф Флавий (Иуд. Древности XII, 1).
6:35 "Пахон" - девятый, "Епиф" - одиннадцатый египетско-александрийский месяц.
7:8 "Получили... должное наказание" - согласно Закону Моисееву (Втор 13:6слл).
7:15 "Птолемаида" (розоносная) - местность, изобилующая розовыми плантациями, находившаяся в среднем Египте, в округе Арсинои, на запад от Нила.
В греч и слав Библии включена еще 3-я книга Маккавейская. В ней говорится о гонениях на александрийских иудеев при царе Птоломее IV, Филопаторе (221-203). Царь велел иудеям собраться на александрийском ипподроме и приказал выпустить на них боевых слонов, которые обратились против палачей и их растоптали. Подобно Илиодору (2 Макк), Филопатор сделал попытку войти в Святое-Святых Иерусалимского храма, но также потерпел неудачу. Западная Церковь не приняла 3 Макк в библ. канон.
Книги Маккавейские (1 и 2) не вошли в евр канон Писания, но они находятся в LXX и Западная Церковь признала их богодухновенными (второканоническими). В них описывается борьба евр народа против Селевкидов за религиозную и политическую независимость. Название книг происходит от прозвища Маккавей (евр «мак-кави» — молот), данного Иуде, герою этой борьбы (1 Макк 2:4), и затем распространенного на его братьев. Последние строки книги (1 Макк 16:23-24) указывают, что она была написана не раньше конца царствования Иоанна Гиркана, вернее вскоре после его смерти, около 100 до Р.Х.
5:1 О сильно возбуждающем действии ладана, в больших дозах, известно и из других источников (Dioscorid. I, 70). По ст. 30 слоны приводились «в бешеное состояние благоуханным питьем вина, приправленного ладаном».
Число слонов (500), кажется, сильно преувеличено. Птоломей II Филадельф к концу своего царствования имел их только 300. У Птоломея Филопатора в битве при Рафии было всего 73 слона.
Вывести их на Иудеев, обреченных встретит смерть, греч.: εἰσαγαγει̃ν πρὸς συνάντησιν του̃ μόρου τω̃ν Ιουδαίων, слав.: «повести в сретение смерти Иудейские». Писатель олицетворяет смерть иудеев, и изображает слонов как бы ее орудиями, которые вышли ей на встречу, чтобы стать исполнителями страшного ее дела.
5:3 Пошли... вязать руки несчастным. По приказанию царя, это должно было быть сделано еще ранее (3:18), и действительно упоминается уже сделанным (4:8). Здесь упоминание этого еще раз вызывает лишь одно недоумение.
5:4 Бог именуется здесь Отцем Израиля, как его Создатель, любящий Воспитатель, Руководитель и Попечитель; ср. Втор 32:18; Ис 64:8,16; 63:8; Тов 13:4 и во многих других местах — особенно позднейших книг.
5:6 Крепкий сон, греч. ὕπνου μέρος, слав.: «сна часть». Быть может, здесь писатель хотел выразить мысль так: Бог послал царю припадок сна, т. е. сон некоторой ненормальной крепости и приятности.
5:8 Избавившись от предназначенного часа, т. е. несчастья, ожидавшего их в назначенный час.
Умоляли Благопримирительного, Который мог попустить это несчастье в Своем гневе на народ, но внимая мольбам этого народа, мог столь же скоро примириться с ним и спасти его (ср. 2 Макк 7:33).
5:9 Половина десятого часа = нашего четвертого пополудни. Царский стал начинался, следовательно, в 3 часа пополудни — обычное время пиршеств. Предполагаемая казнь иудеев должна была явиться как бы своего рода «десертом» или завершением царского пира. Но запоздание царя и невоздержанное продление пира заставило бы значительно сократить удовольствие заключительного зрелища, и — оно посему откладывается.
5:12 Нежелательный оттенок речи придает здесь выражение «еще ночью». Это еще, по мнению некоторых толкователей, не должно иметь здесь и места, потому что оно есть не что иное, как неверно прочитанное ὄτι (прочитано за ἔτι). Ермон докладывает просто, что (ὄτι) он «нощию повеленное в конец приведе» (слав. текст), т. е. все, что нужно было ему сделать за ночь (приготовить слонов, перевязать для предосторожности иудеев в пр.), сделано, а остальное-де уже не от него зависит.
Фаларис — известный жестокий тиран Акрагаса (Агригента), живший в VI в. (565-549 до Р. Х.). От его имени даже самая жестокость называется у древних писателей φαλαρισμὸς (Цицерон ad Att. 7,12).
5:24 После таких решений, греч.: κατὰ δὲ τούτους τοὺς νόμους, слав.: «по сим же обычаем», т. е. в том же роде, как прежде — царь опять назначает пир.
5:25 Родственники — συγγενει̃ς — обозначение ближайших к царю особ высшего ранга (хотя бы и не состоявших в действительном плотском с ним родстве), по обычаям египетского двора.
5:28 Послать их в ад, т. е. предать смерти.
Недоступный нам, говорил он, храм их. Здесь слова говорил он — следовало бы заключить в скобки, как не существующие в подлиннике и вставленные, так сказать, для узаконения неожиданно появляющегося «нам».
5:29 В удобнейших местах — вероятно, на площадях и улицах, по соседству с ипподромом.
Для стражи, т. е. для предупреждения того, чтобы не было сделано попытки к спасению иудеев со стороны друзей их среди язычников (3:5 и далее).
5:30 Вооружил их страшными орудиями, т. е. вероятно, какими-нибудь острыми, режущими приспособлениями, которые, будучи привязаны к слонам, при движении их резали и кололи все встречное.
5:31 Целым походом, греч.: παντὶ τω̨̃ βάρει, слав.: «всею силою», точнее — со всею тяжестью, впечатление каковой производили слоны, двигавшиеся по улицам города.
5:36 Ад, как место пребывания душ умерших, известен не только евреям и первохристианскому времени, но и у греков, и римлян. Этот ад представляется имеющим врата, через которые, однако, ад не дает выхода содержимым в нем, а только пользуется ими для входа новых деятелей.
6:1 Из священников страны. В числе иудеев рассеяния были многие из священнического сословия, которые не переставали и на чужбине именоваться םינהכ, по-гречески ἱερει̃ς, а если они были при этом из главных фамилий, то и ἀρχιερει̃ς. Упоминаемые рядом с ними старцы (πρεσβύτεροι) ведали дела синагоги вместе с архисинагогом. Это как бы геронты и архонты александрийской иудейской общины.
6:2 О различных наименованиях Божиих — см. 2 Макк 1:24 и далее.
Милостиво управляют всем созданием — τὴν πα̃σαν διακυβερνα̃ν οἰκτιρμοι̃ς κτίσιν, слав.: «иже создание все строяй в щедротах» Если Бог всем созданием управляет милостиво, то, при его особенных отношениях к Израилю, это давало особенные основания, в столь чрезвычайных обстоятельствах, надеяться, что Он не откажет в Своем милосердии.
Народ святого удела твоего — народ, составляющий Твою священную собственность, посвященный Тобою в Твою собственность. О наименовании Отец — см. к 5:4.
6:3 Ср. Ис 14:26-28.
6:4 Ср. 1 Макк 6:41; 2 Макк 8:19.
Святый город твой — 1 Макк 2:7; 2 Макк 1:12. Перед «низложил» здесь в русском переводе пропущено «Господи» (δέσποτα, слав.: «Владыко»).
6:5 Ср. Дан 1:6; 3:12 и далее, ст. 23 и 24.
Суетным идолам — κενοι̃ς, слав.: «скверным». Средний род греческого κενὸς в значении — суетное, тщетное, пустое, несуществующее, отсюда — идолы. Подобное же значение в 9 стихе имеет ματαίοις (ср. Ам 2:4: τὰ μάταια αὐτω̃ν = מָהיֵבֽזִּכ, собств. их обман, ложь; слав.: лесть, прелесть.
Оросив разожженную печь — ср. Дан 3:50.
Сохранил невредимыми до волоса — включительно, ср. Дан 3:94.
Пламень обратил на всех врагов — ср. Дан 3:22,48.
6:6 Ср. Дан 6:2-28. Об Ионе — ср. Ион 2 гл.
Иону, когда он безнадежно томился во чреве кита, обитающего во глубине моря, греч.: τόν τε βυθοτρεφου̃ς ἐν γαστρὶ κήτους ’Ιωνα̃ν τηκόμενον ἀφιδω̃ν, точнее слав.: «Иону, во чреве кита морского тающего нещадне».
Невредимым показал всем его присным. Книга пророка и вообще Ветхий Завет об этом не передают ничего.
6:7 Явись, т. е. спасающею Своею силою для Израиля, и карающею — для язычников.
6:8 В преселение — κατὰ τὴν ἀποικίαν, собств. за время пребывания на чужбине, и именно вследствие этого пребывания. Молитвенник допускает, что несмотря на все предосторожности, иудеи могли не избежать многих нечистых влияний окружавшего их язычества. В таком случае, выражается желание лучше потерпеть от руки Божией всякое наказание — до смерти включительно, нежели терпеть такое наказание от руки язычников, которые могли отнести это к могуществу своих богов (9 ст.).
6:14 Как сказал Ты — ср. Лев 26:44: «и тогда как они будут в земле врагов их, — Я не презрю их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их». Подобное — см. Втор 30:2-4.
6:15 Со всем страшным войском, греч.: σὺν παντὶ τω̨̃ τη̃ς δυνάμεως φρυάγματι, слав. точнее: «со... всею силы гордостию».
6:17 Явив святое лице Свое, т. е. воззрев весело, милостиво, ср. Чис 6:25; Пс 30:17; 79:4,8,20.
6:18 Связали неподвижными узами, т. е. привели в состояние такое, что они не могли двинуть ног и сделать ни одного шагу.
6:22 Лишить власти и жизни, замышляя тайно неполезное для царства. Благоденствие царства и его главы поставляется здесь царем в неразрывную связь.
6:23-24 О верности иудеев своим царям особенно много говорит Иосиф Флавий. Иуд. древн. XII, 1.
6:25 В свои домы, εἰς τὰ ἴδια, точнее слав.: «в своя их».
6:26 В ту же минуту разрешенные. Если иметь ввиду множество заключенных в оковы, сколько приходится предположить исполнителей царского повеления о разрешении закованных «в ту же минуту»! Очевидно и из сего, что количество обреченных на смерть иудеев должно быть весьма преувеличено.
6:28 Нисходившие в ад, βεβηκότες, слав. правильнее: «сошедшие», т. е. как бы сошедшие уже в ад.
Пиршество спасения, т. е. пиршество в празднование спасения.
6:30 Выражал свою признательность к небу — εἰς οὐρανὸν ἀνθωμολογει̃το, слав.: «на небо исповедашеся», т, е. взирая на небо, исповедывал благодеяние Божие, прославлял Бога за спасение (ср. Лк 2:38).
За спасение. Спасение царя состояло в том, что он, в происшедшей суматохе со слонами, не погиб, подобно многим из сопровождавших его войск, а также и в том, что его неправедное дело вовремя остановлено и не дало навлечь на него весь праведный гнев Бога Вышнего.
6:33 Во всяком населении их в роды и роды, ἐπὶ πα̃σαν τὴν παροικίαν αὐτω̃ν εἰς γενεὰς, слав. точнее: «во всяком преселении их в роды», т. е. на все время их пребывания на чужбине.
6:35 Пахон был девятый, а епиф — одиннадцатый египетско-александрийский месяц в году. Начало первого приходилось на 26-е апреля, второго — на 25-е июня Юлианского календаря. Число дней египетского месяца — 30; от 25-го пахона до 4-го епифа — как раз 40 дней, в продолжении коих происходила перепись иудеев.
7:1 И дети наши, τὰ τέκνα ἡμω̃ν. В 217 или 216 г., на который приходится описываемый в нашей книге случай, Птоломей, сколько известно, не имел еще детей, по крайней мере, ни одного законного. Позднее у него родился от сестры — супруги наследник престола Птоломей V Епифан, который при смерти отца своего (в 203 г.) имел всего 5 лет от роду.
Великий Бог. Здесь несомненно Иегова, Которого царь теперь исповедует как истинного Бога (6:25).
7:3 О ненависти, которую иудеи питали ко всем народам, говорят многие другие древние писатели: ср. Тацит. История V, 5,2; Dio. Cass. 49, 22; Диодор 34, 1, p. 524; Филострат. Аполл. 5,33; Иосиф Флавий. Против Аппиона. 2,10,14; 1 Фес 2:15; Есф 3:13; Juven. 14,103 и далее.
7:4 Изобретая жестокости, лютейшие даже Скифских обычаев, греч.: νόμου σκυθω̃ν ἀγριωτέραν ἐμπεπορπημένοι ὠμότητα, слав. точнее: «свирепейшею лютостью паче закона скифска вооружени», т. е. как бы одев на себя (или вооружившись) лютость, свирепейшую скифских обычаев.
Закон — νόμος — в значении обычай употребляется нередко.
7:6 Не укорял в том, что произошло без их вины, т. е. в том, что они были обречены на казнь как изменники и мятежники.
7:8 Получили через них должное наказание — в силу закона Моисеева во Втор 13:6 и далее.
7:9 Ради чрева, т. е. ради чувственных удовольствий и излишнего жизнелюбия, или временных выгод (см. 2:23). В последующей истории любопытный пример подобного рассуждения представил Констанций Хлор, отец Константина Великого, говоривший: ne imperatori quidem fidos fore, quiDeo fidem non servarent (ср. Евсевий. Vit. Constant. I, 16).
7:15 В Птолемаиду, называемую по свойству места, Родофором. Такая местность, изобилующая розовыми плантациями, дающими лучшее на всем Востоке розовое масло, доныне есть в среднем Египте, в округе Арсинои, на западной стороне Нила, и на северо-восточном берегу большого канала Иосифа. Здесь, вероятно, и был сборный пункт иудеев, возвращавшихся в свои жилища.
7:18 Освятивши эти дни, т. е. посвятив их Господу, как праздничные, и постановив признавать их таковыми на все будущие времена...
7:19 Все получили свое по описи. Писатель здесь предполагает известным, что при переписи и аресте иудеев (4:11) инвентарь их движимого и недвижимого имущества также был описан и объявлен достоянием казны. Это впоследствии весьма облегчило получение каждым своего.
С величайшим страхом отдавали им, — со страхом, — с одной стороны — пред неблаговолением царя, а с другой — также и пред гневом Иеговы.
Содержанием Маккавейской книги служит событие, имевшее место в Египте, при Птоломее IV Филопаторе и грозившее египетским иудеям страшною опасностью поголовного истребления (несколько подобное рассказываемому в книги Есфирь).
Завязкою события послужило желание Птоломея «войти во святилище», — желание, встреченное единодушным, энергичным протестом иудеев (3 Макк 1). Разгневанный царь, против которого помешало кроме того внезапное, тяжкое расслабление, объявил иудеев «рабами» и повелел заклеймить их особым «знаком Диониса» (3 Макк 2). Нежелание иудеев подвергаться этой последней операции окончательно взбесило деспота, и он отдал приказ истребить по всему царству всех иудеев (3 Макк 3). Сорок дней иудеи разыскивались по всему царству и заносились в особые списки, чтобы в определенный день все они удобнее могли быть истреблены; однако, за множеством иудеев, рассеянных по всему царству, эти списки так и не могли быть доведены до конца: не достало ни хартий, ни письменных тростей «по действию небесного Промысла, помогавшего иудеям» (3 Макк 4). В назначенный день 500 разъяренных слонов должны были быть выпущены на партию иудеев. Но несколько раз царь непонятным образом сам расстраивал свой ужасный план (3 Макк 5). А в самую решительную минуту, когда слоны, наконец, действительно устремились на несчастных, явное чудо спасло последних: вместо иудеев животные вдруг бросились на сопровождавшие их войска и привели их в полное смятение. Это вразумило и самого царя, и он совершенно переменился в отношении к иудеям (3 Макк 6). Последовал новый указ, объявлявший иудеев под особым покровительством царя; вместе с тем, отданы были на расправу иудеям все те, кто в это тяжкое испытание обнаружил слабость в вере и малодушное уклонение от закона. Эти были истреблены иудеями, а в память события установлен особый праздник (3 Макк 7).
О подлинности события. Ввиду значительного количества подробностей в изложении события, возбуждающих сильное сомнение относительно своей возможности (громадное количество обреченных на смерть, их приведение в Александрию, на конское ристалище, их перепись, поглотившая все запасы бумаги и тростей и т. п.), — допускают, что событие, составляющее содержание нашей книги, могло иметь в действительности лишь гораздо менее значительное историческое зерно, коим автор воспользовался для прикрашенного рассказа, имевшего целью — возвеличить народ иудейский в глазах язычников и показать особое попечение о нем Божие. Подлинное событие, таким образом, произошло, вероятно, в гораздо более скромных размерах. Оно упоминается и у Иосифа Флавия, впрочем — с именем другого царя (Птоломея VII Фискона) и с указанием других поводов и побуждений (Против Аппиона II, 5).
Время написания книги, равно как место и автор — неизвестны. Во всяком случае, книга написана после 164 г. до Р. Х., потому что упоминает о событиях книги Даниила, и не позднее первых лет жизни Спасителя. Некоторые оттенки речи могут указывать также на то, что книга написана египетским иудеем, в Египте.
Уважение древней церкви в книге нашло себе выражение упоминанием в Апостольских правилах, а также в трудах блаж. Феодорита — и других церковных писателей.