1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them; |
2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle. |
4 And the LORD spake unto Moses, saying, |
5 Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service. |
6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service: |
8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
9 But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders. |
10 And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar. |
11 And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar. |
12 And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah: |
13 And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
14 One spoon of ten shekels of gold, full of incense: |
15 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
16 One kid of the goats for a sin offering: |
17 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab. |
18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: |
19 He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
20 One spoon of gold of ten shekels, full of incense: |
21 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
22 One kid of the goats for a sin offering: |
23 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar. |
24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer: |
25 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
26 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
27 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
28 One kid of the goats for a sin offering: |
29 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon. |
30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer: |
31 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
32 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
33 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
34 One kid of the goats for a sin offering: |
35 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur. |
36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer: |
37 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
38 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
39 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
40 One kid of the goats for a sin offering: |
41 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. |
42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered: |
43 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
44 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
45 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
46 One kid of the goats for a sin offering: |
47 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel. |
48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered: |
49 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
50 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
51 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
52 one kid of the goats for a sin offering: |
53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud. |
54 On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh: |
55 His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
56 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
57 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
58 One kid of the goats for a sin offering: |
59 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur. |
60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered: |
61 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
62 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
63 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
64 One kid of the goats for a sin offering: |
65 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni. |
66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered: |
67 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
68 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
69 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
70 One kid of the goats for a sin offering: |
71 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai. |
72 On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered: |
73 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
74 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
75 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
76 One kid of the goats for a sin offering: |
77 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran. |
78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered: |
79 His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
80 One golden spoon of ten shekels, full of incense: |
81 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: |
82 One kid of the goats for a sin offering: |
83 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan. |
84 This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold: |
85 Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary: |
86 The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels. |
87 All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve. |
88 And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed. |
89 And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him. |
4 A command to number the Levites from thirty to fifty years old, Num 4:1-3.
The charge of the Kohathites, Num 4:4-20.
Of the Gershonites, Num 4:21-28.
Of the Merarites, Num 4:29-33.
The number of each, Num 4:34-45.
Of all in general, Num 4:46-49.
4:6 Badgers - skins - Whereby the ark was secured from the injuries of the weather.
4:7 The dishes - Upon which the shew - bread was put. Continual bread - So called because it was continually to be there, even in the wilderness; where though they had only manna for themselves, yet they reserved corn for the weekly making of these loaves, which they might with no great difficulty procure from some of the people bordering upon the wilderness.
4:11 The golden altar - All covered with plates of gold.
4:12 The instruments of ministry - The sacred garments used by the priests in their holy ministrations. Cover them - All these coverings were designed,
4:13 The altar - Hence we may conclude, that they did offer sacrifices at other times, though not so constantly and diligently, as they did in Canaan. Moreover the taking away of the ashes only doth sufficiently imply that the fire was preserved, which as it came down from heaven, Lev 9:24. So it was by God's command to be continually fed, and keptburning, and therefore doubtless was put into some vessel, which might be either fastened to the altar and put within this covering, or carried by some person appointed thereunto.
4:15 Bear it - Upon their shoulders. Afterward the priests themselves, being multiplied, carried these things, though the Levites also were not excluded. They shall not touch - Before they are covered.
4:16 Eleazar - He himself is to carry these things, and not to commit them to the sons of Kohath. The oversight - The care that all the things above mentioned be carried by the persons and in the manner expressed.
4:18 Cut not off - Do not by your neglect provoke God to cut them off for touching the holy things.
4:19 To his service - To that which is peculiarly allotted to him, the services, and burdens being equally distributed among them.
4:25 The curtains - The curtains or covering of goats - hair. The tabernacle - The ten curtains which covered the boards of the tabernacle; for the boards themselves were carried by the Merarites. His covering - The covering of rams - skins which was put next over those ten curtains.
4:26 Which is round about - Which court compassed both the tabernacle and the altar.
4:28 Under the hand - Under his conduct and direction.
4:31 The sockets - Which were as the feet upon which the pillars stood.
4:32 Ye shall reckon - Every part and parcel shall be put in an inventory; which is required here rather than in the fore - going particulars; because these were much more numerous than the former; because being meaner things, they might otherwise have been neglected; and also to teach us, that God esteems nothing small in his service, and that he expects his will should be observed in the minutest circumstances. The death of the saints is represented us the taking down of the tabernacle. The immortal soul, like the most holy things, is first covered and taken away, carried by angels unseen, and care is taken also of the body, the skin and flesh, which are as the curtains, the bones and sinews, which are as the bars and pillars. None of these shall be lost. Commandment is given concerning the bones, a covenant made with the dust. They are in safe custody, and shall be produced in the great day, when this tabernacle shall be set up again, and these vile bodies made like the glorious body of Jesus Christ.
4:44 Three thousand - Here appears the wisdom of Divine Providence, that whereas in the Kohathites and Gershonites, whose burdens were fewer and easier, there were but about a third part of them fit for service; the Merarites, whose burdens were more and heavier, had above half of them fit for this work.
5 A command to remove the unclean out of the camp, Num 5:1-4.
Laws concerning restitution, Num 5:5-10.
The law concerning a woman suspected of adultery, Num 5:11-31.
5:3 That they defile not the camp - By which God would intimate the danger of being made guilty by other mens sins, and the duty of avoiding intimate converse with wicked men. I dwell - By my special and gracious presence.
5:6 Any sin that men commit - Heb. any sins of men, that is, sins against men, as deceits or wrongs, whereby other men are injured, of which he manifestly speaks. Against the Lord - Which words may be added, to shew that such injuries done to men are also sins against God, who hath commanded justice to men, as well as religion to himself. Guilty - That is, shall be sensible of his guilt, convicted in his conscience.
5:7 They shall confess their sin - They shall not continue in the denial of the fact, but give glory to God, and take shame to themselves by acknowledging it. The principal - That is, the thing he took away, or what is equivalent to it. And add - Both as a compensation to the injured person for the want of his goods so long, and as a penalty upon the injurious dealer, to discourage others from such attempts.
5:8 No kinsman - This supposes the person injured to be dead or gone, into some unknown place, and the person injured to be known to the injurer.To the priest - Whom God appointed as his deputy to receive his dues, and take them to his own use, that so he might more chearfully and entirely devote himself to the ministration of holy things. This is an additional explication to that law, Lev 6:2, and for the sake thereof it seems here to be repeated.
5:9 Unto the priest - To offer by his hands.
5:10 Every man's hallowed things - Understand this not of the sacrifices, because these were not the priest's peculiar, but part of them was offered to God, and the remainder was eaten by the offerer as well as by the priest; but of such other things as were devoted to God, and could not be offered in sacrifice; as suppose a man consecrated an house to the Lord, this was to be the priest's.
5:12 If a man's wife - This law was given partly to deter wives from adulterous practices, and partly to secure wives against the rage of their hard - hearted husbands, who otherwise might upon mere suspicions destroy them, or at least put them away. There was not like fear of inconveniences to the husband from the jealousy, of the wife, who had not that authority and power, and opportunity for the putting away or killing the husband, as the husband had over the wife. Go aside - From the way of religion and justice, and that either in truth, or in her husband's opinion.
5:15 The man shall bring her to the priest - Who first strove to persuade her to own the truth. If she did, she was not put to death, (which must have been, if it had been proved against her) but only wasdivorced and lost her dowry. Her offering - By way of solemn appeal to God, whom hereby she desired to judge between her and her husband, and by way of atonement to appease God, who had for her sins stirred up her husband against her. He shall pour no oil - Both because it was a kind of sin - offering, from which these were excluded, and because she came thither as a delinquent, or suspected of delinquency, unpleasing both to God and men; as one that wanted that grace and amiableness and joy which oil signified, and that acceptance with God which frankincense denoted, Psa 141:2.Bringing iniquity to remembrance - Both to God before whom she appeared as a sinner, and to her own conscience, if she was guilty; and, if she were not guilty of this, yet it reminded her of her other sins, for which this might be a punishment.
5:16 Before the Lord - That is, before the sanctuary where the ark was.
5:17 Holy water - Water of purification appointed for such uses. This was used, that if she were guilty, she might be afraid to add profaneness to her other crime. An earthen vessel - Because, after this use, it was to be broken in pieces, that the remembrance of it might be blotted out as far as was possible. Dust - An emblem of vileness and misery. From the floor of the tabernacle - Which made it holy dust, and struck the greater terror into the woman, if she were guilty.
5:18 Before the Lord - Before the tabernacle with her face towards the ark. Uncover her head - Partly that she might be made sensible how manifest she and all her ways were to God; partly in token of her sorrow for her sin, or at least for any cause of suspicion which she had given.In her hands - That she herself might offer it, and thereby call God to be witness of her innocency. Bitter - So called either from the bitter taste which the dust gave it, or from the bitter effects of it upon her, if she were guilty. That causeth the curse - Not by any natural power, but by a supernatural efficacy.
5:19 By an oath - To answer truly to his question, or to declare whether she be guilty or no, and after such oath shall say as follows.
5:21 An oath - That is, a form of cursing, that when they would curse a person, they may wish that they may be as miserable as thou wast. Thy thigh - A modest expression, used both in scripture, as Gen 46:26, Exo 1:5, and other authors.To rot - Heb. to fall, that is, to die or waste away. To swell - Suddenly and violently till it burst, which the Jews note was frequentin this case. And it was a clear evidence of the truth of their religion.
5:22 Amen, amen - That is, so let it be if I be guilty. The word is doubled by her as an evidence of her innocency, and ardent desire that God would deal with her according to her desert.
5:23 In a book - That is, in a scroll of parchment, which the Hebrews commonly call a book. Blot them out - Or scrape them out and cast them into the bitter water. Whereby it was signified, that if she was innocent, the curses should be blotted out and come to nothing; and, if she were guilty, she should find in her the effects of this water which she drank, after the words of this curse had been scraped and put in.
5:24 To drink - That is, after the jealousy - offering was offered.
5:28 Conceive seed - That is, shall bring forth children, as the Jews say, in case of her innocency, she infallibly did, yea though she was barren before.
5:31 Guiltless - Which he should not have been, if he had either indulged her in so great a wickedness, and not endeavoured to bring her to repentance or punishment, or cherished suspicions in his breast, and thereupon proceeded to hate her or cast her off. Whereas now, whatsoever the consequence is, the husband shall not be censured for bringing such curses upon her, or for defaming her, if she appear to be innocent.Her iniquity - That is, the punishment of her iniquity, whether she was false to her husband, or by any light carriage gave him occasion to suspect her.
6 The law of the Nazarites. What they were to abstain from, Num 6:1-8.
How to be cleansed from casual uncleanness, Num 6:9-12.
How to be discharged from their vow, Num 6:13-21.
The form of blessing the people, Num 6:22-27.
6:2 Man or woman - For both sexes might make this vow, if they were free and at their own disposal: otherwise their parents or husbands could disannul the vow. A vow of a Nazarite - Whereby they sequestered themselves from worldly employments and enjoyments, that they might entirely consecrate themselves to God's service, and this either for their whole lifetime, or for a less and limited space of time.
6:3 Nor eat grapes - Which was forbidden him for greater caution to keep him at the farther distance from wine.
6:4 All the days of his separation - Which were sometimes more, sometimes fewer, as he thought fit to appoint.
6:5 No razor - Nor scissors, or other instrument to cut off any part of his hair. This was appointed, partly as a sign of his mortification to worldly delights and outward beauty; partly as a testimony of that purity which hereby he professed, because the cutting off the hair was a sign of uncleanness, as appears from Num 6:9, partly that by the length of his hair he might be constantly minded of his vow; and partly that he might reserve his hair entirely for God, to whom it was to be offered.Holy - That is, wholly consecrated to God and his service, whereby he shews that inward holiness was the great thing which God required and valued in these, and consequently in other rites and ceremonies.
6:7 His father - Wherein he was equal to the high - priest, being, in some sort, as eminent a type of Christ, and therefore justly required to prefer the service of God, to which he had so fully given himself, before the expressions of his affections to his dearest and nearest relations.The consecration - That is, the token of his consecration, namely, his long hair.
6:9 He shall shave his head - Because his whole body, and especially his hair was defiled by such an accident, which he ought to impute either to his own heedlessness, or to God's providence so ordering the matter, possibly for the punishment of his other sins, or for the quickening him to more purity and detestation of all dead works, whereby he would be defiled.
6:11 A sin - offering - Because such a pollution was, though not his sin, yet the chastisement of his sin. He sinned - That is, contracted a ceremonial uncleanness, which is called sinning, because it was a type of sin, and a violation of a law, tho' through ignorance and inadvertency.Hallow - Begin again to hallow or consecrate it.
6:12 The days of his separation - As many days as he had before vowed to God. Lost - Heb. fall, to the ground, that is, be void or of none effect.
6:14 A sin - offering - Whereby he confessed his miscarriages, notwithstanding the strictness of his vow and all the diligence which he could use, and consequently acknowledged his need of the grace of God in Christ Jesus the true Nazarite. For peace - offerings - For thankfulness to God, who had given him grace to make and in some measure to keep such a vow.So he offered all the three sorts of offerings, that he might so far fulfil all righteousness and profess his obligation to observe the will of God in all things.
6:15 Their meal - offering - Such as generally accompanied the sacrifices.
6:18 At the door - Publickly, that it might be known that his vow was ended, and therefore he was at liberty as to those things from which he had restrained himself for a season, otherwise some might have been scandalized at his use of his liberty.The fire - Upon which the flesh of the peace - offerings was boiled.
6:19 The shoulder - The left - shoulder, as it appears from Num 6:20, where this is joined with the heave - shoulder, which was theright - shoulder, and which was the priests due in all sacrifices, Lev 7:32, and in this also. But here the other shoulder was added toit, as a special token of thankfulness from the Nazarites for God's singular favours vouchsafed unto them. The hands - That he may give them to the priest, as his peculiar gift.
6:20 May drink wine - And return to his former manner of living.
6:21 That his hand shall get - Besides what he shall voluntarily give according to his ability.
6:23 On this wise - Heb. Thus, or in these words: yet they were not tied to these very words; because after this we have examples of Moses and David and Solomon, blessing the people in other words.
6:24 Bless thee - Bestow upon you all manner of blessings, temporal and spiritual. Keep thee - That is, continue his blessings to thee, and preserve thee in and to the use of them; keep thee from sin and its bitter effects.
6:25 Shine upon thee - Alluding to the shining of the sun upon the earth, to enlighten, and warm, and renew the face of it. The Lord love thee, and make thee know that he loves thee. We cannot but be happy, if we have God's love; and we cannot but be easy, if we know that we have it.
6:26 Lift up his countenance - That is, look upon thee with a chearful and pleasant countenance, as one that is well pleased with thee and thy services. Peace - Peace with God, with thy own conscience, and with all men; all prosperity is comprehended under this word.
6:27 Put my name - Shall call them by my name, shall recommend them to me as my own people, and bless them and pray unto me for them as such; which is a powerful argument to prevail with God for them.
7 The offerings of the princes upon the dedication of the tabernacle, Num 7:1-9.
Upon the dedication of the altar, Num 7:10-88.
Which God graciously accepts, Num 7:89.
7:1 On the day - It seems day is for time, and on the day, for about the time. For all the princes did not offer these things upon one and the same day, but on several days, as here it follows. And so this chapter comes in its proper place, and those things were done in the second month of the second year after the tabernacle and altar, and all other instruments thereof were anointed, as is here expressed; and after the Levites were separated to the service of the tabernacle, and appointed to their several works, which was done about a month after the tabernacle was erected, and after the numbering of the people, Num 1:2-49, when the princes here employed in the offerings were first constituted; and after the disposal of the tribes about the tabernacle, the order of which is here observed in the time of their offerings.
7:2 Offered - In the manner and days hereafter mentioned.
7:3 Waggons - For the more convenient and safe carriage of such things as were most cumbersome.
7:5 According to his service - More or fewer, as the nature of their service and of the things to be carried required.
7:9 Upon their shoulders - Because of the greater worth and holiness of the things which they carried.
7:10 The altar - Of burnt - offerings, and incense too, as appears from the matter of their offerings. Not for the first dedication of them, for it is apparent they were dedicated or consecrated before this time by Moses and Aaron: but for a farther dedication of them, these being the first offerings that were made for any particular persons or tribes.In the day - That is, about the time, as soon as it was anointed.
7:11 On his day - And in this offering they followed the order of their camp, and not of their birth.
7:13 Charger - A large dish or platter; to be employed about the altar of burnt - offering, or in the court; not in the sanctuary, for all its vessels were of gold.
7:17 Peace - offerings - Which are more numerous because the princes and priests, and some of the people made a feast before the Lord out of them.
7:87 Their meal - offering - Which was not mentioned before, because it was sufficiently understood from the law which required it.
7:88 After it was anointed - Which words are very conveniently added to explain in what sense he had so oft said, that this was done in the day when it was anointed, namely, not exactly, but in a latitude, a little after that it was anointed.
7:89 To speak with him - To consult God upon occasion.The mercy - seat - Which Moses standing without the veil could easily hear. And this seems to be added in this place, to shew that when men had done their part, God was not wanting in the performance of his part, and promise. God's speaking thus to Moses by an audible voice, as if he had been cloathed with a body, was an earnest of the incarnation of the Son of God, when in the fulness of time the Word should be made flesh, and speak in the language of the sons of men. That he who spake to Moses was the Eternal Word, was the belief of many of the ancients. For all God's communion with man is by his Son, who is the same yesterday, to - day and for ever.
8 Directions concerning the lamps, Num 8:1-4.
Concerning cleansing the Levites, Num 8:5-8.
Concerning the presenting them to God, Num 8:9-22.
Concerning their age and service, Num 8:23-26.
8:2 When thou lightest the lamps - The priests lighted the middle lamp from the fire of the altar; and the rest one from another; signifying that all light and knowledge comes from Christ, who has the seven spirits of God, figured by the seven lamps of fire. Over against the candlestick - On that part which is before the candlestick, Heb. over against the face of the candlestick - That is, in that place towards which the candlestick looked, or where the candlestick stood in full view, that is, upon the north - side, where the table of shew - bread stood, as appears from hence, because the candlestick stood close to the boards of the sanctuary on the south - side, Exo 26:35. And thus the lights were on both sides of the sanctuary, which was necessary, because it was dark in itself, and had no window.
8:4 Of beaten gold - Not hollow, but solid gold, beaten out of one piece, not of several pieces joined or soldered together.
8:7 Of purifying - Heb. of sin, that is, for the expiation of sin.This water was mixed with the ashes of a red heifer, Num 19:9, which therefore may seem to have been prescribed before, though it be mentioned after; such kind of transplacings of passages being frequent in scripture.Shave all their flesh - This external rite signified the cutting off their inordinate desire of earthly things and that singular purity of heart and life which is required in the ministers of God.
8:8 A young bullock - The same sacrifice which was offered for a sin - offering for the whole congregation, because the Levites came in the stead of all the first - born, who did in a manner represent the whole congregation.
8:10 The children of Israel - Not all of them, which was impossible, but some in the name of all the princes or chiefs of each tribe, who used to transact things in the name of their tribes. Put their hands - Whereby they signified their transferring that right of ministering to God from the first - born in whose hands it formerly was, to the Levites, and their entire resignation and dedication of them to God's service.
8:11 For an offering - Heb. for a wave - offering. Not that Aaron did so wave them, which he could not do, but that he caused them to imitate that motion, and to wave themselves toward the several parts of the world: whereby they might signify their readiness to serve God, according to their capacity wheresoever they should be.
8:12 Lay their hands - To signify that they were offered by them and for them.
8:13 Set the Levites before Aaron - Give the Levites to them, or to their service. Unto the Lord - For to him they were first properly offered, and by him given to the priests in order to his service.
8:15 Go in - Into the court, where they were to wait upon the priests at the altar of burnt - offering; and, at present, into the tabernacle, to take it down and set it up.
8:19 To do the service of Israel - To serve God in their stead, to do what otherwise they had been obliged to do in their own persons.To make an atonement - Not by offering sacrifices, which the priests alone might do, but by assisting the priests in that expiatory work, and by a diligent performance of all the parts of their office, whereby God was pleased both with them and with the people.That there be no plague - This is added as a reason why God appointed them to serve in the tabernacle, that they might guard it, and not suffer any of the people to come near it, or meddle with holy things, which if they did, it would certainly bring a plague upon them.
8:26 In the tabernacle - By way of advice, and assistance in lesser and easier works.
9 Orders concerning eating the passover on the 14th day of the first
month, Num 9:1-5.
On the 14th day of the second month, by those who had been hindered,
Num 9:8-12.
Concerning the negligent and the stranger, Num 9:13-14.
Concerning the pillar of cloud and fire, Num 9:15-23.
9:1 In the first month - And therefore before the numbering of the people, which was not till the second month, Num 1:1-2. But it is placed after it, because of a special case relating to the passover, which happened after it, upon occasion whereof he mentions the command of God for keeping the passover in the wilderness, which was done but once, and without this command they had not been obliged to keep it at all, till they came to the land of Canaan.
9:6 They came - For resolution of their difficulty.
9:7 An offering - Which if we neglect, we must be cut off, and if we keep it in these circumstances, we must also be cut off. What shall we do?
9:10 Unclean or in a journey - Under these two instances the Hebrews think that other hindrances of like nature are comprehended; as if one be hindered by a disease, or by any other such kind of uncleanness; which may seem probable both from the nature of the thing, and the reason of the law which is the same in other cases.
9:14 A stranger - Who is a proselyte.
9:15 Namely, the tent of the testimony - Or, the tabernacle above the tent of the testimony, that is, that part of the tabernacle in which was the testimony, or the ark of the testimony; for there the cloudy pillar stood. This was an evident token of God's special presence with, and providence over them. And this cloud was easily distinguished from other clouds, both by its peculiar figure and by its constant residence in that place. Fire - That they might better discern it and direct themselves and their journeys or stations by it. Had it been a cloud only, it had scarce been visible by night: And had it been a fire only, it would have been scarce discernable by day. But God was pleased to give them sensible demonstrations, that he kept them night and day.
9:17 Was taken up - Or, ascended on high, above its ordinary place, by which it became more visible to all the camp.
9:18 The motion or stay of the cloud is fitly called the command of God, because it was a signification of God's will and their duty.
9:19 The charge - That is, the command of God, that they should stay as long as the cloud stayed.
9:21 When the cloud abode - This is repeated again and again, because it was a constant miracle, and because it is a matter we should take particular notice of, as highly significant and instructive. It is mentioned long after by David, Psa 105:39, and by the people of God after their captivity, Neh 9:19. And the guidance of this cloud is spoken of, as signifying the guidance of the Blessed Spirit, Isa 63:14.The Spirit of the Lord caused him to rest, and so didst thou lead the people.
And thus, in effect, does he guide, all those, who commit their waysunto the Lord. So that they may well say, Father, thy will be done!Dispose of me and mine as thou pleasest. Here I am, waiting on my God, to journey and rest at the commandment of the Lord. What thou wilt, and where thou wilt: only let me be thine, and always in the way of my duty.
10 Orders concerning the silver trumpets, Num 10:1-10.
The removal of the Israelites to Paran, Num 10:11-28.
The treaty of Moses with Hobab, Num 10:29-32.
His prayer at the removal and resting of the ark, Num 10:33-36.
10:2 Two trumpets - For Aaron's two sons: though afterwards the number of the trumpets was much increased, as the number of the priests also was. These trumpets were ordained, both for signification of the great duty of ministers, to preach the word; and for use, as here follows.
10:6 For their journeys - As a sign for them to march forward, and consequently for the rest to follow them.
10:9 Ye shall be saved - If you use this ordinance of God with trust and dependance upon God for help.
10:10 In the days of your gladness - Days appointed for rejoicing and thanksgiving to God for former mercies, or deliverances.Your solemn days - Your stated festivals.For a memorial - That God may remember you for good to accept and bless you. God then takes pleasure in our religious exercises, when we take pleasure in them. Holy work should be done with holy joy.
5:11-29 Во всем древнем мире и вплоть до Средних Веков, когда не было достаточных улик против обвиняемого, обращались к т. н. суду Божию или ордалии, напр, бросали обвиняемого в реку, полагая, что если он не виновен, то непременно выплывет; случаи испытания горькой водой у других древних народов неизвестны.
6 "Надир", "посвященный" Богу, обязывается на время своего обета не стричь волос, не пить напитков, подвергшихся брожению, и не прикасаться к трупам. Первое из этих правил выражает посвящение Богу - человек предоставляет силе Божией действовать в нем (ср. Быт 49:26; Втор 33:16, где то же наименование дано Иосифу); второе - означает отказ от легкой жизни (ср. Рехавиты, Иер 35:5-8); третье - указывает на особую принадлежность Богу (ср. для священников Лев 21:1-2и Лев 21:10-11). Ср. Ам 2:11-12и примеры такого временного обета в Деян 18:18; Деян 21:23-26. Ребенок мог быть посвящен своей матерью: Самсон (Суд 13:5-7, Суд 13:14; Суд 16:17); Самуил (1 Цар 1:11- отсутствует указание на воздержание от вина); Иоанн Креститель (Лк 1:15- отсутствует указание на длинные волосы).
9:1-14 Эти стихи не принадлежат к той же хронологической схеме, что Числ 1(где повествование начинается со второго месяца).
К главной регламентации Пасхи (Исх 12) эти стихи добавляют очень важное практическое указание для иудеев рассеяния, которые во время путешествия не имели возможности соблюдать всех предписаний о культовой чистоте и могли запоздать на праздник Пасхи, так как, согласно предписаниям, для очищения требовалось определенное время.
10:5 "Затрубите тревогу" - евр. слово "ге-руах" означает прежде всего религиозный и воинский клич: Числ 31:6; ср. Ис Нав 6:5, Ис Нав 6:19; Ам 1:14; Ам 2:3; Соф 1:16и т. д. Клич этот принадлежал к ритуалу Ковчега (1 Цар 4:5; 2 Цар 6:15). Этапы странствования по пустыне приравнены к этапам военного похода. Эти возгласы стали употребляться на празднествах царских (Числ 23:21; ср. 3 Цар 1:34, 3 Цар 1:40) и религиозных (Лев 25:9; Числ 29:1; Пс 32:3).
Здесь описывается время испытания, когда Бог научает и карает Своих сынов, подготовляя собрание избранных. В первых главах (Numeri 1-4) Израиль представлен как упорядоченная религиозная община. Ее душой были Левиты, ибо они занимали особое место в стане — вокруг ковчега, выполняли богослужебные функции и представляли собой многочисленную группу, заменявшую всех первенцев, рождающихся в народе Божием. Сама перепись являлась религиозным действием (ср. 2 Samuelis 24). Цифры иногда не совпадают в разных рукописях и переводах.
Названия, разделения и содержание
Пять первых книг Библии составляют одно целое, которое по-еврейски называется Тора, т.е. Закон. Первое достоверное свидетельство об употреблении слова Закон (греч. «νομος») в этом смысле мы встречаем в предисловии кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В начале христианской эры название «Закон» уже было общепринятым, как мы это видим в НЗ (Luk 10:26; ср. Luk 24:44). Иудеи, говорившие по-еврейски, называли первую часть Библии также «Пять пятых Закона», чему соответствовало в эллинизированных еврейских кругах η πεντατευχος (подраз. «βιβλος» ., т.е. Пятитомник). Это разделение на пять книг засвидетельствовано еще до нашей эры греческим переводом Библии семьюдесятью толковниками (LXX). В этом, принятом Церковью, переводе каждой из пяти книг было дано название, согласно ее содержанию или содержанию ее первых глав:
Кн. Бытия (собств. — книга о происхождении мира, рода человеческого и избранного народа); Исход (начинается с рассказа об уходе евреев из Египта); Левит (закон для священников из колена Левиина); Числа (книга начинается с описания переписи народа: гл. Num 1-4); Второзаконие («второй закон», воспроизводящий в более пространном изложении Закон, данный на Синае). Иудеи же до сих пор называют каждую книгу евр. Библии по ее первому значимому слову.
Кн. Бытия разделяется на две неравные части: описание происхождения мира и человека (Gen 1-11) и история праотцев народа Божия (Gen 12-50). Первая часть — как бы пропилеи, вводящие в историю, о которой повествует вся Библия. В ней описывается сотворение мира и человека, грехопадение и его последствия, постепенное развращение людей и постигшее их наказание. Происшедший затем от Ноя род расселяется по земле. Генеалогические же таблицы все суживаются и, наконец, ограничиваются родом Авраама, отца избранного народа. История праотцев (Gen 12-50) описывает события из жизни великих предков: Авраама, человека веры, послушание которого вознаграждается: Бог обещает ему многочисленных потомков и Святую Землю, которая станет их наследием (Быт 12 1—25:8); Иакова, отличающегося хитростью: выдав себя за старшего брата, Исава, он получает благословение своего отца Исаака и затем превосходит изворотливостью своего дядю Лавана; однако его ловкость оказалась бы напрасной, если бы Бог не предпочел его Исаву и не возобновил в его пользу обетования, данные Аврааму, и заключенный с ним союз (Gen 25:19-36:43). Бог избирает людей не только высокого нравственного уровня, ибо он может исцелить всякого человека, открывающегося Ему, как бы он ни был греховен. По сравнению с Авраамом и Иаковом Исаак выглядит довольно бледно. О его жизни говорится главным образом в связи с его отцом или сыном. Двенадцать сыновей Иакова — родоначальники двенадцати колен Израилевых. Одному из них посвящена последняя часть кн. Бытия: гл. Gen 37-50 — биография Иосифа. В них описывается, как добродетель мудрого вознаграждается и Божественное Провидение обращает зло в добро (Gen 50:20).
Две главные темы Исхода: освобождение из Египта (Exo 1:1-15:21) и Синайский Союз-Завет (Exo 19:1-40:38) связаны с менее значимой темой — странствия по пустыне (Exo 15:22-18:27). Моисей, получивший откровение неизреченного имени Ягве на горе Божией Хориве, приводит туда израильтян, освобожденных от рабства. В величественной теофании Бог вступает в союз с народом и дает ему Свои Заповеди. Как только союз был заключен, народ его нарушил, поклонившись золотому тельцу, но Бог прощает виновных и возобновляет союз. Ряд предписаний регулирует богослужение в пустыне.
Кн. Левит носит почти исключительно законодательный характер, так что повествование о событиях, можно сказать, прерывается. Она содержит ритуал жертвоприношений (Lev 1-7): церемониал поставления в священники Аарона и его сыновей (Lev 8-10); предписания о чистом и нечистом (Lev 11-15), завершающиеся описанием ритуала Дня Очищения (Lev 16); «Закон святости» (Lev 17-26), содержащий богослужебный календарь и заканчивающийся благословениями и проклятиями (Lev 26). В гл. Lev 27 уточняются условия выкупа людей, животных и имущества, посвященных Ягве.
В кн. Числа вновь говорится о странствии в пустыне. Уходу от Синая предшествуют перепись народа (Num 1-4) и богатые приношения по случаю освящения скинии (Num 7). Отпраздновав второй раз Пасху, евреи покидают святую гору (Num 9-10) и доходят до Кадеса, где предпринимают неудачную попытку проникнуть в Ханаан с юга (Num 11-14). После долгого пребывания в Кадесе они отправляются в Моавские равнины, прилегавшие к Иерихону (Num 20-25). Мадианитяне разбиты, и колена Гада и Рувима поселяются в Заиорданьи (Num 31-32). В гл. Num 33 перечисляются остановки в пустыне. Повествования чередуются с предписаниями, дополняющими синайское законодательство или подготовляющими поселение в Ханаане.
Второзаконие отличается особой структурой: это кодекс гражданских и религиозных узаконений (Deu 12:26-15:1), включенный в большую речь Моисея (Deu 5-11; Deu 26:16-28:68), которую предваряет его первая речь (Deu 1-4); за ней следует третья речь (Deu 29-30); наконец говорится о возложении миссии на Иисуса Новина, приводятся песнь и благословения Моисея, даются краткие сведения о конце его жизни (Deu 31-34).
Второзаконнический кодекс отчасти воспроизводит заповеди, данные в пустыне. Моисей напоминает в своих речах о великих событиях Исхода, об откровении на Синае и начале завоевания Земли Обетованной. В них раскрывается религиозный смысл событий, подчеркивается значение Закона, содержится призыв к верности Богу.
Литературная композиция
Составление этого обширного сборника приписывалось Моисею, что засвидетельствовано в НЗ (Joh 1:45; Joh 5:45-47; Rom 10:5). Но в более древних источниках нет утверждения, что все Пятикнижие написано Моисеем. Когда в нем, хотя очень редко, говорится: «Моисей написал» — эти слова относятся лишь к определенному месту. Исследователи Библии обнаружили в этих книгах различие в стиле, повторения и некоторую непоследовательность повествований, что не дает возможности считать их произведением, целиком принадлежащим одному автору. После долгих исканий библеисты, главным образом под влиянием К.Г. Графа и Ю. Велльгаузена, склонились в основном к т.н. документарной теории, которую схематически можно формулировать так: Пятикнижие представляет компиляцию из четырех документов, возникших в различное время и в различной среде. Первоначально было два повествования: в первом автор, т. н. Ягвист, условно обозначаемый буквой «J», употребляет в рассказе о сотворении мира имя Ягве, которое Бог открыл Моисею; другой автор, т. н. Элогист (Е), называет Бога распространенным в то время именем Элогим. Согласно этой теории повествование Ягвиста было записано в 11 веке в Иудее, Элогист же писал немного позже в Израиле. После разрушения Северного царства оба документа были сведены воедино (JE). После царствования Иосии (640-609) к ним было прибавлено Второзаконие «D», а после Плена ко всему этому (JED) был присоединен священнический кодекс (Р), содержащий главным образом законы и несколько повествований. Этот кодекс составил своего рода костяк и образовал рамки этой компиляции (JEDP). Такой литературно-критический подход связан с эволюционной концепцией развития религиозных представлений в Израиле.
Уже в 1906 г Папская Библейская Комиссия предостерегла экзегетов от переоценки этой т. н. документарной теории и предложила им считать подлинным авторство Моисея, если иметь в виду Пятикнижие в целом, и в то же время признавать возможность существования, с одной стороны устных преданий и письменных документов, возникших до Моисея, а с другой — изменений и добавлений в более позднюю эпоху. В письме от 16 января 1948 г, обращенном к кардиналу Сюару, архиепископу Парижскому, Комиссия признала существование источников и постепенных приращений к законам Моисея и историческим рассказам, обусловленных социальными и религиозными установлениями позднейших времен.
Время подтвердило правильность этих взглядов библейской Комиссии, ибо в наше время классическая документарная теория все больше ставится под сомнение. С одной стороны, попытки систематизировать ее не дали желаемых результатов. С другой стороны, опыт показал, что сосредоточение интереса на чисто литературной проблеме датировки окончательной редакции текста имеет гораздо меньшее значение, чем подход исторический, при котором на первое место выдвигается вопрос об источниках устных и письменных, лежащих в основе изучаемых «документов». Представление о них стало теперь менее книжным, более близким к конкретной действительности. Выяснилось, что они возникли в далеком прошлом. Новые данные археологии и изучение истории древних цивилизаций Средиземноморья показали, что многие законы и установления, о которых говорится в Пятикнижии, сходны с законами и установлениями эпох более давних, чем те, к которым относили составление Пятикнижия, и что многие его повествования отражают быт более древней среды.
Не будучи 8 состоянии проследить, как формировалось Пятикнижие и как в нем слилось несколько традиций, мы, однако, вправе утверждать, что несмотря на разнохарактерность текстов явистского и элогистского, в них по существу идет речь об одном и том же. Обе традиции имеют общее происхождение. Кроме того, эти традиции соответствуют условиям не той эпохи, когда они были окончательно письменно зафиксированы, а эпохи, когда произошли описываемые события. Их происхождение восходит, следовательно, к эпохе образования народа Израильского. То же в известной мере можно сказать о законодательных частях Пятикнижия: пред нами гражданское и религиозное право Израиля; оно эволюционировало вместе с общиной, жизнь которой регулировало, но по своему происхождению оно восходит ко времени возникновения этого народа. Итак, первооснова Пятикнижия, главные элементы традиций, слившихся с ним, и ядро его узаконений относятся к периоду становления Израильского народа. Над этим периодом доминирует образ Моисея, как организатора, религиозного вождя и первого законодателя. Традиции, завершающиеся им, и воспоминания о событиях, происходивших под его руководством, стали национальной эпопеей. Учение Моисея наложило неизгладимый отпечаток на веру и жизнь народа. Закон Моисеев стал нормой его поведения. Толкования Закона, вызванные ходом исторического развития, были проникнуты его духом и опирались на его авторитет. Засвидетельствованный в Библии факт письменной деятельности самого Моисея и его окружения не вызывает сомнений, но вопрос содержания имеет большее значение, чем вопрос письменного фиксирования текста, и поэтому так важно признать, что традиции, лежащие в основе Пятикнижия, восходят к Моисею как первоисточнику.
Повествования и история
От этих преданий, являвшихся живым наследием народа, вдохнувших в него сознание единства и поддерживавших его веру, невозможно требовать той строго научной точности, к которой стремится современный ученый; однако нельзя утверждать, что эти письменные памятники не содержат истины.
Одиннадцать первых глав Бытия требуют особого рассмотрения. В них описано в стиле народного сказания происхождение рода человеческого. Они излагают просто и картинно, в соответствии с умственным уровнем древнего малокультурного народа, главные истины, лежащие в основе домостроительства спасения: создание Богом мира на заре времен, последовавшее за ним сотворение человека, единство рода человеческого, грех прародителей и последовавшие изгнание и испытания. Эти истины, будучи предметом веры, подтверждены авторитетом Св. Писания; в то же время они являются фактами, и как истины достоверные подразумевают реальность этих фактов. В этом смысле первые главы Бытия носят исторический характер. История праотцев есть история семейная. В ней собраны воспоминания о предках: Аврааме, Исааке, Иакове, Иосифе. Она является также популярной историей. Рассказчики останавливаются на подробностях личной жизни, на живописных эпизодах, не заботясь о том, чтобы связать их с общей историей. Наконец, это история религиозная. Все ее переломные моменты отмечены личным участием Бога, и все в ней представлено в провиденциальном плане. Более того, факты приводятся, объясняются и группируются с целью доказать религиозный тезис: существует один Бог, образовавший один народ и давший ему одну страну. Этот Бог — Ягве, этот народ — Израиль, эта страна — святая Земля. Но в то же время эти рассказы историчны и в том смысле, что они по-своему повествуют о реальных фактах и дают правильную картину происхождения и переселения предков Израильских, их географических и этнических корней, их поведения в плане нравственном и религиозном. Скептическое отношение к этим рассказам оказалось несостоятельным перед лицом недавних открытий в области истории и археологии древнего Востока.
Опустив довольно длинный период истории, Исход и Числа, а в определенной мере и Второзаконие, излагают события от рождения до смерти Моисея: исход из Египта, остановка у Синая, путь к Кадесу (о долгом пребывании там хранится молчание), переход через Заиорданье и временное поселение на равнинах Моава. Если отрицать историческую реальность этих фактов и личности Моисея, невозможно объяснить дальнейшую историю Израиля, его верность ягвизму, его привязанность к Закону. Надо, однако, признать, что значение этих воспоминаний для жизни народа и отзвук, который они находят в обрядах, сообщили этим рассказам характер победных песен (напр, о переходе через Чермное море), а иногда и богослужебных песнопений. Именно в эту эпоху Израиль становится народом и выступает на арену мировой истории. И хотя ни в одном древнем документе не содержится еще упоминания о нем (за исключением неясного указания на стеле фараона Мернептаха), сказанное о нем в Библии согласуется в главных чертах с тем, что тексты и археология говорят о вторжении в Египет гиксосов, которые в большинстве своем были семитического происхождения, о египетской администрации в дельте Нила, о политическом положении Заиорданья.
Задача современного историка состоит в том, чтобы сопоставить эти данные Библии с соответствующими событиями всемирной истории. Несмотря на недостаточность библейских указаний и недостаточную определенность внебиблейской хронологии, есть основания предполагать, что Авраам жил в Ханаане приблизительно за 1850 лет до Р.Х., что история возвышения Иосифа в Египте и приезда к нему других сыновей Иакова относится к началу 17 в. до Р.Х. Дату Исхода можно определить довольно точно по решающему указанию, данному в древнем тексте Exo 1:11: народ сынов Израилевых «построил фараону Пифом и Рамзес, города для запасов». Следовательно, Исход произошел при Рамзесе II, основавшем, как известно, город Рамзес. Грандиозные строительные работы начались в первые же годы его царствования. Поэтому весьма вероятно, что уход евреев из Египта под водительством Моисея имел место около середины царствования Рамзеса (1290-1224), т.е. примерно около 1250 г до Р.Х.
Учитывая библейское предание о том, что время странствования евреев в пустыне соответствовало периоду жизни одного поколения, водворение в Заиорданьи можно отнести к 1225 г до Р.Х. Эти даты согласуются с историческими данными о пребывании фараонов XIX династии в дельте Нила, об ослаблении египетского контроля над Сирией и Палестиной в конце царствования Рамзеса II, о смутах, охвативших весь Ближний Восток в конце 13 в. до Р.Х. Согласуются они и с археологическими данными, свидетельствующими о начале Железного Века в период вторжения Израильтян в Ханаан.
Законодательство
В евр Библии Пятикнижие называется «Тора», т.е. Закон; и действительно здесь собраны предписания, регулировавшие нравственную, социальную и религиозную жизнь народа Божия. В этом законодательстве нас больше всего поражает его религиозный характер. Он свойственен и некоторым другим кодексам древнего Востока, но ни в одном из них нет такого взаимопроникновения религиозного и светского элементов. В Израиле Закон дан Самим Богом, он регулирует обязанности по отношению к Нему, его предписания мотивируются религиозными принципами. Это кажется вполне нормальным, когда речь идет о нравственных предписаниях Десятисловия (Синайских Заповедях) или о культовых законах кн. Левит, но гораздо более знаменательно, что в том же своде гражданские и уголовные законы переплетаются с религиозными наставлениями и что все представлено как Хартия Союза-Завета с Ягве. Из этого естественно следует, что изложение этих законов связано с повествованием о событиях в пустыне, где был заключен этот Союз.
Как известно, законы пишутся для практического применения и их необходимо с течением времени видоизменять, считаясь с особенностями окружающей среды и исторической ситуации. Этим объясняется, что в совокупности рассматриваемых документов можно встретить как древние элементы, так и постановления, свидетельствующие о возникновении новых проблем. С другой стороны, Израиль в известной мере испытывал влияние своих соседей. Некоторые предписания Книги Завета и Второзакония удивительно напоминают предписания Месопотамских кодексов, Свода Ассирийских Законов и Хеттского кодекса. Речь идет не о прямом заимствовании, а о сходстве, объясняющемся влиянием законодательства других стран и обычного права, отчасти ставшего в древности общим достоянием всего Ближнего Востока. Кроме того, в период после Исхода на формулировке законов и на формах культа сильно сказывалось ханаанское влияние.
Десятисловие (10 заповедей), начертанное на Синайских скрижалях, устанавливает основу нравственной и религиозной веры Союза-Завета. Оно приведено в двух (Exo 20:2-17 и Deu 5:6-21), несколько различающихся вариантах: эти два текста восходят к древнейшей, более краткой, форме и нет никаких серьезных данных, опровергающих ее происхождение от Моисея.
Элогистский кодекс Союза-Завета (Exo 20:22-23:19) представляет собой право пастушеско-земледельческого общества, соответствующее реальному положению Израиля, образовавшегося как народ и начавшего вести оседлый образ жизни. От более древних месопотамских кодексов, с которыми у него есть точки соприкосновения, он отличается большой простотой и архаическими чертами. Однако он сохранился в форме, свидетельствующей о некоторой эволюции: особое внимание, которое уделяется в нем рабочему скоту, работам в поле и на виноградниках, равно как и домам, позволяет думать, что он относится к периоду оседлой жизни. С другой стороны, различие в формулировке постановлений — то повелительных, то условных — указывает на разнородность состава свода. В своем настоящем виде он, вероятно, восходит к периоду Судей.
Ягвистский кодекс возобновления Завета (Exo 34:14-26) иногда называется, хотя и неправильно, вторым Десятисловием или обрядовым Декалогом. Он представляет собой собрание религиозных предписаний в повелительной форме и принадлежит к тому же времени, что и книга Завета, но под влиянием Второзакония он был переработан. Хотя кн. Левит получила свою законченную форму только после плена, она содержит и очень древние элементы. Так, например, запреты, касающиеся пищи (Lev 11), или предписания о чистоте (Lev 13-15) сохраняют завещанное первобытной эпохой. В ритуале великого Дня Очищения (Lev 16) тексты древних обрядовых предписаний дополняются более подробными указаниями, свидетельствующими о наличии разработанного представления о грехе. Гл. Lev 17-26 составляют целое, получившее название Закона Святости и относящееся, очевидно, к последнему периоду монархии. К той же эпохе надо отнести кодекс Второзакония, в котором собрано много древних элементов, но также отражается эволюция социальных и религиозных обычаев (напр, законы о единстве святилища, жертвеннике, десятине, рабах) и изменение духа времени (призывы к сердцу и свойственный многим предписаниям увещательный тон).
Религиозный смысл
Религия как Ветхого, так и Нового Завета есть религия историческая: она основывается на откровении Бога определенным людям, в определенных местах, при определенных обстоятельствах и на особом действии Бога в определенные моменты человеческой эволюции. Пятикнижие, излагающее историю первоначальных отношений Бога с миром, является фундаментом религии Израиля, ее канонической книгой по преимуществу, ее Законом.
Израильтянин находит в ней объяснение своей судьбы. Он не только получил в начале книги Бытия ответ на вопросы, которые ставит себе каждый человек — о мире и жизни, о страдании и смерти, — но получил ответ и на свой личный вопрос: почему Ягве, Единый Бог есть Бог Израилев? Почему Израиль — Его народ среди всех народов земли?
Это объясняется тем, что Израиль получил обетование. Пятикнижие — книга обетовании: Адаму и Еве после грехопадения возвещается спасение в будущем, т. н. Протоевангелие; Ною, после потопа, обещается новый порядок в мире. Еще более характерно обетование, данное Аврааму и возобновленное Исааку и Иакову; оно распространяется на весь народ, который произойдет от них. Это обетование прямо относится к обладанию землей, где жили праотцы, Землей Обетованной, но по сути дела в нем содержится большее: оно означает, что особые, исключительные отношения существуют между Израилем и Богом его отцов.
Ягве призвал Авраама, и в этом призыве прообразовано избрание Израиля. Сам Ягве сделал из него один народ. Свой народ по благоизволению Своему, по замыслу любви, предначертанному при сотворении мира и осуществляющемуся, несмотря на неверность людей. Это обетование и это избрание гарантированы Союзом. Пятикнижие есть также книга союзов. Первый, правда еще прямо не высказанный, был заключен с Адамом; союз с Ноем, с Авраамом и, в конечном итоге, со всем народом через посредство Моисея, получил уже ясное выражение. Это не союз между равными, ибо Бог в нем не нуждается, хотя почин принадлежит Ему. Однако Он вступает в союз и в известном смысле связывает Себя данными Им обетованиями. Но Он требует взамен, чтобы Его народ был Ему верен: отказ Израиля, его грех может нарушить связь, созданную любовью Бога. Условия этой верности определяются Самим Богом. Избранному Им народу Бог дает Свой Закон. Этот Закон устанавливает, каковы его обязанности, как он должен себя вести согласно воле Божией и, сохраняя Союз-Завет, подготовлять осуществление обетовании.
Темы обетования, избрания, союза и закона красной нитью проходят через всю ткань Пятикнижия, через весь ВЗ. Пятикнижие само по себе не составляет законченного целого: оно говорит об обетовании, но не об осуществлении его, ибо повествование прерывается перед вступлением Израиля в Землю Обетованную. Оно должно оставаться открытым будущему и как надежда и как сдерживающий принцип: надежда на обетование, которую завоевание Ханаана как будто исполнило (Jos 23), но грехи надолго скомпрометировали, и о которой вспоминают изгнанники в Вавилоне; сдерживающий принцип Закона всегда требовательного, пребывавшего в Израиле как свидетель против него (Deu 31:26). Так продолжалось до пришествия Христа, к Которому тяготела вся история спасения; в Нем она обрела весь свой смысл. Ап. Павел раскрывает ее значение, главным образом в послании к Галатам (Gal 3:15-29). Христос заключает новый Союз-Завет, прообразованный древними договорами, и вводит в него христиан, наследников Авраама по вере. Закон же был дан, чтобы хранить обетования, являясь детоводителем ко Христу, в Котором эти обетования исполняются.
Христианин уже не находится под руководством детоводителя, он освобожден от соблюдения обрядового Закона Моисея, но не освобожден от необходимости следовать его нравственному и религиозному учению. Ведь Христос пришел не нарушить Закон, а исполнить (Mat 5:17). Новый Завет не противополагается Ветхому, а продолжает его. В великих событиях эпохи патриархов и Моисея, в праздниках и обрядах пустыни (жертвоприношение Исаака, переход через Чермное море, празднование Пасхи и т.д.), Церковь не только признала прообразы НЗ (жертвоприношения Христа, крещения и христианский Пасхи), но требует от христианина того же глубокого к ним подхода, который наставления и рассказы Пятикнижия предписывали Израильтянам. Ему следует осознать, как развивается история Израиля (а в нем и через него всего человечества), когда человек предоставляет Богу руководить историческими событиями. Более того: в своем пути к Богу всякая душа проходит те же этапы отрешенности, испытания, очищения, через которые проходил избранный народ, и находит назидание в поучениях, данных ему.
4:5-14 Защищая от грубого непосредственного прикосновения нечистых рук человека и от взоров праздного любопытства, покровы усиливали священную таинственность священных вещей ветхозаветной сени.
Для закрепления чувства благоговения к священным предметам в грубочувственном еврейском народе требовались сильные меры.
5:1-3 Заботясь о сохранении чистоты внутренней, члены избранного народа должны были сохранять и чистоту внешнюю как символ и обнаружение чистоты духа. Будучи символом последней, физическая чистота могла служить для многих несовершенных вместе с тем и ее стимулом: усиленная опрятность тела могла повести к нравственной чистоплотности. «Малое научает великому, — замечает блаж. Феодорит. — Если нечист прикасающийся к мертвому, — то тем более нечист тот, кто причиняет смерть. Если нечист прокаженный, — то тем более нечист тот, кто предается разного рода порокам. В лице изливающего семя осуждается прелюбодейство, ибо если скверно и непроизвольное, — тем более гнусно делаемое намеренно» (Толк. на кн. Чис, вопр. 8; то же см. Ефрем Сирин. Толк. на кн. Чис, гл. V). Вместе с тем, конечно, имелись в виду и мотивы санитарно-гигиенического характера. Физическая нечистота еврея, делавшая его нечистым перед Богом и людьми, зависела частью от состояния его собственного тела (некоторые болезни и физиологические процессы), частью от соприкосновения с внележащими нечистыми предметами. Физически нечистые изгонялись из стана: прокаженные на все время болезни, а прочие лишь на время законного очищения. Обряд очищения состоял в одних случаях в простом омовении ( Лев 11:28,32,40 ); в других — в окроплении очистительной водой ( Чис 19:11-12,16-18 ); в-третьих — в принесении жертвы ( Лев 14 ).
5:5-8 Незаконно присвоивший вещь должен возвратить ее собственнику или его наследнику (за неимением последнего в скинию), с приплатой одной пятой части стоимости похищенного. Являясь наказанием за похищение, приплата пятой части служила вместе предостережением на будущее время. Кроме возвращения собственности потерпевшему виновный обязывался еще принести жертву повинности ( Лев 5:15; 6:2-6 ).
5:15 По объяснению блаж. Феодорита, жертва лишена была елея и ладана потому, что предполагаемое преступление, служившее для нее поводом, лишено благоухания и света правды (Толк. на кн. Чис, вопр. 10).
5:17 Святой воды, т. е. воды из медного моря при скинии. С полу скинии, чтобы указать на глубину падения виновной.
И обнажит голову жены — в обнаружение ее глубокой скорби и вместе для указания божественного всеведения, пред которым нет ничего прикровенного.
Горькая вода называлась так или по тому проклятию, которое сообщала виновной, или по тому составу горьких специй (полынь), которые входили в нее (Calmet).
5:23 По преданию раввинов, произносимое священником заклинание писалось на свитке невъедающеюся в материал последнего краской.
5:24 Служа действительным наказанием виновной в прелюбодеянии, обряд ревнования являлся торжеством и успокоением для невинно заподозренной. По рассказам путешественников, между некоторыми племенами Африки и по настоящее время сохранился обычай испытания чистоты женщины посредством «горькой воды» (Властов. Священная летопись).
6:1-2 Назорейство — вид добровольного аскетического подвига, предпринимаемого с высокою нравственною целью: решающийся на этот подвиг «обещается зело обетом, еже очиститися чистотою Господу» (ст. 2 по славянскому переводу). Заповедь о соблюдении себя от осквернения физической нечистотой (а вместе с тем, конечно, и духовной) обязательна для назорея в усиленной степени. В видах поддержания постоянной душевной ясности и духовного равновесия, а также, чтобы избежать самосоздаваемых соблазнов к греху, назорей обязывался воздерживаться от употребления опьяняющих напитков. Волосы на голове назорея, как символ нравственной силы и постоянного роста и преуспеяния в добродетели, не должны быть остригаемы. Обет назорейства мог быть пожизненным и временным. В случае непроизвольного осквернения назорея запрещенным до окончания срока обета совершался особый обряд очищения (ст. 9-12), после чего выполнение подвига начиналось снова, «понеже осквернися глава обета его». Благополучное завершение обета назорейства ознаменовывалось также особым обрядом (ст. 13-21).
6:9 В день очищения его, в седьмой день. В Чис 19:11 читаем: «Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней».
6:10-12 Ср. Лев 5:2,6,7,15,17,18 .
6:13-15 Ср. Лев 1, 3, 4.
6:22-27 Иудейское предание говорит, что эта формула благословения произносилась ежедневно, по окончании богослужений. Употребляется она и поныне в ритуале еврейского синагогального богослужения.
7:11 По одному начальнику в день: для большей торжественности, вящей сосредоточенности внимания на приношениях и приносителе, а также за неудобством совмещения обильных приношений колен. Ценные приношения и приводимые в жертву животные были совершенно тождественны, что заставляет предполагать предварительное поколенное соглашение.
7:15-17 Первою совершалась жертва за грех ( Лев 4:22-23 ), затем — жертва всесожжения ( Лев 1:3-9 ) и наконец — жертва мирная ( Лев 3:3-9 ), с завершительною трапезой.
8:4 Светильник и лампады подробно описаны в Исх 25:31-37 , 37-й гл. и 40:24-25 .
8:7 Очистительною водою: по мнению одних толковников, водою из умывальника, стоявшего во дворе скинии; по мнению других, «очистительной водой» с пеплом от жертвы рыжей телицы ( Чис 19:9 ).
Пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои; усиленная внешняя чистота должна была указывать избранным служителям скинии на необходимость соблюдения ими особенной нравственной чистоты: «и будут чисты».
8:8 Жертвы, приносимые за левитов, те же, что и при посвящении первосвященника, т. е. жертва за грех и жертва всесожжения.
8:9 Все общество сынов Израилевых, потому что левиты являются жертвою Иегове от всего народа, заменяя собою его первенцев, посвященных Богу самим актом своего перворождения.
8:10 И пусть возложат сыны Израилевы руки свои, — вероятно через начальников колен и избранных мужей. Народ возлагал на левитов свои руки как на жертву, посвященную им Господу.
8:24 В Чис 4:3,23,30 начальный возраст левитской службы указан в 30 лет. В 1 Пар 23:3,24-28 , 2 Пар 31:17 говорится, что Давид нашел нужным призвать к очередному служению при скинии всех левитов, начиная с 20-летнего возраста, каковой порядок был удержан и на будущее время ( 1 Езд 3:8 ). Отмеченное разногласие дат начального возраста для левитского служения при скинии можно объяснить тем, что до 30-летнего возраста левиты привлекались лишь как помощники старших левитов; с 30-летнего же возраста делались самостоятельными служителями при скинии.
9:9-12 Пасха, совершаемая по каким-либо уважительным причинам позднее законной, называлась у евреев малою Пасхою. Позднее такая Пасха совершена была иудейским царем Езекией, так как священники и левиты не успели к 14 числу первого месяца очистить запущенный храм и очиститься сами ( 2 Пар 30:2 ).
9:12 Существует предположение, что Пасха, совершенная евреями около горы Синая, была единственною, совершенною во время странствования их по Аравийской пустыне. В подтверждение сего указывается на тот факт, что во время странствований по пустыне обряд обрезания в еврейском народе не был соблюдаем с должной строгостью ( Нав 5:2-8 ); по смыслу же Исх 12:48 необрезанный не мог вкушать пасхи. Следующее упоминание о совершении евреями Пасхи встречаем в Нав 5:10 после рассказа о всенародном выполнении закона об обрезании.
9:13 Выражение: «истребится душа та из народа своего» понимается неодинаково. Нарушитель закона о Пасхе подвергался: или смертной казни, или изгнанию из народа, или же испытывал на себе непосредственную силу карающей десницы Иеговы (ср. Быт 9:11; 17:14; Исх 30:33; Лев 18:29 и др.).
9:14 Пришельцем (LXX: προσήλυτος = прозелит) называется здесь иноземец, обрезанный и принятый в израильскую общину.
9:15-23 Замечание о чудесном облаке, покрывавшем скинию и направлявшем движение израильского стана (ср. Исх 40:34-38 ).
10:1-2 При Давиде было приготовлено 7 труб, при Соломоне — 120.
10:8 «Трубить предоставлено было одним иереям, — замечает блаж. Феодорит, — потому что труба означала Божие призвание» (Толк. на кн. Чис, вопр. 15).
Название книги. Ее содержание. В еврейском тексте четвертая книга Моисея называется: 1) «Вай-едаббер» («И сказал»), соответственно первому выражению книги; 2) «Бемидбар» («В пустыне»), согласно содержанию книги, а также дальнейшему выражению 1 стиха ее 1 главы. Кроме того, на языке раввинов она носит название 3) «Сефер миспарим» («Книга исчислений»), по характеру содержания ее некоторых отделов. По той же причине в греческой Библии книга получила название «'Αριθμοι» («Числа»), в латинской «Numeri» («Числа»), в славянской и русской — «Числа».
Книга Числ заключает в себе повествование о путешествии евреев по пустыням от горы Синая до моавитских равнин, т. е. до юго-восточной окраины обетованной земли. Кроме повествования о странствованиях евреев и указания некоторых богодарованных при этом избранному народу законов, в книгу включены подробные данные по исчислению народа, левитов, первенцев, станов передвижения.
Со словом «Библия» у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но, в сущности, это не одна книга, а целый, строго определенный Церковью сборник священных книг, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями и принадлежащих или богодухновенным (книги канонические), или только богопросвещенным мужам (книги неканонические).
Такой состав и происхождение Библии открывается уже из истории самого термина — «Библия». Он взят с греческого языка от слова βίβλος, что значит «книга», и употреблен во множественной форме τὰ βιβλία от единств, уменьшительного — τὸ βιβλίον, означающего «небольшую книгу», «книжечку». Следовательно, τὰ βιβλία буквально означает собой целый ряд или собрание таких небольших книг. Ввиду этого св. Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: «Библия, — говорит он, — это многие книги, которые образуют одну единую».
Это коллективное обозначение Св. Писания одним собирательным именем несомненно существовало уже и в ветхозаветный период. Так, в своей подлинной греческой форме τὰ βιβλία встречается в первой Маккавейской книге (Ma1 12:9), а соответствующий сему еврейский перевод дан у пророка Даниила (Dan 9:2), где произведения Св. Писания обозначены термином «Гассефарим» (םיךפסה), что значит «книги», точнее — известные определенные книги, так как сопровождаются определением членом — «га»1 (ה).
В период новозаветной истории, по крайней мере на первых его порах, мы еще не находим слова «Библия», но встречаем целый ряд его синонимов, из которых наиболее употребительны следующее: «Писание» (ἡ γραφὴ) Luk 4:21; Joh 20:9; Act 8:32; Gal 3:22), «Писания» (αί γραφαί — Mat 21:42; Luk 24:32; Joh 5:39; Pe2 3:16), «Святые Писания» (γραφαὶ ἁγίαι — Rom 1:2), «Священные Писания» (τὰ ἱερὰ γράμματα — Ti2 3:15).
Но уже у мужей апостольских, наряду с только что перечисленными названиями Св. Писания, начинает встречаться и термин τὰ βιβλία.2 Однако во всеобщее употребление он входит только со времени известного собирателя и истолкователя Св. Писания — Оригена (III в.) и особенно св. Иоанна Златоуста (IV в.).
От греческих авторов такое собирательное обозначение Св. Писания перешло и к латинским писателям, причем множественная форма среднего рода τὰ βιβλία окончательно получила здесь значение единственного числа женского рода βιβλία. Это последнее наименование, в его латинской форме, перешло и к нам в Россию, благодаря, вероятно, тому обстоятельству, что наши первые собиратели славянской Библии стояли, между прочим, и под влиянием латинской Вульгаты.
Главной чертой, отличающей св. писания «Библии» от других литературных произведений, сообщающей им высшую силу и непререкаемый авторитет, служит их богодухновенность. Под нею разумеется то сверхъестественное, божественное озарение, которое, не уничтожая и не подавляя естественных сил человека, возводило их к высшему совершенству, предохраняло от ошибок, сообщало откровения, словом — руководило всем ходом их работы, благодаря чему последняя была не простым продуктом человека, а как бы произведением самого Бога. По свидетельству св. ап. Петра, никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божие человеки, будучи движимы Духом Святым (Pe2 1:21). У ап. Павла встречается даже и самое слово «богодухновенный» и именно в приложении к Св. Писанию, когда он говорит, что «все Писание богодухновенно» (θεόπνευστος, Ti2 3:16). Все это прекрасно раскрыто и у отцов Церкви. Так, св. Иоанн Златоуст говорит, что «все Писания написаны не рабами, а Господом всех — Богом»; а по словам св. Григория Великого «языком святых пророков и апостолов говорит нам Господь.
Но эта «богодухновенность» св. писаний и их авторов не простиралась до уничтожения их личных, природных особенностей: вот почему в содержании св. книг, в особенности в их изложении, стиле, языке, характере образов и выражений мы наблюдаем значительные различия между отдельными книгами Св. Писания, зависящие от индивидуальных, психологических и своеобразных литературных особенностей их авторов.
Другим весьма важным признаком священных книг Библии, обусловливающим собой различную степень их авторитетности, является канонический характер одних книг и неканонический других. Чтобы выяснить себе происхождение этого различия, необходимо коснуться самой истории образования Библии. Мы уже имели случай заметить, что в состав Библии вошли священные книги, написанные в различные эпохи и разнообразными авторами. К этому нужно теперь добавить, что наряду с подлинными, богодухновенными книгами появились в разные эпохи и не подлинные, или небогодухновенные книги, которым, однако, их авторы старались придать внешней вид подлинных и богодухновенных. Особенно много подобных сочинений появилось в первые века христианства, на почве евионитства и гностицизма, вроде «Первоевангелия Иакова», «Евангелия Фомы», «Апокалипсиса ап. Петра», «Апокалипсиса Павла» и др. Необходим, следовательно, был авторитетный голос, который ясно бы определял, какие из этих книг, действительно, истинны и богодухновенны, какие только назидательны и полезны (не будучи в то же время богодухновенными) и какие прямо вредны и подложны. Такое руководство и дано было всем верующим самой Христовой Церковью — этим столпом и утверждением истины — в ее учении о так называемом каноне.
Греческое слово «κανών», как и семитское «кане» (הנק), означает первоначально «тростниковую палку», или вообще всякую «прямую палку», а отсюда в переносном смысле — все то, что служит к выпрямлению, исправлению других вещей, напр. «плотницкий отвес», или так называемое «правило». В более отвлеченном смысле слово κανών получило значение «правила, нормы, образца», с каковым значением оно встречается, между прочим, и у ап. Павла: тем, которые поступают по сему правилу (κανών), мир им и милость, и Израилю Божию (Gal 6:16). Основываясь на этом, термин κανών и образованное от него прилагательное κανονικός; довольно рано начали прилагать к тем священным книгам, в которых по согласному преданию Церкви видели выражение истинного правила веры, образца ее. Уже Ириней Лионский говорит, что мы имеем «канон истины — слова Божии». А св. Афанасий Александрийский определяет «канонические» книги, как такие, «которые служат источником спасения, в которых одних предуказуется учение благочестия». Окончательное же различие «канонических» книг от «неканонических» ведет свое начало со времен св. Иоанна Златоуста, блаж. Иеронима и Августина. С этого времени эпитет «канонических» прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всей Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, — в отличие от книг «неканонических», т. е. хотя назидательных и полезных (за что они и помещены в Библии), но не богодухновенных, и «апокрифических» (ἀπόκρυφος — скрытый, тайный), совершенно отвергнутых Церковью и потому не вошедших в Библию. Таким образом, на признак «каноничности» известных книг мы должны смотреть как на голос церковного Св. Предания, подтверждающий богодухновенное происхождение книг Св. Писания. Следовательно, и в самой Библии не все ее книги имеют одинаковое значение и авторитет: одни (канонические книги) — богодухновенны, т. е. заключают в себе истинное слово Божие, другие (неканонические) — только назидательны и полезны, но не чужды личных, не всегда безошибочных мнений своих авторов. Это различие необходимо всегда иметь ввиду при чтении Библии, для правильной оценки и соответствующего отношения к входящим в состав ее книгам.3
В заключение необходимых вводных сведений о Библии нам остается сказать несколько слов о том языке, на котором были написаны священные библейские книги, об их более известных переводах и о современном разделении их на главы и стихи.
Все канонические книги Ветхого Завета были написаны на еврейском языке, за исключением лишь некоторых, небольших отделов, написанных на халдейском языке (Jer 10:11; Dan 2:4-7:28; Ezr 4:8-6:18; Ezr 7:12-26). Неканонические же книги, по-видимому, были написаны на греческом языке, хотя, основываясь на свидетельстве блаж. Иеронима, некоторые думают, что кн. Товит и Иудифь были первоначально написаны по-халдейски.
Все же книги Нового Завета были написаны по-гречески, на так называемом александрийском диалекте (вошедшем в употребление с эпохи Александра Македонского — κοινὴ διάλεκτος), за исключением одного первого Евангелия — от Матфея, написанного на сиро-халдейском наречии еврейского языка, на котором говорили современные Иисусу Христу иудеи.
Так как в древнееврейском письме употреблялись только одни согласные звуки, а необходимые гласные звуки передавались устно по преданию, то первоначальный ветхозаветный текст не имел гласных. Они, в форме различных подстрочных знаков были введены довольно поздно (приблизительно около IX-X вв. нашей эры) учеными еврейскими раввинами-масоретами (т. е. хранителями «предания» — от евр. глагола «масор», передавать). Вследствие этого современный еврейский текст и называется масоретским.
Из различных переводов Библии заслуживают упоминания два авторитетнейших и древнейших — греческий LXX и латинский Вульгата и два позднейших — славянский и русский, как наиболее к нам близких.
Греческий перевод был сделан для нужд александрийских иудеев в эпоху Птоломеев, т. е. не раньше половины III в. и не позже половины II в. Он был выполнен в разное время и различными переводчиками, причем главная его часть — Пятикнижие — является наиболее древней и авторитетной.
Латинский перевод или так называемая Вульгата (от vulgus — народ) был сделан блаженным Иеронимом в конце IV-го века непосредственно с еврейского текста при руководстве и других лучших переводов. Он отличается тщательностью и полнотой.
Славянский перевод Библии впервые был предпринят святыми первоучителями славян — братьями Кириллом и Мефодием — во второй половине IX-го века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. Впервые полный рукописный список Библии был собран новгородским архиепископом Геннадием, по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 г.). Первая печатная славянская Библия была издана у нас в 1581 г. князем Константином Константиновичем Острожским. В основе нашей славянской Библии лежит греч. перевод LXX. Русский же синодальный перевод Библии сделан сравнительно совсем недавно, в середине XIX столетия, трудами митрополита московского Филарета и профессоров наших духовных академий. В основу его был положен еврейский масоретский текст, который в потребных случаях сличался с греческим и латинским переводами. Закончен он был в 1876 г., когда появилась первая полная русская Библия.
Наконец, должно заметить, что в древней Церкви не существовало нашего разделения библейских книг на главы и стихи: они все были написаны сплошным, связным текстом, расположенным в виде колонн (наподобие стихов) и если делились, то только на отделы для богослужебного употребления λόγοι, ἐκλογάδια, εὐαγγελιοστάριον, προξαπόστολον). Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего около 1205 г. Вульгату. Такое деление закончил и утвердил ученый доминиканец Гуг де Сен-Шир, издавший свою конкорданцию ок. 1240 г. А в половине XVI в. ученый парижский типограф Роберт Стефан ввел и современное деление глав на стихи сначала в греко-латинское издание Нового Завета (1551 г.), а затем и в полное издание латинской Библии (1555 г.), откуда оно постепенно перешло и во все другие тексты.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ БИБЛИИ
Основной, центральной идеей всех богодухновенных, библейских Писаний, идеей, вокруг которой сосредоточиваются все остальные, которая сообщает им значение и силу и вне которой были бы немыслимы единство и красота Библии, является учение о Мессии, Иисусе Христе, Сыне Божием. Как предмет чаянии Ветхого Завета, как альфа и омега всего Нового Завета, Иисус Христос, по слову апостола, явился тем краеугольным камнем, на основе которого, при посредстве апостолов и пророков было заложено и совершено здание нашего спасения (Eph 2:20). Иисус Христос — предмет обоих Заветов: Ветхого — как Его ожидание, Нового — как исполнение этого ожидания, обоих же вместе — как единая, внутренняя связь.
Это может быть раскрыто и подтверждено в целом ряде внешних и внутренних доказательств.
К доказательствам первого рода, т. е. внешним, принадлежат свидетельства нашего Господа о самом Себе, свидетельства Его учеников, традиция иудейская и традиция христианская.
Обличая неверие и жестокосердие еврейских книжников и фарисеев, сам Господь наш Иисус Христос неоднократно ссылался на свидетельство о нем «закона и пророков», т. е. вообще ветхозаветных св. писаний. Исследуйте Писания, ибо выдумаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о Мне (Joh 5:39); ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он написал о Мне (Joh 5:46), — говорил, например, Господь ослепленным иудейским законникам после известного чуда исцеления расслабленного при овчей купели. Еще яснее и подробнее раскрывал эту истину Господь Своим ученикам, явившись им по воскресении, как об этом свидетельствует евангелист Лука: «и начав от Моисея из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании... И сказал им: вот то, о чем Я говорил еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Luk 24:27.44). Кроме такого общего заявления, Господь указывает нередко и частные случаи ветхозаветных образов и пророчеств, имевших отношение к Его жизни, учению, крестным страданиям и смерти. Так, напр., Он отмечает преобразовательное значение медного змия, повешенного Моисеем в пустыне (Joh 3:14), указывает на исполнение пророчества Исаии о «лете Господнем благоприятном» (Luk 4:17-21; ср. Isa 61:1-2), говорит об осуществлении всех древних пророчеств, касавшихся Его искупительной жертвы (Mat 26:54 и Luk 22:37) и даже на самом кресте, в момент страданий, произносит Свое глубоко трогательное и спокойно величественное: совершилось (Joh 19:30), давая этим знать, что исполнилось все то, что, будучи предназначенным от века, «многочастно и многообразно было говорено через пророков» (Heb 1:1).
Подобно своему Божественному Учителю, евангелисты и апостолы беспрестанно ссылаются на Библию, черпая полной рукой из богатства ее мессианских сокровищ и устанавливая тем самым полную гармонию обоих Заветов, объединенных вокруг Лица Мессии — Христа. Так, все евангелисты — эти четыре независимых друг от друга жизнеписателя Иисуса Христа — настолько часто ссылаются на исполнение ветхозаветных пророчеств, что выработали даже для этого специальные формулы: а все это произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, или просто: тогда сбылось реченное через пророка, да сбудется реченное через пророков, или же еще: и сбылось слово Писания и целый ряд других, аналогичных выражений.
Не менее часто ссылаются на ветхозаветное Писание и тем устанавливают его теснейшую внутреннюю связь с новозаветным и все остальные новозаветные писатели, начиная с кн. Деяний и кончая Апокалипсисом. Не имея возможности исчерпать здесь всего обилия таких определенных и ясных ссылок, укажем для примера лишь некоторые из них, наиболее характерные: таковы, напр., две речи апостола Петра: одна — после сошествия Св. Духа, другая — после исцеления хромого, о которых повествуется во второй и третьей главах кн. Деяний и которые полны ветхозаветными цитатами (Иоиль — Act 2:16-21; Давид — Act 2:25-28.34-35; Моисей — Act 3:22-23); в особенности замечательно заключение последней речи: и все пророки, начиная от Самуила и после него, также предвозвестили эти дни (Act 3:24). Не менее важна в этом отношении и речь архидиакона Стефана, дающая в сжатом очерке всю ветхозаветную историю приготовления евреев к принятию Мессии Христа (Act 7:2-56). В той же книге Деяний заключено великое множество и других подобных же свидетельств: и мы благовествуем вам то, что Бог обещал отцам нашим и что исполнил нам, детям их, воздвигши Иисуса (Act 13:32). Мы проповедуем вам, — говорили апостолы, — свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем предвозвещали пророки и Моисей (Act 26:22). Словом, все учение апостолов о новозаветном Царстве Божием сводилось главным образом к тому, что они уверяли о Христе от закона Моисеева и пророков (Act 28:23).
Из множества новозаветных ссылок, устанавливающих связь с ветхозаветными событиями и пророчествами, заключающихся в посланиях св. апостолов, приведем несколько примеров лишь из посланий ап. Павла, того самого Павла, который, в качестве Савла, был сам раньше фарисеем, ревнителем отеческих преданий и глубоким знатоком ветхозаветного завета. И вот этот-то св. апостол говорит, что конец закона — Христос (Rom 10:4), что закон был для нас детоводителем (παιδάγογος) ко Христу (Gal 3:24), что верующие наздани бывше на основании апостол и пророк, сущу краеугольнику самому Иисусу Христу (Eph 2:20), что все ветхозаветные прообразы писана быша в научение наше (Co1 10:11), что весь Ветхий Завет со всеми его религиозными церемониями и культом был лишь стень грядущих, тело же Христово (Col 2:17), сень бо имый закон грядущих благ, а не самый образ вещей (Heb 10:1) и что, наконец, в основе всей истории домостроительства нашего спасения лежит Иисус Христос, вчера и днесь, той же и во веки (Heb 13:8).
Если от священных книг Нового Завета мы перейдем к древнеиудейским толкованиям Писания, к таргумам,45 Талмуду, Мидраше и сочинениям первых раввинов до XII в. включительно, то увидим, что постоянной и неизменной общеиудейской традицией толкования Библии было стремление всюду искать и находить указания на Мессию и Его время. Такое увлечение иногда доходило даже до крайности, как это можно видеть из следующего раввинского изречения: «пророки исключительно проповедовали о радости дней Мессии» (забывалась идея страждущего Мессии-Искупителя); но оно глубоко верно понимало ту истину, что, действительно, в основе всего Писания лежит идея Мессии Христа. «Нельзя желать прилагать все непосредственно к Мессии, — говорит блаж. Августин, — но места, которые не относятся к Нему прямо, служат основанием для тех, которые Его возвещают. Как в лире все струны звучат сообразно их природе и дерево, на котором они натянуты, сообщает им свой особый колорит звука, так и Ветхий Завет: он звучит, как гармоничная лира об имени и о Царстве Иисуса Христа».
Приведенное тонкое сравнение блаж. Августина прекрасно характеризует святоотеческий взгляд на соотношение Ветхого и Нового Завета. Свидетельства об их тесной, неразрывной связи, основанной на Лице Мессии Христа, идут непрерывным рядом с самых же первых веков христианства: об этом писал ап. Варнава в своем «Послании», св. Иустин Философ в «Разговоре с Трифоном иудеянином», Тертуллиан в сочинении «Против иудеев», св. Ириней Лионский в сочинении «Против ересей», апологеты Аристид, Афинагор и др. В особенности обстоятельно и глубоко раскрывали эту связь писатели Александрийской школы, а из среды их выделялся Ориген, который, напр., говорил, что «изречения Писания суть одежды Слова... что в Писаниях всегда Слово (Λόγος — Сын Божий) было плотью, чтобы жить среди нас». Из последующих св. Отцов эти мысли подробно развивали в своих замечательных комментариях св. Иоанн Златоуст, Василий Великий, Ефрем Сирин, блаж. Иероним, блаж. Августин и св. Амвросий Медиоланский. Последний, напр., писал: «чаша премудрости в ваших руках. Эта чаша двойная — Ветхий и Новый Завет. Пейте их, потому что в обоих пьете Христа. Пейте Христа, потому что Он — источник жизни».6
Переходя теперь ко внутренним доказательствам, т. е. к самому содержанию священных книг, мы окончательно убеждаемся, что Господь наш Иисус Христос составляет главный пункт и центральную идею всей Библии. Эта великая книга, составленная столь многочисленными и разнообразными авторами, разделенными между собой весьма значительными периодами времени, стоявшими под влиянием самых различных цивилизаций, представляет в то же время замечательное единство и удивительную цельность. Благодаря, главным образом, постепенному развитию в ней одной и той же мессианской идеи. «Новый Завет в Ветхом скрывается, Ветхий в Новом открывается», — говорили средневековые богословы, основываясь на словах блаж. Августина.7
Что Иисус Христос и Его дело составляют единственную тему всех новозаветных Писаний, это ясно само по себе и не требует доказательств. Но что вся новозаветная история основывается на ветхозаветной, это, быть может, не так очевидно. И, однако, это столь же несомненно, для доказательства чего достаточно сослаться лишь на две евангельские генеалогии Христа, в которых дано сокращение всей ветхозаветной истории в ее отношении к личности обетованного Мессии Христа (Mat 1:1-16 и Luk 3:23-38).
Но мы можем последовательно проследить развитие мессианской идеи и в книгах Ветхого Завета. Обетование Избавителя, данное падшим прародителям еще в раю, — вот первое звено той непрерывной цепи ветхозаветных мессианских пророчеств, которые начались Адамом и кончились Захарией, отцом Иоанна Крестителя. Поэтому-то оно и называется первоевангелием (Gen 3:15). С эпохи Ноя это обетование определяется несколько ближе и точнее: семенем жены называются лишь дети Сима, к которым и приурочивается история искупления (Быт К, 26). Этот круг еще больше сужается с эпохи Авраама, отца богоизбранного еврейского народа, в Семени которого (т. е. в Иисусе Христе, по толкованию ап. Павла — Gal 3:16) возвещается спасение и всех остальных наций (Gen 12:3; Gen 18:18). Впоследствии и из потомства Авраамова выделена была раса Иакова (Gen 27:27), позднее сам Иаков, в духе пророческого прозрения, дает особое благословение своему сыну Иуде (Gen 49:8 и сл.). И чем дальше шло время, тем ближе и честнее определялись различные черты мессианского служения: так, пророк Валаам говорит о Его царственной власти (Num 24:17), Моисей — о трояком Его служении: царском, первосвященническом и пророческом (Deu 18:18-19), о происхождении Мессии из царского рода Давидова (Sa2 7:12-14), о рождении Его в Вифлееме (Mic 5:2) и от Девы матери (Isa 7:14), о торжественном входе Его в храм Иерусалимский (Mal 3:1), о разных, даже мелких обстоятельствах Его крестных страданий и смерти (Isa 53; Psa 21:17-19; Psa 39:79; Psa 40:9-10; Psa 68:22; Zec 11:12 и др.), о Его славном воскресении (Ис Zec 53:9-21; Psa 15:10; Psa 19:6-7; Psa 40:11; Psa 67:2 и др.), о наступлении Его благодатного царства (Psa 21:28-32; Psa 44:7.14-17; Psa 71:7-19; Joe 2:28; Isa 2; Isa 35:1-2.10; Isa 61:1-2) и Его грозного второго пришествия (Dan 7:25 и Dan 12:7; Zec 14:2-3.9 и др.). Можно положительно сказать, что нет ни одной важной черты из эпохи и жизни Мессии, которая не была бы тем или иным путем предуказана в Ветхом Завете, или в форме ясного пророчества, или под покровом символов и прообразов; а пророк Исаия получил даже наименование «ветхозаветного евангелиста» за поразительную точность и полноту своих пророчественных прообразов жизни Господа Иисуса Христа.
Не менее ясно это единство мессианской идеи сквозит и в общем плане Библии. По своему характеру и содержанию все ветхозаветные книги могут быть разделены на три основные группы: книги законоположительно-исторические, книги пророческие и книги поэтическо-назидательные. Первый класс излагает историю теократии, т. е. прав правления Иеговы над Израилем. Но с какой целью Господь употребляет столь различные методы воспитания Своего народа? Завет на Синае, Моисееве законодательство, бедствия пустыни, завоевание земли обетованной, победы и поражения, отчуждение от других народов, наконец, тягость вавилонского плена и радость возвращения из него — все это имело очевидной своей целью сформировать еврейскую нацию в известном духе, в духе сохранения и распространения мессианской идеи. Еще очевиднее этот мотив в пророческих книгах, где, то через угрозы, то через обещания наград, народ еврейский постоянно поддерживался на известной нравственной высоте и приготовлялся в духе чистой веры и правой жизни, ввиду грядущего Мессии. Что касается, наконец, до книг последней группы — поэтически-назидательных, то одни из них, как например Псалмы, были прямо мессианскими молитвами еврейской нации; другие, как Песнь песней, под формой аллегории изображали союз Израиля со Христом; третьи, как кн. Премудрости, Екклезиаст и др. раскрывали различные черты Божественной Премудрости, лучи того Божественного Слова (Λόγος), которые сияли среди мрака язычества и в дохристианском мире.
Таким образом, с полным убеждением можно сказать, что главным и основным предметом Библии, начиная с первых глав книги Бытия (Gen 3:15) и кончая последними главами Апокалипсиса (Rev 21:6.21 и Rev 22:20), служит Богочеловек, Господь наш Иисус Христос.
Ветхий Завет
Самым ранним разделением Библии, идущим из времен первенствующей христианской Церкви, было разделение ее на две, далеко не равные части, получившие название Ветхого и Нового Завета.
Такое разделение всего состава библейских книг обусловлено было их отношением к главному предмету Библии, т. е. к личности Мессии: те книги, которые были написаны до пришествия Христа и лишь пророчески Его предызображали, вошли в состав «Ветхого Завета», а те, которые возникли уже после пришествия в мир Спасителя и посвящены истории Его искупительного служения и изложению основ учрежденной Иисусом Христом и Его св. апостолами Церкви, образовали собой «Новый Завет».
Все эти термины, т. е. как самое слово «завет», так и соединение его с прилагательными «ветхий» и «новый», взяты из самой же Библии, в которой они, помимо своего общего смысла, имеют и специальный, в котором употребляем их и мы, говоря об известных библейских книгах.
Слово завет (евр. — bêrit, греч. — διαθήκη, лат. — testamentum), на языке Св. Писания и библейского употребления, прежде всего, значит известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — самый этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являлись, конечно, одним из лучших средств его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея, как это видно из Exo 24:7, где прочитанная Моисеем еврейскому народу запись Синайского законодательства названа книгой завета (сёфер хабберит). Подобные же выражения, обозначающие собой уже не одно Синайское законодательство, а все Моисееве Пятикнижие, встречаются и в последующих ветхозаветных книгах (Ki2 23:2.21; Sir 24:25; Ma1 1:57). Ветхому же Завету принадлежит и первое, еще пророчественное указание на Новый Завет, именно, в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды Новый Завет» (Jer 31:31).
Впоследствии термин Новый Завет неоднократно употреблялся самим Иисусом Христом и святыми Его апостолами для обозначения начавшейся истории искупленного и облагодатствованного человечества (Mat 26:28; Mar 14:24; Luk 22:20; Co1 11:25; Co2 3:6 и др.), откуда он перешел и на священные книги, написанные в этот период.
Наименование Ветхий Завет в приложении к определенным книгам ведет свое начало от особенно ясного свидетельства ап. Павла: но умы их (евреев) ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (Co2 3:14).
В составе Ветхого Завета Православная Церковь, как мы уже говорили выше, насчитывает 38 канонических и 9 неканонических книг, отличаясь этим от Церкви Римско-католической, насчитывающей в своей Вульгате всего 46 канонических книг (у них считаются каноническими Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).
Что касается, наконец, самого порядка расположения книг Ветхого Завета, то здесь замечается довольно резкое различие между еврейской Библией, с одной стороны, и греческим переводом LXX переводчиков, а отсюда и нашей славяно-русской Библией, с другой стороны. Для уяснения этой разницы необходимо знать, что древние евреи делили свои книги не столько по однородности их содержания (как LXX и славяно-русский), сколько по степени их значения и важности. В этом смысле они все ветхозаветные книги делили натри группы: «закон» («тора»), «пророки» («небиим») и «агиографы» («кетубим»), подчеркивая особенно значение двух первых групп, т. е. «закона» и «пророков» (Mat 5:17; Mat 7:12; Mat 22:40).
У нас же теперь вслед за LXX переводчиками и Вульгатой принято другое деление, по характеру самого содержания ветхозаветных книг, на четыре следующие группы: 1) книги законоположительные; 2) исторические; 3) учительные и 4) пророческие. Такое расположение и деление книг в еврейской и славяно-русской Библиях всего виднее будет из следующей таблицы:
Еврейская Библия
Славяно-русская Библия
Пятикнижие
Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора — Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Deu 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книги в других местах Ветхого и Нового Завета (Ki1 2:3; Ki2 23:25; Psa 18:8; Isa 5:24; Mat 7:12; Mat 11:13; Luk 2:22 и др.).
Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятичастное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.
Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого — πεντάτευκος от πέντε — «пять» и τευ̃κος — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.
Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.
Книга Бытия содержит в себе повествование о происхождении мира и человека, универсальное введение к истории человечества, избрание и воспитание еврейского народа в лице его патриархов — Авраама, Исаака и Иакова. Кн. Исход пространно повествует о выходе евреев из Египта и даровании Синайского законодательства. Кн. Левит специально посвящена изложению этого закона во всех его частностях, имеющих ближайшее отношение к богослужению и левитам. Кн. Числ дает историю странствований по пустыне и бывших в это время счислений евреев. Наконец, кн. Второзакония содержит в себе повторение закона Моисеева.
По капитальной важности Пятикнижия св. Григорий Нисский назвал его истинным «океаном богословия». И действительно, оно представляет собою основной фундамент всего Ветхого Завета, на который опираются все остальные его книги. Служа основанием ветхозаветной истории, Пятикнижие является базисом и новозаветной, так как оно раскрывает нам план божественного домостроительства нашего спасения. Поэтому-то и сам Христос сказал, что Он пришел исполнить, а не разорить закон и пророков (Mat 5:17). В Ветхом же Завете Пятикнижие занимает совершенно то же положение, как Евангелие в Новом.
Подлинность и неповрежденность Пятикнижия свидетельствуется целым рядом внешних и внутренних доказательств, о которых мы лишь кратко здесь упомянем.
Моисей, прежде всего, мог написать Пятикнижие, так как он, даже по признанию самых крайних скептиков, обладал обширным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения Моисей вполне правоспособен был для того, чтобы сохранить и передать то самое законодательство, посредником которого он был.
Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение целого ряда веков, начиная с книги Иисуса Навина (Jos 1:7.8; Jos 8:31; Jos 23:6 и др.), проходя через все остальные книги и кончая свидетельством самого Господа Иисуса Христа (Mar 10:5; Mat 19:7; Luk 24:27; Joh 5:45-46), единогласно утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаритянского Пятикнижия и древних египетских памятников.
Наконец, ясные следы своей подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие архаизмов, прекрасное знание Древнего Египта — все это настолько сильно говорит за принадлежность Пятикнижия Моисею, что не оставляет места добросовестному сомнению.8
4:6 Друг. возм. пер.: кожи животных морских - евр. неясен; то же в ст. 8, 10-12, 14, 25.
4:34 Или: князья / вожди общины.
5:2 Или: проказой; евр. слово, используемое для разных кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена.
5:6 Друг. возм. пер.: причинит вред, как то свойственно людям.
5:7 См. примеч. к Лев 5:14.
5:8 Букв.: выкупающего, т.е. ближайшего родственника, считающего себя обязанным выступать поручителем и готового отдать долг.
5:9 Или: всякая часть (жертвы, евр. терума), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Числа это жертвенное приношение переводится выражениями «приношение / дар возносимый» или «особый дар / даяние».
5:13 Букв.: другой мужчина переспит с ней втайне от мужа ее.
5:15 Эфа - мера объема сыпучих тел, около 22 л.
5:26 Евр. азкара#; см. примеч. к Лев 2:2.
6:7 Этот человек - мужчина или женщина - должен быть постоянно ритуально чистым, чтобы иметь возможность принять участие в жертвоприношении Господу и затем в трапезе Господней. Трезвенность ему (или ей) необходима, чтобы быть способным различить чистое и нечистое.
6:9 Букв.: запятнал / осквернил свою голову, здесь используется метонимия, т.е. речь идет о длинных волосах как знаке обета назорейства.
6:11 а) Букв.: потому что он согрешил из-за мертвого. Слово «грешить» имеет много значений, в том числе и «не попасть в цель».
6:11 б) Букв.: освятить свою голову.
6:12 Назорейство всегда дается на конкретный, относительно небольшой срок. Для женщин детородного возраста этот срок естественен - менее одного месяца, иначе ее физиологическая нечистота сделает обет невыполнимым.
6:26 Букв.: возложит на тебя.
7:14 Т.е. блюдо было весом 1,5 кг, чаша-кропильница - 0,8 кг, а чаша из золота - 0,1 кг; то же в подобных случаях в этой главе.
7:85 Т.е. 27,6 кг.
7:86 Т.е. 1,4 кг. Хотя численность колен Израилевых была различной и, следовательно, они отличались своим богатством, дары их равны. Такое пространное перечисление одинаковых даров каждого колена есть изобразительный прием повествования, цель которого - показать дух единства и общности всех колен и их равенства перед Богом.
7:89 Букв.: на ковчеге Свидетельства.
8:4 Или: до цветков.
8:7 Букв.: водой греха; возможно, что для этого обряда использовалась вода из большого медного сосуда для омовений (см. Исх 30:18). В толкованиях раввинов эта очищающая вода отождествляется с той, о которой говорится ниже, в гл. 19.
8:11 Таков один из возм. переводов фразы, букв. переводимой: размахивать левитами… как возносимой жертвой - с размахиванием возносимая жертва была частью обряда благодарственного жертвоприношения и указывала на ту, принадлежащую священникам, долю, которая таким образом преподносилась Богу, чтобы ее все могли видеть. Возможно, Аарон должен был махать руками над левитами, так или иначе показывая, что народ отдал их Богу, Который возвращает их израильтянам на положении слуг этого народа. Другими словами, они были своего рода «живой жертвой», отдаваемой для служения при Святилище. Указание на подобную жертву можно видеть в Рим 12:1. То же в ст. 13, 15 и 21.
8:20 Букв.: со всем обществом сынов Израилевых.
8:21 Или (ближе к букв.): очистились от греха.
8:25 Служение при Шатре Откровения было физически тяжелым трудом. Поэтому после пятидесяти лет левиты освобождались от тяжкого служения. Но исполнять иные обязанности они всё-таки могли, например, обучать молодых левитов.
8:26 Друг. возм. пер.: братьям нести стражу при Шатре.
9:2 См. примеч. к Исх 12:43.
9:19 Или: совершали служение Господу; то же в ст. 23.
10:3 Евр. слово эда обычно переводится как «община», здесь речь идет о представителях общины, главах семейств.
10:10 Букв.: новолуния, в знач. начала нового месяца, который определялся по лунному календарю.
В этой книге описаны события, происшедшие перед вступлением израильтян в ту землю, которую Бог определил им в наследство. В ней наглядно представлен сложный процесс обновления жизни и духовного возрастания народа. В беспощадно правдивых подробностях Числа повествуют о ропоте и восстаниях тех, кого Бог вел через пустыню, с ее змеями и скорпионами, в землю, «источающую молоко и мед». Будь израильтяне послушны Богу, прояви они терпение и доверие Ему, этот путь можно было бы преодолеть и за две недели, однако он занял почти сорок лет.
Первыми возроптали те, для кого богом оказалось их собственное чрево: они захотели египетских яств; ниспосылаемая Богом «манна» опротивела им. Очень скоро огромная толпа людей, вышедших из египетского рабства, стала выказывать распущенность нравов. Бывшим рабам, не победившим узость и приземленность своих интересов, стало не до Бога, заключившего с ними Союз (Завет). То и дело они осыпали горькими упреками Моисея и Бога, поднимали открытые восстания, устраивали заговоры против своих руководителей, не скрывали своего пренебрежительного отношения к Господу. Этот мятежный дух временами охватывал всех: священников, военачальников, разведчиков, родных Моисея и даже его самого.
Название четвертой книги Моисея «Числа» пришло к нам из ее греческого перевода, Септуагинты. В Торе она называется Бемидбар, «В пустыне». И эта загадочная фраза (взятая из первых слов книги), кроме всего прочего, говорит о тщетности человеческих усилий устроить свою жизнь без Бога. Охватывая все годы затянувшихся скитаний, повествование о них заканчивается там, где они начались: в Кадеше, где вера израильтян потерпела крушение. Из многих тысяч того поколения, что вышло из Египта, в Обетованную землю вошли лишь двое: Иисус Навин и Халев.
Во всех своих сюжетных линиях и в подробном изложении законов Числа говорят о святости Бога, о Его последовательной непримиримости к любому греху, где бы и в ком бы он ни проявлялся. По Божественному промыслу все страдания и переживания израильтян в пустыне стали школой жизни для Его народа, обо всех нуждах и духовном возрастании которого Он непрестанно заботился. И в Своем противодействии греху, и в исполнении Своих обещаний и намерений Бог всегда неизменен и верен. Говоря о святости как залоге благополучия Его творения, Бог в то же время и тут оставляет за каждым человеком право выбора. И потому в том, что сказано в Числах о Боге, содержится ясный ответ на давний софистический вопрос: «Может ли всесильный Бог сотворить камень, который Он не смог бы сдвинуть?» «Да, - говорят Числа, - и камень этот - человек».
Традиционно и не без оснований книга Числа связывается с именем Моисея, у которого в годы странствований по пустыне было достаточно времени для работы над этим священным текстом. Это не означает, однако, что в подготовленный Моисеем текст не могли быть позднее внесены неким вдохновенным редактором или переписчиками некоторые дополнения или пояснения.