1 Не по мно1зэ же вре1мени послA цaрь стaрца (нёкоего)
ґfине1анина понуждaти їудє1й, дабы2 tступи1ли
t nте1ческихъ предaній и3 по бжcтвєннымъ зако1нwмъ
не жи1тельствовали,
|
2 њскверни1ти же и3 во їеrли1мэ хрaмъ и3 нарещи2
дjа nлmмпjйскагw, и3 сyщій въ гарізjнэ, ћкоже
њбитaющіи бsху на мёстэ џнэмъ, дjа страннопріи1мца.
|
3 Лю1то же и3 всемY наро1ду бЁ и3 тsжко нападе1ніе
ѕло1бы,
|
4 и4бо це1рковь любодэsніz и3 козлогласовaніz
бЁ полнA t kзы6къ живyщихъ со блудни1цами и3
во свzще1нныхъ притво1рэхъ къ женaмъ приближaющихсz
и3 неподwбaющаz внyтрь вносsщихъ.
|
5 Nлтaрь тaкожде по1лнъ бЁ возбране1нными t
зако1нwвъ.
|
6 Бsше же не возмо1жно суббHтъ храни1ти, ни прaздникwвъ
nте1ческихъ содержaти, ниже2 весьмA комY себе2
їуде1аниномъ и3меновaти.
|
7 Ведsхужесz съ го1рькою нужде1ю на всsкъ мцcъ въ де1нь рожде1ніz царе1ва въ же1ртвэ: бы1вшу же діоно1сову прaзднику, понуждaхусz їуде1є кjссы1блю1щь травY
и3мyще хвали1ти діонv1са.
|
8 Повелёніе же и3зы1де въ бли6жніz грaды є4ллинскіz,
птоломе1ю под8усти1вшу, да тогHжде ўставле1ніz
проти1ву їуде1євъ ўпотреблsютъ, и3 же1ртву
прино1сzтъ,
|
9 не и3зволsющихъ же прейти2 на є4ллинскіz ўстaвы
да ўбивaютъ: бЁ ў2бо ви1дэти настоsщую
бёдность.
|
10 Двё бо жєны2 њклевєтaны бы1стэ њбрёзавшыz
ч†да сво‰: си1хъ привёсивше и4ма къ сосцaмъ младе1нцы
и3 пред8 наро1домъ њбводи1вше и5хъ по грaду, со
стэны2 сверго1ша.
|
11 И#нjи же въ бли6жніz сте1кшесz пещє1ры, тaйнw
де1нь суббHтный прaздновати, є3гдA возвёщено
бы1сть філjппу, сожже1ни бы1ша, зане2 рaди че1сти
прaздничнагw дне2 боsхусz помогaти себЁ.
|
12 Молю2 ў2бо чтyщихъ кни1гу сію2 не ўстрашaтисz
напaстей, мнёти же мучє1ніz сі‰ не къ погубле1нію,
но къ наказaнію ро1да нaшегw бы1ти.
|
13 И$бо на мно1го вре1мz не попускaти ѕлоче1ствующымъ,
но ѓбіе впaдати и5мъ въ мучє1ніz, вели1кагw благодэsніz
є4сть знaменіе.
|
14 Не бо2 ћкоже на и4ныхъ kзы1цэхъ жде1тъ долготерпэли1вый
вLка, до1ндеже дости1гшихъ ко и3сполне1нію грэхHвъ
мyчитъ, тaкw и3 на нaсъ суди2 бы1ти:
|
15 да не до концA дости1гшымъ грэхHмъ нaшымъ,
послэди2 нaмъ tмсти1тъ.
|
16 Сегw2 рaди никогдaже t нaсъ млcрдіе свое2
tе1млетъ: наказyzй же бёдствами не њставлsетъ
людjй свои1хъ.
|
17 Но сі‰ ко ўвэщaнію нaмъ речє1на сyть:
мaлыми же подобaетъ вни1ти въ по1вэсть.
|
18 є3леазaръ нёкій t пе1рвенствующихъ кни1жникwвъ,
мyжъ ўже2 состaрэвсz лётами и3 зрaкомъ лицA
благолёпенъ сы1й, tве1рстыми ўсты6 принуждaемь
бsше ћсти свин†z мzсA.
|
19 Џнъ же со слaвою сме1рть пaче, не1жели ненави1стный
живо1тъ пред8избрaвъ, во1лею и3дsше на мyку:
|
20 плю1нувъ же (на т†z), и4мже њ1бразомъ подобaше
приходи1ти хотsщымъ терпёти муче1ніе, ±же не
лёть бЁ ћсти рaди любле1ніz животA.
|
21 Ко беззако1ннэй же пристaвленніи же1ртвэ, дре1внzгw
рaди къ мyжу знaніz, взе1мше є3го2 на є3ди1нэ
молsху, да принесє1наz мzсA, ±же ћсти є3мY
лёть бsше, є3гw2 рaди ўготHвана, притвори1тъ
себе2 ѓки kдyща повелBннаz t царS же1ртвєннаz
мzсA:
|
22 да сіе2 содёлавъ и3збaвитсz t сме1рти и3 дре1вніz
рaди къ ни6мъ дрyжбы полyчитъ человэколю1біе.
|
23 Џнъ же мы1сль блaгу воспріе1мь и3 досто1йну
во1зраста и3 стaрости преимyщества, и3 пристzжaныz
лёпотныz сэди1ны и3 и3здётска предо1брагw воспитaніz,
пaче же с™aгw и3 бг7одaннагw зако1на, послёдовнw
tвэщA, ско1рw глаго1лz: и3зволsю по1сланъ бы1ти
во ѓдъ,
|
24 не бо2 во1зрасту нaшему досто1йно є4сть лицемёрити,
да мно1зи t ю4ныхъ непщyюще є3леазaра девzтидесzтилётна
прейти2 къ жи1тельству и3ноплеме1нныхъ,
|
25 и3 nни2 моегw2 рaди лицемёріz и3 маловре1меннагw
животA прельстsтсz менє2 рaди, и3 не1нависть и3
поро1къ стaрости мое1й сотворю2:
|
26 ѓще бо ны1нэшніz мyки человёческіz и3 и3збaвлюсz,
но руки2 всемогyщагw ни жи1въ, ни ўме1рый и3збэгY:
|
27 тёмже мyжественнэ нн7э разлучи1всz животA,
стaрости ќбw досто1инъ kвлю1сz,
|
28 ю4нымъ же њ1бразъ до1блій њстaвлю, є4же
ўсе1рднw и3 до1бльственнw за чєстны1z и3 свzты6z
зако1ны ўмирaти. И# сі‰ ре1къ, со тщaніемъ на
мyку по1йде.
|
29 Ведyщіи же є3го2, бы1вшую мaлw пре1жде благопріsтность
къ немY въ свирёпость премэни1ша предрече1нныхъ
рaди слове1съ, ±же сjи мнsху безyмство бы1ти.
|
30 Хотs же рaнами скончaтисz, возстенaвъ рече2:
гDеви с™ы1й рaзумъ и3мyщему ћвно є4сть,
ћкw t сме1рти могyщь и3збaвитисz, же1стwкіz
терплю2 на тёлэ бwлёзни ўzзвлsемь, на души1
же слaдцэ стрaха рaди є3гw2 сі‰ стрaжду.
|
31 И# се1й ў2бо си1мъ њ1бразомъ живо1тъ скончA,
не то1кмw ю4ношамъ, но и3 премнHгимъ kзы1ка свою2
сме1рть во њ1бразъ до1блести и3 въ пaмzть добродётели
њстaвивъ.
|
1 "Старца" (греч "геронта") - геронтами назывались старейшины эллинстических религиозных объединений.
15 Автор Прем также размышляет о справедливости Божией в отношении и к Израилю и к язычникам и утверждает, что даже язычников Бог судит "со снисхождением и пощадою, давая им время и побуждение освободиться от зла" (Прем 12:20-22; ср Прем 11:10). Об исполнении меры беззаконий см Дан 3:23; Дан 9:23; 1 Фес 2:16. Это древнее выражение встречается уже в Быт 15:16.
31 Отцы Церкви восхваляли Елеазара как дохристианского мученика. Восточная Церковь празднует его память 1 августа вместе с 7 братьями Маккавеями и их матерью. Гонение, отличавшееся в ту пору большой жестокостью, распространилось и на женщин, и на детей (ср 1 Макк 1:60сл).
Вторая книга Маккавейская является не продолжением первой, а частично параллельным повествованием: в ней излагаются события с конца царствования Селевка VI, предшественника Антиоха Епифана, до поражения Никанора. Она охватывает всего пятнадцать лет и соответствует содержанию семи первых глав 1 Макк. По своей литературной форме 2 Макк, написанная по-греч, во многом отличается от 1 Макк.
Она представлена как сокращенное произведение некоего Иасона Киринейского (2 Макк 2:19-32), которое предваряют два послания иерусалимских иудеев (2 Макк 1:1-2:18). Стиль книги характерен для произведений эллинистических писателей, язык ее изобилует риторическими оборотами. Автор больше проповедник, чем историк, но он значительно превосходит автора 1 Макк в знании греческих общественных институтов и политической жизни той эпохи. Он пишет для александрийских иудеев, чтобы пробудить у них сознание солидарности с их палестинскими собратьями. В частности, он хочет привлечь их внимание к судьбе Храма — средоточию религиозной жизни израильтян, — ненавидимого язычниками-поработителями. Это стремление автора заметно в композиции книги: после описания эпизода с Илиодором, подчеркивающего неприкосновенность святилища, первая часть книги (2 Макк 4:1-10:8) заканчивается сообщением о смерти Антиоха Епифана, гонителя, осквернившего храм, и об установлении праздника Очищения; вторая часть (2 Макк 10:9-15:36) также завершается смертью гонителя — Никанора, угрожавшего разрушить храм, и установлением праздника в память избавления. Письма, помещенные в начале книги (2 Макк 1:1-2:18), содержат призыв иудеев к своим единоверцам в Египте праздновать вместе с ними Очищение Храма.
Датой написания можно считать 188 г. селевкидской эры, т.е. 124 г. до Р.Х., на что имеется указание в 2 Макк 1:10. Книга имеет безусловную историческую ценность, хотя редактор и включил в текст апокрифические рассказы (2 Макк 1:10-2:18) и воспроизвел патетические сказания об Илиодоре, о мученической кончине Елеазара (2 Макк 6:18-31) и семи братьев (2 Макк 7), взятые им у Иасона для иллюстрации его религиозных тезисов. Совпадение основных данных 1 и 2 Макк подтверждает историческую достоверность событий, описываемых в этих, друг от друга независящих, источниках. В одном важном пункте 2 Макк противоречит 1 Макк 6:1-13: здесь очищение храма происходит до смерти Антиоха Епифана, тогда как в 2 Макк 9:1-29 — после его смерти. Недавно опубликованная хронологическая вавилонская таблица подтверждает свидетельство 2 Макк: Антиох умер в октябре-ноябре 164 г., до освящения храма в декабре того же года. Нет оснований сомневаться в подлинности исторических данных о событиях, предшествовавших разграблению храма Антиохом и содержащихся только в 2 Макк 4. Вместе с тем следует указать на грубую ошибку, за которую редактор ответственен скорее, чем сам Иасон: располагая письмом Антиоха V (2 Макк 11:22-26), сн добавил в гл. 11-12 другие письма и рассказ о событиях, относящихся к концу царствования Антиоха IV, которые следовало поместить между 8 и 9 гл.
С христианской точки зрения данная книга важна содержащимися в ней утверждениями о воскресении мертвых (2 Макк 14:16) и загробном возмездии (2 Макк 6:26), а также тем, что в ней придается значение молитве за усопших (2 Макк 12:41-45), подвигам мучеников (2 Макк 6:18-7:41) и ходатайству святых (2 Макк 15:12-16). Наличие поучений на темы, мало затронутые в других книгах ВЗ, объясняет, почему Церковь включила 2 Макк в библ. канон.
Хронологическая система, которой следуют обе книги, стала нам более понятна после открытия клинописной таблицы, содержащей фрагмент хронологии Селевкидов. Благодаря ей удалось установить точную дату смерти Антиоха Епифана. Выяснилось, что 1 Макк следует македонскому летоисчислению, которое принимает за исходную точку октябрь 312 г до Р.Х., тогда как 2 Макк следует летоисчислению иудейскому, соответствующему вавилонскому, начинающемуся с месяца Нисана — апреля 311 г. Укажем на два исключения: в 1 Макк события, связанные с храмом и иудейской историей, датированы по иудео-вавилонскому календарю (1 Макк 1:54; 1 Макк 2:70; 1 Макк 4:52; 1 Макк 9:3, 1 Макк 9:54; 1 Макк 10:21; 1 Макк 13:41, 1 Макк 13:51; 1 Макк 14:27; 1 Макк 16:14), а письма, приведенные в 2 Макк, следуют македонскому летоисчислению.
Текст дошел до нас в трех рукописях, написанных т.наз. унциальным письмом (Sinaiticus, Alexandrinus и Venetus), и в прибл. тридцати рукописях, написанных курсивным письмом. В тексте «Лукиановой рецензии» (300 г. по Р.Х.) иногда сохранен текст более древний, чем в остальных греч рукописях. Этим текстом пользовался Иосиф Флавий при написании «Иудейских Древностей». Латинская рукопись « Vetus Latina » является переводом греческого, ныне утерянного, текста, лучшего из всех дошедших до нас. Текст этих книг в Вульг восходит не к бл. Иерониму, который не считал кн Макк каноническими, а к рецензии (редакции) второстепенного качества.
Книги Маккавейские (1 и 2) не вошли в евр канон Писания, но они находятся в LXX и Западная Церковь признала их богодухновенными (второканоническими). В них описывается борьба евр народа против Селевкидов за религиозную и политическую независимость. Название книг происходит от прозвища Маккавей (евр «мак-кави» — молот), данного Иуде, герою этой борьбы (1 Макк 2:4), и затем распространенного на его братьев. Последние строки книги (1 Макк 16:23-24) указывают, что она была написана не раньше конца царствования Иоанна Гиркана, вернее вскоре после его смерти, около 100 до Р.Х.
1 Спустя немного времени, т. е. после отправки Аполлония с его войском, ст. 34 и далее).
2 Осквернить храм — это было достигнуто — переименованием его в храм Юпитера Олимпийского, что исключало возможность в нем истинного богослужения и внесло в него весь гнус языческого безбожия и нечестия (ст. 4 и 5). В качестве исполнителя (ἐπίσκοπος) намерений царя обезбожить Иудею посылается Афинянин, очевидно, по происхождению, состоявший на службе у царя.
Наименовать храмом Юпитера Олимпийского, т. е. посвятить этому божеству. Гаризинский храм переименовывался в храм Юпитера странноприимного. Юпитер Олимпийский — Ζεὺς ’Ολυμπίος — считается повелителем небес и других божеств. Юпитер странноприимный — Ζεὺς Ξένιος — покровитель гостеприимства и странников. Замечание Флавия, что самарянский храм был посвящен Зевсу Греческому (Ζεὺς ‘Ελλήνιος) — должно быть названо ошибочным (Иуд. древн. XII, 5, §5).
5 Здесь имеется в виду принесение на жертвенник нечистых по закону животных, о коих упоминает яснее 1 Макк 1:47.
7 В день рождения царя — γενέθλιον ἡμέρα — dies natalis — празднование этого дня — один из самых древних обычаев, упоминается уже у египтян (Быт 40:20), у персов (в соч. Платона и Геродота); в Евангелии сохранилось упоминание о праздновании этого дня Иродом Антипою (Мф 14:6).
Каждый месяц в день рождения царя. Здесь имеется в виду или то, что празднование совершалось в каждый месяц, в который приходился день рождения царя, то есть один раз в год, или то, что этот день (приходившийся, по-видимому, на 25-е число месяца хаслева, 1 Макк 1:59) праздновался в каждом месяце года, всего, следовательно, 12 раз в год. Это могло быть и по особому повелению самого царя, слишком верившего в свою божественность (на монетах именуется θεός), или по особой ревности его «приставников, пользовавшихся этим праздником для легчайшего обнаружения и карания ослушников царя.
8 Соседние эллинские города — вероятно, филистимские и финикийские города, которые были эллинизированы еще со времени Александра Великого и где жило довольно много иудеев.
По наущению Птоломея — известного врага иудеев, сына Дорименова (4:45 и далее).
10 Примеры жестокостей, коими сопровождалось приведение в исполнение царского повеления (ср. 1 Макк 1:60 и далее).
11 О Филиппе — см. 5:22. О гибели многих иудеев из-за уважения к святости субботнего дня — см. 1 Макк 2:31 и далее.
12-17 Писатель излагает свой взгляд на нравственно-воспитательное значение переживаемых страданий, — взгляд вполне согласный и с библейским представлением дела (7:33; Прем 11:11 и далее; 12:22; ср. Ис 54:7 и далее).
18 Елеазар..., уже достигший старости. По 24 ст. ему было уже 90 лет.
23-26 Сказал: «немедленно предать смерти», греч. ταχέως λέγων προπέμπειν εἰς τὸν ἅ̨δην, слав.: «скоро, глаголя, изволяю послан быти во ад». Свое решение умереть Елеазар объясняет двумя причинами: 1) что недостойно его возраста такое лицемерие, могущее увлечь и юных к малодушию и измене вере (24-25 ст.); 2) что суда Божия невозможно избежать ни в сей жизни, ни тем более — в будущей (26 ст.). Каким образом в будущей? — видно из дальнейшего 7:14, где ясно выражается также вера иудеев в будущее воскресение: «умирающему от людей вожделенно возлагать надежду на Бога, что Он опять оживит; для тебя же не будет воскресения в жизнь».
27 Явлюсь достойным старости, которая, по верованию иудеев, подавалась в награду за верность закону и благочестие.
Известная под именем 2-ой Маккавейской — книга сама заявляет себя, как краткое начертание или изложение пяти книг некоего Иасона Киринейского (2 Макк 2:24) — в их повествовании «о делах Иуды Маккавея и братьев его», а также «о войнах против Антиоха Епифана и против сына его Евпатора».
Следуя этому плану, книга делится на 2 ясно разграниченных части, из коих 1-я (2 Макк 3:1-10:9) повествует о событиях в Иерусалиме при Селевке IV и Антиохе Епифане, а 2-я (2 Макк 10:10-15:39) — о событиях при сыне его Антиохе Евпаторе, кончая смертью Никанора (в 151 г. э. Сел. = 161 г. до Р. Х.). Этому сокращенному изложению Иасона Киринейского предшествуют 2 письма палестинских иудеев к египетским (2 Макк 1:1-2:19), а также вставлены два кратких замечания автора — одно в начале (после писем, 2 Макк 2:20-33), и другое — в конце (2 Макк 15:37-39) труда.
Так как начальные события книги (2 Макк 3) имели место в последний или предпоследний год царствования Селевка IV, умершего в 176 г. до Р. Х., то можно с точностью установить, что 2-я книга Маккавейская обнимает своим повествованием исторический период в 15 лет (176-161 г. до Р. Х.)
Возникает вопрос, в какой степени этот период в изложении 2-ой Маккавейской книги совпадает с изложением 1-ой, в которую он также входит, как часть, — в чем сходствует и в чем представляет особенности и различия, в чем пополняет параллельный ему рассказ или сам в чем пополняется им?
По сравнению с 1-ой Маккавейской книгой, ведущей свой рассказ с Антиоха Епифана (1 Макк 1:10), — вторая Маккавейская книга захватывает несколько более ранних событий (2 Макк 3:1; 2 Макк 4:6) и более подробно описывает бедствия иудеев, постигшие их с отступничеством первосвященника Иасона (2 Макк 4:7-7:42 = 1 Макк 1:10-64). С 8 гл. рассказ идет параллельно 1 Макк 3-7 с некоторыми более или менее значительными и важными отличиями и неточностями, находящими себе объяснение отчасти в более религиозно-дидактических, нежели строго научных исторических целях книги, — а отчасти в неизбежных недосмотрах при сокращении первоисточника и приспособлении его к указанным предвзятым целям.
Личность и жизнь Иасона Киринейского мало известны. От его отечества Кирены — можно только заключить, что он был иудей-эллинист, и что его 5 книг истории написаны были на греческом наречии.
Столь же мало сведений можно дать о сократителе его труда — писателе 2-ой Маккавейской книги. Представляется вероятным лишь, что он, также эллинист, незнаком был с 1-ой Маккавейской книгой, хотя мог собирать материалы для своей истории в Палестине, как показывают многие народные иудейские предания, нашедшие место в его труде.
О времени написания книги удается отчасти заключить из 2 Макк 1:10, что она написана не раньше 188 г. э. Сел. = 124 г. до Р. Х., но когда именно, с точностью определить нельзя, во всяком случае до пресечения Маккавейской династии и взятия Иерусалима Помпеем (63 г. до Р. Х.).
Благодаря в особенности трогательному и поучительному повествованию своему о страданиях за веру 7 братьев-«Маккавеев» с их матерью и учителем, книга пользовалась большим вниманием и уважением древних церковных писателей и проповедников (Климент Александрийский, Ориген, Иероним, Августин и др.), хотя и не почиталась каноническою.