Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New American Standard Bible (en)
Поделиться

Epistle of Jeremiah, Chapter 4

How dark the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the corner of every street.
The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter's hands!
Even jackals offer the breast,
They nurse their young;
But the daughter of my people has become cruel
Like ostriches in the wilderness.
The tongue of the infant cleaves
To the roof of its mouth because of thirst;
The little ones ask for bread,
But no one breaks it for them.
Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.
For the iniquity of the daughter of my people
Is greater than the sin of Sodom,
Which was overthrown as in a moment,
And no hands were turned toward her.
Her consecrated ones were purer than snow,
They were whiter than milk;
They were more ruddy in body than corals,
Their polishing was like lapis lazuli.
Their appearance is blacker than soot,
They are not recognized in the streets;
Their skin is shriveled on their bones,
It is withered, it has become like wood.
Better are those slain with the sword
Than those slain with hunger;
For they pine away, being stricken
For lack of the fruits of the field.
10 The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people.
11 The LORD has accomplished His wrath,
He has poured out His fierce anger;
And He has kindled a fire in Zion
Which has consumed its foundations.
12 The kings of the earth did not believe,
Nor did any of the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy
Could enter the gates of Jerusalem.
13 Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The blood of the righteous;
14 They wandered, blind, in the streets;
They were defiled with blood
So that no one could touch their garments.
15 "Depart! Unclean!" they cried of themselves.
"Depart, depart, do not touch!"
So they fled and wandered;
Men among the nations said,
"They shall not continue to dwell with us."
16 The presence of the LORD has scattered them,
He will not continue to regard them;
They did not honor the priests,
They did not favor the elders.
17 Yet our eyes failed,
Looking for help was useless;
In our watching we have watched
For a nation that could not save.
18 They hunted our steps
So that we could not walk in our streets;
Our end drew near,
Our days were finished
For our end had come.
19 Our pursuers were swifter
Than the eagles of the sky;
They chased us on the mountains,
They waited in ambush for us in the wilderness.
20 The breath of our nostrils, the LORD'S anointed,
Was captured in their pits,
Of whom we had said, "Under his shadow
We shall live among the nations."
21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom,
Who dwells in the land of Uz;
But the cup will come around to you as well,
You will become drunk and make yourself naked.
22 The punishment of your iniquity has been completed, O daughter of Zion;
He will exile you no longer.
But He will punish your iniquity, O daughter of Edom;
He will expose your sins!
Читать далее:Epistle of Jeremiah, Chapter 5
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1. Неподлинность послания. Послание Иеремии, написанное на греческом языке, на самом деле не принадлежит великому иудейскому пророку. Это доказывается, во-первых, тем, что его совсем нет в еврейской Библии, в сирийском переводе Пешито и даже в некоторых списках LXX-ти; во-вторых, самое содержание послания не имеет почти ничего общего с содержанием книги пророка Иеремии, и в-третьих, наконец, язык послания далеко не похож на блестящий язык книги пророка Иеремии. Кроме того, в послании своем Иеремия не мог употребить таких неточных выражений как семь родов вместо семидесяти лет (для обозначения периода вавилонского плена) и т. п.

Неизвестный автор послания, по-видимому, иудей-еллинист — составил его и назвал Иеремииным, вероятно, чтобы придать ему больше значения в глазах читателей. Вероятнее всего, что послание написано во Фригии — в нем находятся довольно ясные следы знакомства автора с фригиийским языческим культом.

2. Содержание послания. Автор послания хочет предостеречь своих единоплеменников, иудеев, от увлечения идолослужением. Для этого он изображает идолов как простых бесчувственных истуканов, которые ничего не видят и не слышат и с которыми можно сделать что угодно. Неправильно потому называются они богами: их даже сами халдеи не чтут как следует. Они не в состоянии даже спасти от опасности себя самих, и даже дикие звери лучше их, потому что у них есть инстинкт самосохранения.

Все послание состоит из 72-х стихов и может быть разделено на 4 части: 1) надписание (1 ст.); 2) вступление (2-6 ст.); 3) главная часть послания — рассуждение о ничтожестве идолов и суетности идолослужения (7-71) и 4) заключение (72-й ст.).

3. Достоинство послания. У наших православных богословов иногда высказывается мысль, что послание Иеремии — каноническое (митр. Макарий — во «Введении в прав. Богословие», Смарагдов, Афанасьев). Это, несомненно, отражение католического воззрения, по которому это послание действительно является произведением Иеремии. Но большинство толкователей наших совершенно справедливо считают это послание неканоническим (митр. Филарет моск., митр. Арсений киев. и др).

4. Источники и пособия. Кроме указанных в предисловии к книге Иеремии общих трудов о пророке Иеремии, здесь можно указать на пробную лекцию проф. Жданова «О послании Иеремии» (Прибавл. к Твор. Св. Отцов. 1888, IV, 441-466).

Скрыть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).