Библия-Центр
РУ
Вся Библия
King James version (en)
Поделиться

Hosea, Chapter 5

Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

Hosea, Chapter 6

Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.

Hosea, Chapter 7

When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Читать далее:Hosea, Chapter 8
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5  The scope of this chapter likewise, is to discover the sins of Israel and Judah, and to denounce the judgments of God against them, Hos 5:1-15.


5:1 For judgment - God's controversy is with you all. A snare - You, O priests and princes, have ensnared the people by your examples.Mizpah - By idolatries acted at Mizpah, a part of Libanus.On Tabor - Here, as in Mizpah, idolatry catched men as birds are taken in a net.


5:2 The revolters - All those that have cast off the law of God.Profound - Dig deep to hide their counsels, and to slay the innocent.Though I - Hosea.


5:5 Doth testify - Is an evident witness against him.


5:6 To seek the Lord - The Jewish doctors tell us, that under Hosea, Israel had liberty of bringing their sacrifices to Jerusalem.Shall not find him - God will not be found of them.Hath withdrawn himself - For their impenitency.


5:7 Have begotten - They have trained up their children in the same idolatry. A month - Possibly it may refer to Shallum's short time of usurpation, which lasted but a month; the Assyrians shall make a speedy conquest over you. With their portions - With all their substance.


5:8 Blow ye - Ye watchmen, sound the alarm, the enemy cometh.After thee, O Benjamin - After thy cries. After thee, O Beth - aven, let Benjamin also cry aloud: for they shall also fall for their sin.


5:9 Ephraim - The whole kingdom of the ten tribes. Rebuke - When Salmaneser shall besiege, sack and captivate all thy cities, rebuked for their sins. Of Israel - To the house of Israel openly.Made known - By my prophets.


5:10 The bound - The ancient bounds which limited every one, and prevented the encroaching of covetous men. Like water - Like an overflowing flood.


5:11 Ephraim - The ten tribes are by seditions, civil wars, unjust sentences, and bloody conspiracies eaten up already.After the commandment - To forbear going to the temple, and to worship the calves at Dan and Bethel, as Jeroboam the son of Nebat commanded.


5:12 A moth - Moths leisurely eat up our clothes; so God was then, and had been, from Jeroboam's death, weakening the ten tribes.As rottenness - Secretly consuming them.


5:13 His sickness - Weakness, like a consumption, threatening death.Then went - Made application. The Assyrian - Particularly to Israel or Pul.


5:14 Will tear - Divine vengeance by the Assyrians, shall be as a lion tearing his prey.


6  Their resolution to return to God, Hos 6:1-3.
The instability of many of them, Hos 6:4-5.
God's covenant with them, and their violation of it, Hos 6:6-11.


6:1 Come - The prophet here brings them in, exhorting one another.He hath torn - We now see his hand in all we suffer.


6:2 After two days - After some short time of suffering, God will shew us his favour, and revive our dead state. Revive us - Though we were as dead men, buried in our miseries, yet our merciful God will quicken us.Live - Flourish in peace, wealth, and joy; in righteousness and safety.In his sight - The eye of our God being upon us for good.


6:3 Know - What worship he requires. And the knowledge of God shall be to us a spring of all holy, righteous, sober conversation.Follow on - By a diligent attendance to the word, and works of God, we shall know experimentally, how holy, how good, how faithful God is.His going forth - Before his people; his gracious, faithful, holy, just, and wise providence, for his peoples good and comfort.As the morning - As sure, beautiful, grateful, and as clear as the morning; which dispels the darkness, and proclaims its own approach.As the rain - Which revives, makes it fruitful, beautifies it, and gives a new face to all.


6:4 What shall I do - What shall I do more to save you from ruin, and save my own honour, truth, and justice?


6:5 Therefore - Because I would do for you whatever might be done.Hewed them - I have severely, and unweariedly reproved, and threatened them. By thy words - As I did by word foretel, so I did effect in due time. Thy judgments - The punishments threatened, which fell upon this people, did so fully answer the prediction that every one might see them clear as the light, and as constantly executed as the morning.


6:6 For - I so hewed and slew them, because they did not what I most of all required; they were full of sacrifices, but either to idols, or else in formality and pride. Mercy - Compassion and charity towards men, this one principal duty of the second table put for all. In this I delight, I have found little of this among you. Not sacrifice - Rather than sacrifice. The knowledge of God - The affectionate knowledge of God, which fills the mind with reverence of his majesty, fear of his goodness, love of his holiness, trust in his promise, and submission to his will.


6:7 The covenant - The law of their God. There - In that very place, the good land which by covenant I gave them: they have broken my covenant.


6:8 A city - A city full of notorious transgressors, the inhabitants though Levites and priests, work all manner of wickedness.With blood - Murders committed there.


6:9 The company of priests - The priests by companies lay wait, and rob, and murder.


6:10 The whoredom - Idolatry. Of Ephraim - Which was brought in by an Ephraimite, by Jeroboam, two hundred years ago, and is there still. Israel is defiled - It hath overspread all Israel.


6:11 He - But God hath appointed an harvest for thee; thou shalt not as Israel be cut off; a seed of thee shall be sowed, and thou shalt reap the harvest with joy.


7  Various accusations with threats annext, Hos 7:1-16.


7:1 Of Ephraim - Of Ephraim the chief tribe of this revolting kingdom.


7:2 Own doings - The guilt and punishment of the works they have done; their own doings, not their fathers, as the incorrigible are ready to complain. Beset them - As an enemy invests a town on every side.Before my face - All their ways were under mine eye.


7:3 They - The courtiers in particular make it their work to invent pleasing wickedness, and to acquaint the king with it.With their lies - With false accusations against the innocent.


7:4 As an oven - This vice is grown raging hot among them, as the fire in an oven, when the baker having called up those that make the bread, to prepare all things ready, doth by continued supply of fuel, heat the oven, 'till the heat need be raised no higher.


7:5 In the day of our king - Probably the anniversary of his birth or coronation. Stretched out his hand - In these drunken feasts it seems the king forgat himself, and stretched out his hand, with those who deride religion, and with confusion to the professors of it.


7:6 They - Those luxurious and drinking princes. Like an oven - Hot with ambition, revenge, or covetousness. Lie in wait - Against the life or estate of some of their subjects. As the baker, having kindled a fire in his oven, goes to bed and sleeps all night, and in the morning finds his oven well heated and ready for his purpose; so these when they have laid some wicked plot, tho' they may seem to sleep for a while, yet the fire is glowing within, and flames out as soon as ever there is opportunity for it.


7:7 Devoured - As a fire destroys, so have these conspirators, destroyed their rulers. Their kings - All that have been since Jeroboam the second's reign, to the delivery of this prophecy, namely, Zechariah, Shallum, Pekahiah, Pekah, fell by the conspiracy of such hot princes. That telleth - Not one of all these either feared, trusted, or worshipped God.


7:8 Ephraim - The kingdom of Israel. Mixed himself - With the Heathens by leagues and commerce and by imitation of their manners.Not turned - Burnt on one side, and dough on the other, and so good for nothing on either: always in one extreme or the other.


7:9 Knoweth it not - He is not aware of the loss he hath sustained.Gray hairs - Of old age and declining strength are upon their kingdom.


7:11 Like a silly dove - Ephraim is now become like the dove in weakness and fear, as well as in imprudence and liableness to be deceived. Without heart - Without either discretion or courage.To Assyria - Instead of going to God, who alone can help.


7:12 Go - To seek aid of Egypt or Assyria.Bring them down - Though they attempt to fly, yet as fowls in the net they shall certainly fall. Hath heard - From the prophets whom I have sent unto them.


7:13 Spoken lies - They belied his corrections as if not deserved; they belied the good done, as if too little, or not done by God, but by their idol.


7:14 They assembled - In the houses of their idols.


7:15 Bound - As a surgeon binds up a weak member, or a broken one; so did God for Ephraim, when the Syrians and other enemies had broken their arms. Imagine mischief - They devise mischief against my prophets, and let loose the reins to all impieties.


7:16 Not to the most high - What shew soever of repentance was among them, yet they never throughly repented. A deceitful bow - Tho' they seemed bent for, and aiming at the mark, yet like a weak bow they carried not the arrow home, and like a false bow they never carried it strait toward the mark. The rage of their tongue - Against God, his prophets and providence. Their derision - They shall be upbraided with this.


Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:1 Массифа и Фавор были, как полагают, центром полуязыческого культа северян.


5:6 Нарушение Завета ведет к утрате общения с Богом.


5:8 Трубный звук оповещал о нападении неприятеля.


5:9 "Я возвестил это" - т.е. несчастья, которые постигнут Израиль: пленение, разделение территории (4 Цар 15:29), падение Самарии и крушение царства Израильского (4 Цар 17:5-6).


5:10 "Подобны передвигающим межи" - имеется в виду проникновение Иуды в Израиль. Второзаконие (Втор 19:14; Втор 27:17) запрещало "нарушать межи", которые "положили предки", ибо территория Земли Обетованной была распределена согласно повелению Божию (Ис Нав 13:6).


5:13 Тщетные надежды Ефрема на поддержку ассирийцев. "Царь Иарев" - вероятно не собственное имя, а прилагательное от слова "рав" (многий, великий).


6:1-3 Народ исполняется покаяния и стремится найти вновь путь к Богу.


6:4-6 Ответ Бога. Одного возвращения к Господу недостаточно. Нужно исполниться милосердия, ибо для Бога оно ценнее всех жертв.


7:3 От начала Северного царства до 737 г (год умерщвления Факея) было убито 7 царей. Здесь пророк имеет в виду заговор: убийцы скрывают свое намерение, пируют с царем и князьями всю ночь, а когда они напиваются, убивают их. Такая смерть постигла Илу (3 Цар 16:9-10).


Пророк Осия (евр Гошеа, от«яша» — спасать) — последний великий пророк Северного Израильского царства, младший современник пророка Амоса. Как свидетельствует надписание книги (Osee 1:1), он проповедовал во дни Иеровоама II, продолжал свое служение при преемниках этого царя и дожил до начала правления Езекии Иудейского. В таком случае он был свидетелем гибели Самарии (722 г.). В книге нет указаний ни на это событие, ни на вторжение ассирийцев в Галилею (734 г.), вследствие чего современные экзегеты ограничивают время деятельности Осии эпохой Иеровоама II и его ближайших преемников.

Жизнь Осии протекала на фоне бурных политических событий. Израиль подвергался сокрушительному натиску Ассирии, пытался войти в союз с Египтом, раздирался внутренними междоусобицами. Несколько раз узурпаторы совершали перевороты. Религиозная жизнь народа находилась в упадке: процветали идолопоклонство и суеверия. Отсутствие законности повергло страну в анархию.

Биографических сведений об Осии почти не сохранилось. Некоторые историки считают, что он был священником. Во всяком случае, пророк был хорошо знаком с жизнью духовенства. Он был женат на женщине по имени Гомерь. По-видимому, под «блудницею» (Osee 1:2) он разумеет ее, женщину, неверную своему мужу. Пророк не предал ее суду по законам того времени, но ждал раскаяния грешницы. Эта жизненная драма Осии подсказала ему сюжет притчи, в которой Израиль представлен в виде неверной жены.

Книга Осии была составлена из его пророчеств, вероятно вскоре после смерти пророка, и принесена в Иудею ок. 722 г. Первоначально она состояла из двух сборников: а) притча о неверной жене (Osee 1-3) и б) обличение Израиля. По духу и стилю Осия очень близок к религиозной традиции Северного Израиля (пророка Илии, элогистского предания, Второзакония).

Основные моменты проповеди пророка Осии: а) любовь и брак как символы отношений между Богом и общиной. Языческие элементы культа и жестокость являются изменой Богу, глумлением над Его любовью к людям; б) Бог не только Судия, но и Отец, исполненный милосердия (евр «хесед»); в) обращение к временам Моисея как идеалу и образцу в противовес тлетворному духу современного пророку общества. Таким образом Осия, можно сказать, дополняет Амоса, основной темой которого является Суд.

Кн. Осии нашла в ВЗ глубокий отклик. Позднейшие пророки часто призывают к сердечной религии, вдохновленной Божьей любовью. Образ брака Ягве с Его народом мы встречаем в Песни Песней, у Иеремии, Иезекииля и во второй части Исайи. Новозаветная община применила тот же образ к отношениям между Христом и Церковью, а христианские мистики распространили его на все верные Богу души. Сам Иисус Христос, обличая фарисеев, ссылается на слова Осии «милости хочу, а не жертвы» (Osee 6:6Matthaeum 9:13; Matthaeum 12:7).

Последняя книга евр канона пророков называется просто «Двенадцать», по-гречески Додекапрофетон, т.е. сборник книг двенадцати пророков, называемых «малыми» вследствие краткости, а не из-за меньшей ценности этих книг по сравнению с книгами «великих» пророков. Этот сборник существовал уже в эпоху мудрых Израиля (Sir 49:12). В евр Библии, а по ее примеру в Вульг и в слав. Библии, эти книги расположены в той исторической последовательности, которую им приписывает предание, тогда как в греч Библии порядок несколько иной.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:1 Пророк обращается с словом обличения к представителям народа, вовлекавшим народ в грех и ведшим его к гибели. Слушайте это, т. е. те обличения и прещения, которые высказаны в предшествующей главе. Из представителей народа пророк называет священников культа тельцов и дом царя, т. е. самого царя (вероятно Менаима, ср. ст. 13-й) и окружающих его советников. Вина представителей народа в том, что они были западнею (pach, παγίς, ловушка, силок — слав.: «пругло») для народа в Массифе и сетью (слав.: «мрежа»), раскинутою на Фаворе. Под Массифою, как можно заключить из сопоставления местности с горою Фавор, пророк имеет в виду Массифу или Мицфу галаадскую, лежавшую в восточно-иорданской области, в пределах хребта Галаад (Суд 10:17; 11:11,29), называвшуюся также Рамофом галаадским (Нав 20:8; 4 Цар 9:1,4,14), отождествляемую с ес-Сальт, вблизи Джебель-Оша. Гора Фавор — известная гора в долине Ездрелонской (Нав 19:22; Суд 4:12,14). В древности упоминаемые пророком места изобиловали, очевидно, птицами, и служили излюбленным местом охоты для птицеловов. Отсюда заимствует пророк и свой образ. Кроме того упоминанием о двух важнейших пунктах в стране — одного в восточной части, а другого в западной, пророк хотел обозначить всю страну. Мысль у пророка такая: как птицеловы ставят свои сети в Массифе и на Фаворе, так представители народа по всей стране уловляют народ в идолопоклонство и разврата. Чтение слав. текста яко пругло бысте стражбе явилось потому, что LXX евр. lemizpah (рус. «в Массифе») понимали в смысле нарицательном — дозорная башня (τη̨̃ σκοπια̨̃, слав.: стражбе) каковой смысл слово имеет. Евр. на Фаворе у LXX передано ἐπὶ τὸ ’Ιταβύριον, в слав. на Итавирии.


5:2 Текст подлинника не ясен. Русский перевод представляет только одно из пониманий подлинника. В слав. тексте, согласно с LXX-ю, начало 2-го ст. юже ловящии лов поткнуша (κατέπηξαν) отнесено к концу ст. 1.


5:3-4 Израиль будет наказан за то, что сердцем его овладел «дух блуда», делающий невозможным обращение к Иегове.


5:5  Слав. текст: «и смирится укоризна Иср.». Καὶ ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις, унижена будет гордость Израиля.


5:7 Слова родили чужих детей некоторые экзегеты понимают в том смысле, что, уклонившись от служения Господу, израильтяне также вступали в браки с язычницами, от которых и рождали детей. Но слова пророка можно понимать и в общем нравственно-религиозном смысле. Словами ныне новый месяц поест их с их имуществом, пророк хочет выразить ту мысль, что жертвы, приносимые в дни нового месяца (новомесячия) не только не принесут спасения лицемерному, идолопоклонствующему народу, но наоборот, приведут его к погибели, «поедят их с их имуществом» (ср. Иер 3:23-24) или по тексту слав. с их «причастиями» т. е. земельными наделами (chelkejchem). Вместо русского: новый месяц в слав.: ржа (ἐρυσίβη), так как LXX, по-видимому вместо chodesch читали cheres чесотка.


5:8 Пророк уже провидит вторжение в страну неприятелей. Поэтому он повелевает дать тревожные сигналы в городах. Пророк говорит при этом о Гиве и Раме. С этими именами в Библии упоминается несколько местностей. Пророк, вероятно, имеет в виду Гиву Саулову (1 Цар 10:16; 11:4; ср. Нав 15:57; 1 Цар 13:16; 3 Цар 15:22; Нав 18:24; Суд 19 и 20 гл.), находившуюся между Рамом и Иерусалимом, в 20-30 стадиях от Иерусалима, и Раму Вениаминову, лежавшую вблизи Гивы (Суд 19:13; Ис 10:29; 3 Цар 15:17; ср. Нав 18:25). Оба упомянутые пророком города находились на южной границе десятиколенного царства и принадлежали уже к южному царству. Называя именно Гиву и Раму, пророк хочет сказать, что неприятели дошли уже до южной границы царства, заняв всю его территорию. Возглашайте в Беф-Авене, слав.: «проповедите в дому Онов»: имеется в виду Вефиль (ср. прим. к 4:15). Слова за тобою Вениамин взяты, по-видимому, из Суд 5:14. Смысл их не вполне ясен и передается различно. По мнению некоторых толкователей, пророк указывает приведенными словами на опасность, угрожающую Израилю от Вениамина; по мнению других, в словах содержится предостережение самому Вениамину (слова acharedha за тобою — считаются особой формой винит. пад. и передаются «берегись Вениамин») или же выражается мысль, что враги не только прошли десятиколенное царство, но и область Вениаминова колена, и находятся уже за (позади) Вениамином. Вместо слов за тобою Вениамин в слав.: «ужасеся Вениамин» ἐξέστη Βενιαμιν. Полагают, что вместо масоретского acharecha (за тобою) LXX читали jeherad от harad трепетать.


5:9  Ефрем — не одно Колено Ефремове, а все десятиколенное царство.


5:10 Ср. Втор 19:14; 27:17. Пророк обвиняет вождей Иуды в нарушении закона, — частнее в том, что участвуя в идолослужении Израиля, они передвигали границы закона и уподоблялись захватывающим чужие участки.


5:12 Пророк хочет указать на неизбежность божественной кары. Различие слав. текста и русского явилось в ст. 12 следствием того, что LXX выразили мысль подлинника иносказательно: «аз же яко мятеж (asch, моль) Ефремови, и яко остен (κέντρον — рожон, жало, евр. rapv — червь) дому Иудину».


5:13 Желая избавиться от постигших его бедствий, Ефрем и Иуда ищут помощи, не у Бога, а у людей: — Ефрем посылает послов к ассириянам и к царю Иареву (jarev LXX ’Ιαρίμ). Ассирийского царя с именем Иарева не известно; кроме того, слово mehech («к царю») употреблено в стихе без члена. Отсюда заключают, что слово jarev (Иареву) пророк употребляет не в смысле собственного имени, а в смысле нарицательном, производя его от глагола riv, спорить, судиться, защищаться: к царю Иареву = к царю защитнику. Пророк иронически называет Иаревом ассирийского царя, от которого Ефрем тщетно надеется получить помощь.


5:14 Вместо рус. как лев (schachal) в слав.: «яко панфирь». Слово schachal LXX передают различно: λέων (Иов 4:10; 10:16); ἀσιής (Пс 90:13), πάνθηρ (Ос 5:14; 13:7). Евр. kephir, «скимен» (молодой лев), у LXX передается и σκύμνος, и λέων как в ст. 14.


5:15 Совершив суд над народом, Господь возвратится «в место свое», т. е. отвратит Лице Свое от Израиля, лишит его своего присутствия до тех пор, пока народ не сознает вины своей и не обратится к Господу. В тексте слав. вместо слов доколе они не признают себя виновными читается: «дондеже погибнут», ἕως οὑ̃ ἀφανισθω̃σι. По-видимому, LXX вместо ascham, грешить, нести наказание, каяться (ср. Лев 4:3; Ос 4:15; Ис 24:6) читали schamam, гибнуть (Ос 10:2; 14:1).


6:1-2 Пораженный бедствиями, находясь в плену, народ некогда с особенною ревностью (= с раннего утра) взыщет Господа. Израиль сознает, что только Господь, поразивший его, может перевязать его раны и исцелить, что только Господь в силах воскресить от духовной смерти, которая постигнет народ в плену: оживит нас через два дня, в третий день восставит нас. Влагая эти последние слова в уста народа, пророк указывает на скорое (два — три дня короткий срок) и несомненное оживление народа. Ап. Павел в послании к Коринфянам говорит, что Христос «воскрес в третий день по Писанию» (1 Кор 15:4). Так как другого более ясного указания на воскресение Иисуса Христа в третий день в ветхозаветном писании нет, то должно думать, что апостол имеет в виду именно рассматриваемое место кн. Осии и, следовательно, находит в нем предуказание на воскресение Христово. Следуя апостолу, и церковные учители блаж. Феодорит, Григорий Нисский, блаж. Августин и др. видели в рассматриваемых стихах 6-й гл. преобразовательное пророчество о воскресении Христа. Ближайшим образом, разумеется, пророк говорит об Израиле. Но Израиль был прообразом Мессии (ср. Исх 4:22-23; Ос 11:1; Исх 4; 44; 52-53), и важнейшие факты истории Израиля предызобразили черты из земной жизни Мессии. Как должен умереть и воскреснуть Израиль, так умрет и воскреснет Мессия Христос. Мессия — душа народа, источник жизни для него. Поэтому, если должен воскреснуть от смерти народ, то прежде этого еще должно совершиться воскресение из мертвых Мессии.


6:3 Пророк призывает народ к Богопознанию, разумея не теоретическое знание о Боге, но единение с Богом в любви, практическое исполнение заповедей Божиих. В словах как утренняя заря — явление Его пророк хочет выразить мысль, что как после мрака ночи появляется заря, возвещающая наступление дня, так после мрака плена милость Божия, подобно ясному дню, снова воссияет над народом. Чтение слав. текста «яко утро готово» произошло вследствие того, что LXX евр. mozao (исход Его, явление Его) читали nimzeo он, maza находить (εὑρήσομεν). Значение милости Божией для народа. пророк сравнивает с значением для земли обетованной оживляющего ее дождя раннего (geschem) и позднего (ср. Втор 11:13,14; ср. 28:12 и Лев 26:4). «Ранним» дождем в Палестине называется период дождей с ноября до марта, «поздний» дождь, продолжающийся несколько дней от половины марта до половины апреля. Первый дождь имеет значение для посева озимых хлебов, второй для посева летних.


В конце ст. евр. joreh (от jarah — бросать, орошать), по-видимому прочитано было LXX-ю как существительное, отсюда, вместо русского оросить в слав. — дождь ранний (jorech).


6:4 Пророк хочет показать, что, несмотря на различные наказания, народ не вразумлялся и благочестие (chesed, любовь к ближним, ἔλεος, слав.: милость) его оказалось скоро преходящим.


6:5  Поражал через пророков — точнее, отесывал (hazabti), исправлял (слав.: «пожах (чрез) пророки ваша»). Бил (славянский: убих) их словами уст моих, т. е. обличал, возвещал наказание. Слова русского текста: суд мой как восходящий свет передают подлинник, ввиду испорченности его, приспособительно к тексту LXX.


6:6 Вопреки склонности народа все служение Богу ограничивать обрядами и жертвами, указывается на необходимость (ср. Мф 9:13; 12:7) служения духовного, заключающегося в любви к ближнему (chesed, милость) и в богопознании (слав.: увидения Божия). Под Богопознанием, как и в других местах, пророк имеет в виду не теоретическое знание о Боге, а единение с Богом в любви.


6:7 Вместо слов русского текста подобно Адаму в слав. читается «яко человек», соответственно греч. LXX ὡς ἄνθρωπος. LXX, как и сирский, очевидно, понимали евр. adam в смысле нарицательного, а не собственного имени. Чтение русского текста сравнительно со слав. текстом дает мысль более ясную.


Слова там изменили (слав.: «презреша») Мне указывают на место (scham, там — наречие места) нарушения Израилем Завета с Богом, на Вефиль или Галгалу.


6:8 Из всей страны израильской, оскверненной идолослужением, пророк выделяет Галаад, запятнанный кровью. Галаадом называется здесь не город Рамоф галаадский или Массифа, как полагают некоторые экзегеты, а область заиорданская, занятая коленами Рувимовым, Гадовым и Манасииным. Пророк представляет всю эту страну, где совершались частые кровопролития, как один многолюдный город, «запятнанный кровью» (akubbah middam). Вместо последнего выражения в слав. читается: «мутящий воду», греч. ταράσσουσα ὕδωρ. Евр. akubbah LXX поняли в смысле «мутить», а вместо middam («от крови») читали, вероятно, maim («вода»).


6:9 Нечестие Израиля, по словам пророка, доходило до того, что сборища священников убивали на пути в Сихем. Вследствие краткости речи, неясно, что собственно имеется в виду в ст. 9. Полагают, что речь идет об убийстве с целью грабежа паломников, ходивших с севера Палестины через Сихем в Вефиль на праздники. Слав. текст ст. 9-го значительно отступает от русского. Можно думать, вместо гл. kechakkej («как подстерегают») LXX читали kochacha («сила твоя») и первую половину 9-го ст. относили к 8-му («крепость твоя — Галаада яко мужа морского разбойника»). Во второй половине 9-го ст. вместо cheber («сборище») LXX, вероятно, читали chebbu (ἔκρυψαν, «сокрыли»); derech (= на пути, винит. места) приняли за прямое дополнение (ὁδὸν, путь), причем в некоторых кодексах было добавлено слово Κυρίου (слав.: «путь Господень»); слово schechemah («в Сихем») также было принято за дополнена к гл. jerazzchu («убивают»), откуда и получилось ἐφόνευσαν Σίκιμα, убиша Сикиму.


6:10 В ст. 10 речь о преступлениях Ефрема — Израиля: стоящее в конце ст. в слав. тексте слово Иуда должно быть отнесено к следующему стиху.


6:11  И тебе, Иуда, назначена жатва. В этом неясном выражении одни толкователи видят видение на предстоящее благополучие Иуд (св. Ефрем Сирин), другие находят указание на наступление в будущем бедствий и для Иуды. Блаж. Иероним поясняет слова пророка так: «не считай себя, Иуда, находящимся в безопасности, потому что — ты будешь отведен в плен в Вавилон и настанет время твоей жатвы». Слова когда я возвращу плен народа Моего толкуются различно. Одни видят в них указание на время наступлений бедствий для Иуды: это будет тогда, когда Израиль понесет наказание и будет возвращен в отечество. Другие, ввиду того, что выражение «возвратить плен» (schuvetschevuth) имеет смысл вообще широкий (ср. Иер 29:14; 30:18; Иов 42:10), придают ему в ст. 11 значение иносказательное: когда возвращу плен народа Моего = когда изменю бедственное, греховное состояние народа Моего. Пророк хочет сказать, что и Иуда подвергнется очистительному суду Божию, когда Господь выступит Судиею народа, с целью исправления его беззаконий и возвращение его в состояние святости.


7:1  Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема. Пророк хочет сказать, что по мере того, как Господь употреблял разнообразные средства для исправления народа, религиозно-нравственное растление народного организма, грехи его выступали еще ярче.


7:2 Народ не сознает своих преступлений, он так в них погряз, что как бы окружен ими. Чтение слав. текста «яко да воспоют вкупе, аки поющии сердцем своим» возникло из своеобразного понимания LXX-ю подлинника.


Вместо слов (окружают их) дела их в слав.: «совети их» διαβούλια, каковым термином LXX переводят евр. maallej и в Ос 4:9; 5:4.


7:4 Пророк говорил и о плотском прелюбодеянии, и о духовном, т. е. служении идолам. Пророк сравнивает народ, распаляемый страстями, с пылающей печью. Как пекарь перестает поджигать печь только на короткое время (слав.: «от примешения тука», от замещения теста), так и Израиль ненадолго оставляет свою страсть, чтобы после отдыха снова ей отдаться.


7:5 Слова день нашего царя понимается или как accusat. tempor., определение времени, когда происходит упоминаемое далее (= «в день вашего царя»), или как приветствие, с которым обращаются к царю князья, разгоряченные вином в день праздника. Чтение слав.: «во дни царей ваших» явились следствием поправки в греч., где теперь читается: ἡμέραι βασιλέων ὑμω̃ν. «Простроша руки своя с губительми»: в принятом греч. тексте речь о царе (ἐξέτεινεν τὴν χει̃ρα αὐτου̃), который «протягивает руку», т. е. вступает в дружественное общение с кощунами.


7:6 Мысль стиха не вполне ясна. По-видимому, пророк продолжает характеристику князей и объясняет, почему он назвал их кощунами (лицемерами). Пророк хочет сказать, что приветствуя царя, князья в то же время в сердце своем замышляют козни, так что сердце их в этом отношении может быть сравнено с печью, потухающею только на ночь. Перевод LXX и наш славянский, отступающий в ст. 6 от букв евр. текста, представляет, собственно, истолкование последнего. Чтение «всю нощь сна Ефрем насытися» произошло, вероятно, вследствие смешения LXXевр. ophehem (пекарь их) с ephraim (Ефрем).


7:7 Страстью к козням одержим весь народ, пожирающий судей своих, каковым именем пророк, вероятно, называет царей. Следствием этого является то, что «все цари их падают». История десятиколенного царства, действительно, представляет нам длинный ряд династических переворотов, жертвами которых были Новат (3 Цар 15:25-27), Ила (3 Цар 16:8-10), Иорам (4 Цар 9:24), Захария, Менаим, Факия (4 Цар 15:10,14,25). Но переворотами, частым падением царей, являвшимися наказанием народу, никто не вразумлялся.


Слова славянского текста жегома и огнь находятся только в некоторых списках; Textus Receptus, LXX их не читает.


7:8-9 Выделенный из числа народов и избранный быть народом святым, Израиль уклонился от своего избрания, уподобился во всем язычникам и смешался с ними. Ефрем стал как неповороченный хлеб = слав. опреснок не обращаем: uggah — тонкая лепешка, которую пекут, переворачивая постепенно на горячей золе или на раскаленных камнях; неперевороченная лепешка, — сожженная с одной стороны и сырая с другой. Как огонь сжигал неповороченный хлеб, так чужие, т. е. языческие народы пожирали Израиль.


Седина покрыла его. Седина признак старости, близости смерти. Пророк хочет сказать, что Израиль, уклонившись от своего назначения, приближается к разложению и смерти.


7:10 Ср. Ос 5:5.


7:11 Пророк порицает ложную политику Израильского царства. Он сравнивает Израиля с голубем, который, в поисках пищи, по неразумению бросается в расставленные сети. Подобно голубю, и Израиль, вместо того, чтобы искать помощи у Бога, ищет ее там, откуда угрожает ему гибель, — у египтян и ассириян.


7:12 Пророк продолжает сравнение, начатое в ст. 11-м. В то время, как Израиль обратится за помощью к народам языческим, Иегова, подобно птицелову, накроет его сетью и «низвергнет» его, как птицу из состояния свободы в состояние плена. Накажу их, как слышало собрание их: мысль та, что наказание последует согласно тем угрозам, которые обращены к грешникам в законе (Лев 26:14; Втор 28:15) и в речах пророков (4 Цар 17:23; 2 Пар 24:18,19). Вместо слов как слышало собрание их в слав. тексте читается: «в слух скорбения их». Полагают, что вместо adatam собрание их LXX читали zarafam, скорбь их.


7:13-14 Пророк, обличая народ за удаление от Иеговы и угрожая погибелью (слав.: боязливи суть, δείλαιοι, несчастны, жалки) имеет в виду в ст. 13-м ложную политику Израиля, искание помощи у языческих народов и неверие в Иегову, Который неоднократно спасал Израиля. Уклоняясь от помощи Божией, народ этим как бы свидетельствует о том, что Господь не может спасти его, а это есть ложь на Господа («они ложь говорили на Меня»). И вообще, вместо сердечного обращения к Богу, израильтяне только вопят на ложах своих, беспокоясь (itgoraru, от gur — собираться, толпиться, также бояться, трепетать (Иов 19:29; Ос 10:5), о хлебе и вине, ставших добычею врагов. Чтение слав. текста о пшенице и вине сечахуся (κατετέμνοντο) возникло, думают, потому, что LXX itgoraru (собираются, беспокоятся) производили от garar, означающего в араб. яз. рассекать, разрезать. LXX, вероятно, усматривали в словах пророка указание на восточный обычай при тяжком горе — истязать себя и делать надрезы («сечахуся»). Конец ст. 14-го а от Меня удаляются в слав. и у LXX опущен.


7:15  А они умышляли злое против Меня. Пророк имеет в виду отступничество Израиля от Иеговы. Вместо начальных слов ст. Я вразумлял (issarti) их — в слав. читается: «накажутся мною», греч.ἐπαιδεύθησαν ἐν ἐμοί.


7:16  Они обращались, но не к Всевышнему, точнее с евр. но не вверх, lo al. По-видимому, LXX сделали в выражении перестановку и читали al lo, εἰς οὐθέν; отсюда слав.: «совратишася нивочтоже». Стали как неверный (remijah) лук: смысл сравнения тот, что как неверный лук не попадает в цель, так и Израиль уклонился от своего назначения — чтить Иегову. Вместо чтения слав. текста «яко лук напряжен», ὡς τόξον ἐντεταμένον возникшего, может быть, из замены масоретского remijah, словом romeh (стреляющий), многие кодексы имеют: ὡς τόξον οὐ τεταμένον, «как лук ненатянутый».


Падут от меча князья их за дерзость языка своего: дерзость языка выразилась во лжи на Иегову (ст. 13), в поношении Его всемогущества. Князья израильские надеются на Египет. Но эта надежда тщетна, они падут, и это падение будет предметом посмеяния в Египте.


Пророк Осия (греч. ’Ωσηὲ, евр. Hoschea, от jascha, спасать, помогать, означает спасение, спаситель, помощник), по свидетельству его книги, был сын некоего Беерия. О жизни пророка может считаться с достоверностью известным только то, что он был уроженцем десятиколенного царства и в этом же царстве проходил свое пророческое служение. Об этом свидетельствует: 1) выступающее повсюду в кн. Осии всестороннее знакомство пророка с внутренним состоянием Израильского царства (Osee 4:1.2.6.11-14; Osee 5:11; Osee 7:6.7.11-14; Osee 9:7-8; Osee 10:10; Osee 12:7; Osee 13:2); 2) исключительное упоминание им городов этого царства (Самарии Osee 7:1; Osee 8:5-6; Галаада Osee 6:8; Osee 12:11; Сихема Osee 6:9; Галгала Osee 4:15; Osee 9:15; Вефиля или Беф-Авена Osee 4:15; Osee 5:8; Osee 10:5.8.15). 3) Особенности речи пророка или арамеизмы, свойственные языку жителей Северного царства (в Osee 11:4 Ochil вместо aachil; Osee 13:15 japrija вместо japreh; Osee 13:10 ehi вместо asseh).

Если Osee 1-3 кн. Осии понимать в смысле описания действительных событий из жизни пророка (что, однако, не бесспорно), то из этих глав следует, что Осия имел жену и детей, но был несчастлив в своей семейной жизни, так как жена его была ему неверна.

Краткие сведения, почерпаемые из самой книги Осии, восполняются сообщаемыми у древних писателей (Ефрем Сирин, Дорофей) преданиями, что Осия был родом из г. Беелмофа или Белемона в колене Иссахаровом, что он умер в Вавилоне, а погребен был в верхней Галилее. Достоверность этих преданий также трудно защищать, как и отстаивать предположение Дума (Duhm. Theologie der Propheten. 1875, s. 130), что Осия принадлежал к священническому сословию: знакомство с прошлой историей Израиля, высокий взгляд на жертвы, упоминание о законе Божием и другие, отмечаемые Думом черты книги понятны в книге пророка и без предположения принадлежности его к священникам.

Время пророческой деятельности Осии не может быть указано с точностью. Из надписания книги следует, что пророк проходил свое служение в период иудейских царей Озии, Иоафама, Ахаза и Езекии (791-698). Если понять надписание в том смысле, что Осия начал свою деятельность только во второй половине царствования Озии, а заключил ее уже в начале царствования Езекии, то все-таки время служения пророка придется определять периодом в 59-63 г. (26-28 лет Озии, 16 Иоафама, 2 Regum 15:33; 16 Ахаза 2 Regum 16:2 и 1-13 Езекии). Столь значительная продолжительность деятельности пророка возбуждает у некоторых исследователей сомнение в точности надписания. Основание для этого сомнения находится еще и в том, что из царей израильских для всего периода служения пророка называется один Иеровоам II, который был современником только Озии. Отсюда не без основания делают заключение (все почти западные авторы, из русских Яворский), что надписание в кн. Осии повреждено и что время служения пророка должно определять только на основали указаний, имеющихся в содержании самой книги. Согласно этим указаниям пророк начал свое служение в конце царствования Иеровоама II (787-746). По Osee 1:4 дому Ииуя только еще угрожается падением; последнее же произошло после смерти Иеровоама, при сыне его Захарии. Предполагаемое Osee 1-3 благосостояние царства (Osee 2:7) соответствует именно времени Иеровоама. Указания же дальнейших глав книги на времена анархии, когда падали князья и судьи (Osee 7:7) на колебания между дружбой с Египтом и союзом с Ассирией (Osee 7:11) соответствуют уже времени преемников Иеровоама. Конец служения пророка определяется следующими данными: 1) Пророк везде предполагает существование десятиколенного царства и говорит о разрушении его (722 г.) как о будущем; 2) в книге нет никаких указаний на бывшую войну с Иудейским царством израильского царя Факея и сирийского Рецина (735); 3) В Osee 6:8; Osee 12:12 Галаад называется еще городом Ефремовым, между тем область Галаадская еще в 734 г. была опустошена — Тиглатпаласаром. Таким образом, на основании указаний книги время служения пророка можно ограничивать периодом от 750 до 735 г.

Пророку Осии пришлось проходить свое служение при трудных обстоятельствах. Страна переживала тяжелое политическое состояние. Иеровоам II расширил предел Израильского царства от Емафа до Мертвого моря (2 Regum 14:25-28) и доставил ему могущество и силу, которых оно не имело со дней Давида и Соломона. Но тотчас по смерти Иеровоама начался быстрый упадок царства. Последний представитель дома Ииуева Захария на 6-м месяце своего царствования пал жертвой заговора Саллума (2 Regum 15:8.9). Через месяц Саллум был убит Менаимом. Менаим мог держаться на троне только при посторонней помощи. Эту помощь он получил от ассирийского царя Фула, уплатив ему большую дань. Сын и преемник Менаима — Факия после двух лет своего царствования был умерщвлен Факеем (2 Regum 15:26). Факей в свою очередь был низложен и убит Осией (2 Regum 15:30). Таким образом, после смерти Иеровоама в десятиколенном царстве водворилась анархия, престол переходил от одного узурпатора к другому, во внутренние дела страны вмешались ассирияне, вскоре положившие конец Северному царству. Тяжелое положение переживала страна и в отношении религиозно-нравственном. В стране господствовал введенный Иеровоамом I-м, по политическим соображениям, культ тельцов, центрами которого были святилища в Вефиле и Дане. Представляя в образе тельца Иегову, народ стал приравнивать Иегову божествам языческим и, смешивая его с Ваалами, усвоил Иегове имя Ваала (Osee 2:16). Незаконное, само по себе служение тельцам явилось, таким образом, ступенью для перехода от религии Иеговы к культу языческому. Это отпадение от Иеговы отражалось на нравственном состоянии народа. В народе исчез страх и пред святостью закона, и пред святостью Бога. Не было ни истины, ни милосердия; клятвопреступления, убийства, обман, воровства, прелюбодеяния (Osee 4:1-2) распространились по всей стране, проникли во все слои общества. Священники занимались разбоем и грабежом (Osee 4:8; Osee 5:1-6), князья «пылали к злодейству, как раскаленная печь», народ утопал в разврате (Osee 4:13.14.18).

Разделение книги и общее содержание. Кн. Осии представляет собою не собрание отдельных речей пророка, а свод их, сокращенное изложение того, что проповедовал пророк в течение своего служения. Это изложение, как и в других библейских книгах, не имеет строго систематического характера. Обыкновенно книгу Осии разделяют на две части: к первой относят Osee 1-3, а ко второй Osee 4-14. Первая часть обнимает начало служения пророка, т. е. речи из времени Иеровоама II, а во второй содержится изложение обличительных и утешительных речей пророка из последующего периода его служения. Обе части книги Осии, при этом, проникнуты одной идеей, около которой вращаются все речи пророка. Соответственно современному пророку, состоянию народа, кн. Осии имеет обличительный характер. Исходным пунктом проповеди для пророка служит идея брачного союза народа израильского с Иеговою. С точки зрения этой идеи, пророк рассматривает и настоящее народа, и его будущее. Образ брачного союза постоянно предносится пророку, и он пользуется им и в символическом действии, которым началась его проповедь, и в последующих речах. Иегова, заключив завет с народом в любви, оставался верен этому завету. Любовь Иеговы к своему народу никогда не угасала. Он вывел Израиля из Египта (Osee 2:1), даровал ему закон (Osee 8:12), спасал его от врагов (Osee 7:13), воздвигал для него пророков (Osee 11:2), изливал на него щедрые милости (Osee 12:9). Но Израиль нарушил брачный союз с Иеговою, сделался блудницей и прелюбодейцей, подобно Гомери (Osee 1-3). Уже в первое время после заключения союза с Иеговою, Израиль пошел к Ваал-Фегору (Osee 9:10). Позже он совсем забыл Создателя Своего (Osee 8:14), привязался к идолам (Osee 4:17), стал курить Ваалам (Osee 2:15; Osee 11:2), настроил жертвенников (Osee 8:2) и погиб через Ваала (Osee 13:1). «Сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа» (Osee 1:2). Забвение Иеговы, и служение Ваалу есть первый великий грех Израиля. Но этот грех явился источником и причиной других преступлений, которые и обличает пророк в своих речах. В связи с уклонением от Иеговы стоит прежде всего второй грех Израиля — отпадение от дома Давидова, народ поставил себе царей сам (Osee 8:4) или, если и даны они ему Богом, то даны в гневе (Osee 13:9-11). Затем, последствием безбожного настроения Израиля явилась ложная политика царства, искание дружбы с язычниками. Желая при помощи иноземцев избавиться от наказания Божия (Osee 5:13), стремясь, вопреки своему прямому назначению, играть роль между народами (Osee 7:8; Osee 8:8), Израиль стал заключать союзы с Египтом и Ассирией, причем это заключение союза соединялось с «словами пустыми и ложными клятвами» (Osee 12:2; Osee 10:4). «И стал Ефрем», говорит пророк, «как глупый голубь без сердца, зовут в Египет, идут в Ассирию» (Osee 7:11). И вот результаты этой политики: «Ефрем смешался с народами; чужие пожирали силу его, и он не замечал, седина покрыла его, а он не знает» (Osee 7:8). Наконец, уклонение от Иеговы привело народ к крайнему нравственному упадку (Osee 4:1-2): «нет ни истины, ни милосердия, ни богопознания на земле; клятва и обман, убийство и воровство и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием». Обличая отступничество народа, пророк при этом начертывает для него идеал, к которому должно стремиться. Израиль должен быть верной женой Иегове и не вспоминать имени Ваалов (Osee 2:16-17). Он должен взыскать Господа Бога своего и Давида, царя своего (Osee 3:5). Он должен познать (jadah) Господа, так как боговедение в очах Божиих имеет цены более, нежели всесожжение, ибо Господь говорит: «Я милости хочу, а не жертвы и боговедения более, нежели всесожжения» (Osee 6:6). Евр. глаг. jadah — знать заключает мысль о таком знании, которое основывается на теснейшем, непосредственном единении с познаваемым и потому употребляется для обозначения супружеских отношений. Когда пророк выставляет идеалом для народа боговедение, то он имеет в виду не приобретение теоретических знаний о Боге, а именно достижение теснейшего общения с Богом, единения в любви. Отсутствие боговедения, т. е. любви к Богу было причиной нравственных преступлений народа, достижение боговедения будет для него источником новой, чистой жизни. Средством для возвращения народа к цели его избрания, по мысли пророка Осии, послужат наказания. Подобно своему старшему современнику Амосу, Осия с решительностью говорит о неизбежности наказания Израильского царства. Это наказание пророк представляет под образом возвращения народа в Египет (Osee 8:13; Osee 9:1). Пророк возвещает предстоящее разрушение царства, отведение в плен и рассеяние народа (Osee 11:1; Osee 9:17), уменьшение его численности (Osee 9:11), погибель царского дома (Osee 10:7; Osee 11:1) разрушение святилищ (Osee 10:8) и наступление ряда тяжелых бедствий (Osee 13:7-8). Среди этих бедствий, согласно с Амосом, Осия возвещает пребывание народа без откровения Божия (Osee 3:4; Osee 5:6; Osee 9:4), а также неимение жертв и жертвенников (Osee 3:4; Osee 9:4). Вообще, по мысли пророка, чтобы осуществить свое назначение, чтобы очиститься, чтобы жить, народ должен умереть, и только творческим, божественным актом он может быть воскрешен для жизни. Пророк провидит это время, когда Господь возвратит народ свой из земли переселения (Osee 1:11; Osee 11:11), восставит его от смерти, и он будет жить пред лицом Его (Osee 6:2), когда упразднены будут даже сила смерти и власть ада (Osee 13:14). После этого осуществится и та цель, которая имелась в виду при призвании Израиля. В новом обществе, — среди нового Израиля — целомудренного, как дева (Osee 2:19 aras — «обручать» употребляется об обручении с девицей), многочисленного, как песок моря, вследствие присоединения к нему тех, которые не были доселе народом Божиим (Osee 1:10), — будет восстановлен брачный союз с Господом во всей чистоте и глубине (Osee 2:16-23). Основой этого нового союза со стороны Бога будет правда, суд, благость и милосердие (Osee 2:19), а со стороны общества познание Господа, т. е. единение с Богом в любви. Это восстановление в чистоте брачного союза общества с Господом будет сопровождаться восстановлением полной гармонии в природе, того мира, который был нарушен некогда грехом человека (Osee 2:17-22).

Из сказанного видно, что пророк Осия в своих речах является проповедником любви к Богу: в недостатке этой любви (богопознания) он видит причину грехов народа, а в возвращении к ней указывает подлинный источник жизни. Глубина чувства, горячая любовь к своему народу составляют отличительные черты и личности самого пророка Осии. По этим качествам пророк Осия может быть сближаем с новозаветным апостолом любви Иоанном Богословом, а его книга с посланиями возлюбленного ученика Христова.

Со стороны изложения кн. Осии отличается обилием образов, заимствованных из области природы. (Ср. Osee 2:21; Osee 4:16.19; Osee 5:1.12.13 и др.), и быстрыми переходами от одной мысли к другой, — от обличения к угрозе, от угрозы к обетованию. В языке пророка встречаются редкие слова и формы (Osee 4:18 ahavu hevu; Osee 5:13 nahan; Osee 6:10 Schaarurijah и др.), а также отступления от обычной конструкции и орфографии (Osee 5:2; Osee 6:9; Osee 10:14; Osee 11:7; Osee 7:6; Osee 7:9). В общем, кн. Осии по содержанию и языку представляет одну из наиболее трудных для понимания книг Ветхого Завета. Еврейский текст книги может считаться сохранившимся в достаточной чистоте, причем уклонения переводов от подлинника, за исключением немногих мест (Osee 6:5; Osee 10:10), объясняются ошибками и вольностью переводчиков.

Литература. Кроме отмеченных общих трудов о книгах Малых пророков кн. Осии наследуется в ряде специальных монографий. Из них важны — иностранная Wьnsche [Вюнше]. Der Prophet Hosea. 1868; Nowack [Новак]. Der Prophet Hosea. 1880; Scholz [Шольц]. Commentar zum Buche Pr. Hosea. 1882; Valeton. Amos und Hosea. 1898; русские — Смирнов. Св. Прор. Осия и Иоиль; Яворский. Символические действия пророка Осии. (1903) и особенно: проф. И. А. Бродович. Кн. пророка Осии. Введение и экзегесис. К. 1903. Монография проф. Бродовича представляет ученый комментарий на кн. Осии, составленный на основании изучения обширной литературы.

В русской и славянской библиях за книгой пророка Даниила, а в еврейской после книги Иезекииля следуют книги Двенадцати малых пророков. В древности все эти книги составляли одну, которая у евреев называлась schaej asar (арам. trejasar, treisar), а у греков δωδεκαπρόφητον. Первое свидетельство о том, что книги малых пророков были соединены в одну, можно находить у Иисуса сына Сирахова (Сир Sir 49:10). Это свидетельство, затем, находит подтверждение и у Иосифа Флавия, который считает в еврейском каноне только 22 книги (Против Аппиона I, 8) и у церковных учителей Мелитона Сардийского (Евсевий. Церк. истор. IV, 26), Афанасия Великого (39 Пасхальных посланий), Кирилла Иерусалимского (Сл. IV, 35), Григория Богослова (33 стих.) и др., употребляющих термин δωδεκαπρόφητον и определяющих число ветхозаветных канонических книг только в 22. Мотивы соединения 12 пророческих книг в одну неизвестны, так как высказанное блаж. Феодоритом (Предисл. к толков. на малых пророк.) и р. Кимхи (Comment in psalm. proef.) и принимаемое некоторыми новыми авторами (Гоонакер) соображение, что книги соединены были вследствие малого объема, для предупреждения потери их, не может считаться основательным.

Составляя одну книгу, писания Двенадцати пророков занимали в кодексах Библии не одинаковое место: по Мелитону, они помещались после книг великих пророков, по Оригену и Епифанию пред этой книгой, как и теперь в принятом тексте LXX-ти. Равным образом, порядок отдельных произведений в сборнике малых пророков изменялся. В евр. библии сохранился порядок, принятый в наших текстах, а у LXX книги располагались иначе, именно: Осия, Амос, Михей, Иоиль, Авдий, Иона, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия. Какие мотивы легли в основу указанного распределения книг малых пророков, нельзя сказать с определенностью; по-видимому твердого принципа не было, а отчасти руководились принципом хронологическим, отчасти принимали во внимание и объем книг. Поэтому книги послепленных пророков помещены были в конце всего собрания, а из допленных книг большая по объему кн. Осии помещена была впереди кн. Амоса, хотя Амос был предшественником Осии в пророческом служении.

Литература, посвященная истолкованию книг малых пророков чрезвычайно обширна. Из церковных учителей книги малых пророков толковали блаж. Феодорит, св. Кирилл Александрийский, св. Ефрем Сирин, блаж. Иероним и блаж. Феофилакт. Из трудов, составленных в новейшее время, наиболее важными являются следующие: Hitzig [Гитциг]. Die kleinen Propheten (4 Aufl. 1881); Keil [Кейль]. Die kl. Proph. (3 Aufl. 1888); Knabenbauer [Кнабенбауер]. Comment. in prophetas minores. 1886; Nowack [Новак]. Die kl. Proph. ьberzezt und erklдrt. 1904; Marti [Марти]. Dodekapropheton erklдrt. 1904; Hoonacker [Гоонакер]. Les douze petits propnetes. 1908. В русской литературе истолкованию малых пророков посвящены труды Палладия, еп. сарапульского (1872 и далее), Ружемонт. Краткое объяснение 12 малых пророков. 1880, и И. Смирнова (1873 и далее).

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:1 Мицпа, Фавор (Тавор) и Шиттим (ст. 2) упоминаются здесь, вероятно, как указание на центры языческих служений, где происходило повсеместное моральное разложение народа, впавшего в язычество по наущению светских и духовных вождей.


5:2 Другое чтение: на Фаворе. Погрязли непокорные в убийстве.


5:5 а) Возможно, игра слов: евр. гаон - одно из имен Бога (ср. Ам 8:7), но оно может означать и греховную гордыню Израиля (Ам 6:8).


5:5 б) Или: гордость Израиля говорит против них.


5:5 в) Букв.: Израиль и Ефрем - два имени одного и того же народа.


5:7 Торжественные жертвоприношения в начале каждого лунного месяца (Числ 28:11-15) теперь, лишенные Божественного благословения из-за духа, с которым они совершались, принесут им не покой и безопасность, а погибель.


5:8 Букв.: (мы) за тобой, Вениамин; или: (враг) позади тебя, Вениамин.


5:11 Возможно, намек на введенное Иеровоамом поклонение золотым тельцам (3 Цар 12:25-33). LXX: решил следовать суете (в знач. идолопоклонству).


5:13 Не вполне ясно, какой именно царь имеется в виду; скорее всего, так Осия передает титул царя Ассирии: шарру рабу - великий правитель.


6:3 Или: весенний.


6:5 а) Или: обтесывал; или: рассекал.


6:5 б) Перевод этой строки по LXX; масоретский текст неясен.


6:6 Здесь то же многозначное евр. слово хесед, что и в ст. 4, где оно также переведено как верность; ср. 2:19 (милосердие), 4:1 (преданность), 12:6 (будь верным). Традиционный перевод этого слова: милость.


6:7 а) Или: как люди (грешные).


6:7 б) Друг. возм. пер.: попрали Завет Мой, как прах.


6:8 Гилад здесь и далее - метонимическое название израильских колен, живущих к востоку от Иордана.


6:9 Т.е. на дороге, что вела к местам поклонения: Богу в Иерусалиме и идолам в Бет-Эле.


6:11 Или: когда верну из плена народ Мой; возможен иной синтаксис этого стиха.


7:6 Масоретский текст: их пекарь, очевидно, здесь в знач.: их ум, замысливший злое.


7:7 Син. пер.: судей.


7:8 Букв.: не перевернутая.


7:10 Или: гордость Израиля говорит против них; см. также примеч. «а» к 5:5.


7:13 Или: выкуплю.


7:16 Букв.: но не вверх.


«Кольцами и ожерельями себя украсив, к любовникам своим ходила, совсем позабыв обо Мне», - это вещее слово Господне (2:13).

Книга Осии начинается с обыкновенной, вполне реальной любовной истории - с рассказа о личной, мучительно пережитой пророком драме. Жена Осии с самого начала их супружества была неверна ему, предавалась блуду. Однако, сколько ни изменяла она ему, он продолжал ее любить. Осия дал ей всё: свою любовь, дом, имя, свою репутацию. А она продолжала ему изменять. Он и увещевал ее, и умолял, и даже наказывал. Но она по-прежнему огорчала своего мужа и ставила его в унизительное положение.

Почему обращение к целому народу начинается с как будто бы «камерного» рассказа о личной жизни пророка? Это становится ясно с первых же строк повествования. Бог повелел Осии связать эту его историю с другой, еще более трагической - с высокой историей любви Бога к Своему народу. На примере личных переживаний Осии Бог показал низость человеческого предательства, измены Господу в повседневной жизни и Свою непримиримость к неверности, порою даже гнев, но более всего - Свою безмерную любовь к избранному Им народу. Это - одна из главных мыслей пророческого послания Осии своим современникам и всем последующим поколениям: несмотря на неверность Своего народа, Бог всегда верен.

Грозное провозвестие пророка должно было прозвучать в бурные времена, предшествовавшие падению Самарии в 722 / 721 гг. до Р. Х. Он должен был исполнить Божественное поручение в то время, когда Израильская земля, подобно неверной жене, предала своего Господа и Супруга и побежала вслед за «любовниками» - языческими богами. Осия, озабоченный глубиною нравственного падения, призывает народ вернуться к Союзу с Богом, вновь связать свою жизнь с Ним. Да, за свою неверность Израиль подвергнется суду Божию и понесет заслуженное наказание, однако любовь Божья сильнее Его гнева. Бог вернет Свой народ к Себе и восстановит разорванные отношения. Святая Божья любовь явлена во впечатляющих, обращенных непосредственно к сердцу человеческому словах: «Но могу ли Я расстаться с тобой… Израиль?!.. Жалости Я преисполнен» (11:8).

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Бог раскрывает Свое сердце: «Милости хочу, а не жертвы»... 

 

На всех, впавших в грех, изливается гнев, но особенно на тех, кто поставлен во главе народа — царей и священников... 

 

Сколько горечи в словах пророка Осии! Через него Бог обличает Израиль в грехах, но звучит не столько осуждение... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).