Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)
Поделиться

Чи1сла, ГлавA 5,  стіхи2 2-31

повели2 сынHмъ ї}лєвымъ, и3 да и3зго1нzтъ и3з8 полкA всsкаго прокаже1ннаго, и3 всsкаго проливaющаго сёмz, и3 всsкаго нечи1стаго душе1ю:
t мyжеска по1лу до же1нска, и3згони1те внЁ полкA, и3 да не њсквернsтъ полкHвъ свои1хъ, въ ни1хже ѓзъ пребывaю.
И# сотвори1ша сы1нове ї}лєвы тaкw, и3 и3згнaша и5хъ внЁ полкA: ћкоже гlа гDь мwmсе1ю, тaкw сотвори1ша сы1нове ї}лєвы.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
рцы2 сынHмъ ї}лєвымъ, глаго1лz: мyжъ и3ли2 женA, и4же ѓще сотвори1тъ t всёхъ грэхHвъ человёческихъ и3 презирaz пре1зритъ гDа, и3 престyпитъ душA џна:
да и3сповёсть грёхъ, є3го1же сотвори2, и3 да tдaстъ преступле1ніе и4стое, и3 пsтую чaсть є3гw2 да приложи1тъ къ томY, и3 да tдaстъ, є3мyже согрэши2.
Ѓще же нёсть человёку ќжика, ћкw tдaти є3мY преступле1ніе, преступле1ніе tдае1мое гDу, жерцY да бyдетъ, кромЁ nвнA њчище1ніz, и4мже помо1литсz њ не1мъ.
И# всsкъ начaтокъ, и3 вс‰ њсвzщaємаz въ сынёхъ ї}левыхъ, є3ли6ка ѓще прино1сzтъ гDу, жерцY самомY да бyдутъ:
10 и3 коегHждо њсвzщє1наz, томY да бyдутъ и3 мyжъ ѓще дaстъ жерцY, томY да бyдетъ.
11 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
12 глаго1ли сынHмъ ї}лєвымъ и3 рече1ши къ ни6мъ: мyжа, мyжа ѓще престyпитъ женA є3гw2, и3 презирaющи пре1зритъ є3го2,
13 и3 бyдетъ кто2 съ не1ю ло1жемъ сёмене, и3 ўтаи1тсz t џчію мyжа є3S, и3 ўкры1етсz, nнa же бyдетъ њскверне1на, и3 свидётелz не бyдетъ на ню2 и3 сіS нёсть ћта,
14 и3 пріи1детъ на него2 дyхъ ревновaніz, и3 возревнyетъ къ женЁ свое1й, nнa же њскверне1на є4сть, и3ли2 пріи1детъ є3мY дyхъ ревновaніz, и3 возревнyетъ къ женЁ свое1й, nнa же не бyдетъ њскверне1на,
15 и3 да приведе1тъ мyжъ женY свою2 къ жерцY, и3 да принесе1тъ дaръ за ню2, десsтую чaсть мёры є4фі муки2 ћчныz: да не возліе1тъ на ню2 є3ле1а, ниже2 да возложи1тъ на ню2 лівaна: же1ртва бо ревновaніz є4сть, же1ртва пaмzти воспоминaющаz грёхъ.
16 И# приведе1тъ ю5 жре1цъ и3 постaвитъ ю5 пред8 гDемъ:
17 и3 да во1зметъ жре1цъ во1ду жи1ву чи1сту въ сосyдэ гли1нzнэ, и3 t пе1рсти на земли2 сyщіz ў ски1ніи свидёніz, и3 взе1мъ жре1цъ да всы1плетъ въ во1ду:
18 и3 да постaвитъ жре1цъ женY пред8 гDемъ, и3 да tкры1етъ главY женЁ, и3 да дaстъ въ рyцэ є3S же1ртву пaмzти, же1ртву ревновaніz: въ руцё же жерцA да бyдетъ водA њбличе1ніz клsтвеннаz сіS.
19 И# да заклене1тъ ю5 жре1цъ и3 рече1тъ женЁ: ѓще никто1же бы1сть съ тобо1ю, и3 нёси преступи1ла њскверни1тисz под8 мyжемъ твои1мъ, неви1нна бyди t воды2 њбличе1ніz клsтвенныz сеS:
20 ѓще же преступи1ла є3си2, мужaта сyщи, и3ли2 њскверне1на є3си2, и3 даде2 кто2 тебЁ ло1же свое2, кромЁ мyжа твоегw2.
21 И# заклене1тъ жре1цъ женY клsтвами клsтвы сеS, и3 рече1тъ жре1цъ женЁ: да дaстъ тS гDь въ клsтву и3 проклsтіе среди2 людjй твои1хъ, внегдA дaти гDу стегнY твоемY tпaсти и3 чре1ву твоемY разсёстисz:
22 и3 вни1детъ водA клsтвеннаz сіS во чре1во твое2, є4же расто1ргнути ўтро1бу твою2, и3 tпaсти стегнY твоемY. И# tвэщaетъ женA: бyди, бyди.
23 И# да напи1шетъ жре1цъ кл‰твы сі‰ въ кни1зэ, и3 и3зглaдитъ въ водЁ њбличе1ніz клsтвеннагw:
24 и3 напои1тъ женY водо1ю њбличе1ніz клsтвенною, и3 вни1детъ въ ню2 водA клsтвеннаz њбличе1ніz.
25 И# да во1зметъ жре1цъ t руки2 же1нски же1ртву ревновaніz, и3 да возложи1тъ же1ртву пред8 гDемъ, и3 да принесе1тъ ю5 ко nлтарю2:
26 и3 да во1зметъ жре1цъ го1рстію t же1ртвы пaмzть є3S, и3 да принесе1тъ ю5 на nлтaрь, и3 по се1мъ напои1тъ водо1ю женY:
27 и3 бyдетъ ѓще є4сть њскверне1на, и3 ѓще ўтае1ніемъ ўтаи1сz t мyжа своегw2, и3 вни1детъ въ ню2 водA клsтвеннаz њбличе1ніz, и3 надме1тъ чре1во є3S, и3 tпаде1тъ стегно2 є3S, и3 бyдетъ женA въ проклsтіе въ лю1дехъ свои1хъ:
28 ѓще же не бyдетъ њскверне1на женA, и3 чистA є4сть, и3 неви1нна бyдетъ, и3 пло1дствовати бyдетъ сёмz.
29 Се1й зако1нъ ревновaніz, комy-либо ѓще престyпитъ женA, мужaта сyщи, и3 њскверни1тсz:
30 и3ли2 человёкъ, є3мyже ѓще нaйдетъ нaнь дyхъ ревновaніz, и3 возревнyетъ къ женЁ свое1й, и3 постaвитъ женY свою2 пред8 гDемъ, и3 да сотвори1тъ є4й жре1цъ ве1сь зако1нъ се1й:
31 и3 чи1стъ бyдетъ человёкъ t грэхA, и3 женA тA во1зметъ грёхъ сво1й.

Чи1сла, ГлавA 6

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
глаго1ли сынHмъ ї}лєвымъ и3 рече1ши къ ни6мъ: мyжъ и3ли2 женA, и4же ѓще њбэщaетсz ѕэлw2 њбётомъ, є4же њчи1ститисz чистото1ю гDу,
да воздержи1тсz t вінA и3 сіке1ра, и3 џцта вjнна и3 џцта t сіке1ра да не піе1тъ: и3, є3ли6ка дёлаютсz t грHздъ вjнныхъ, да не піе1тъ, и3 гро1здіz свёжагw и3 сухaгw да не снёстъ.
Во вс‰ дни6 њбёта своегw2 t всёхъ, є3ли6ка бывaютъ t вjнничины вінA, t ко1сти и3 до скорлупы2 да не піе1те, ниже2 ћсте t всегw2.
Во вс‰ дни6 њбёта њчище1ніz своегw2 бри1тва да не взы1детъ на главY є3гw2, до1ндеже скончaютсz днjе, є3ли6ки њбэщaлъ є4сть гDу: с™ъ бyдетъ растsй власы2 главы2 своеS.
Во вс‰ дни6 њбёта своегw2 гDу, ко всsкой душЁ скончaвшейсz да не вни1детъ.
Над8 nтце1мъ и3 над8 мaтерію, и3 над8 брaтомъ и3 над8 сестро1ю, да не њскверни1тсz над8 ни1ми, ўме1ршымъ и5мъ, ћкw њбётъ бг7а є3гw2 на главЁ є3гw2.
Вс‰ дни6 њбёта є3гw2 с™ъ бyдетъ гDу.
Ѓще же кто2 сме1ртію внезaпу ќмретъ ў негw2, ѓбіе њскверни1тсz главA њбёта є3гw2, и3 њбрjетъ главY свою2, во1ньже де1нь њчи1ститсz, въ де1нь седмы1й да њбрjетсz,
10 и3 въ де1нь nсмы1й да принесе1тъ двA гHрличища и3ли2 двA птєнцA гwлуби1на къ жерцY пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz:
11 и3 да сотвори1тъ жре1цъ є3ди1ну грэхA рaди, и3 другyю во всесожже1ніе, и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ, њ ни1хже согрэши2, њ души2, и3 њсвzти1тъ главY свою2 въ то1й де1нь, во1ньже њсвzти1сz гDу, во дни6 њбёта своегw2.
12 И# да приведе1тъ ѓгнца є3динолётна въ преступле1ніе, и3 днjе пре1жніи да не бyдутъ є3мY въ число2, поне1же њскверни1сz главA њбёта є3гw2.
13 И# се1й зако1нъ њбэщaвшагwсz, во1ньже де1нь скончaетъ дни6 њбёта своегw2, да принесе1тъ сaмъ къ две1ремъ ски1ніи свидёніz:
14 и3 да приведе1тъ дaръ сво1й гDу ѓгнца є3динолётна непоро1чна є3ди1наго во всесожже1ніе, и3 ѓгницу є3динолётну є3ди1ну непоро1чну грэхA рaди, и3 nвнA є3ди1наго непоро1чна во спасе1ніе,
15 и3 ко1шъ њпрэсно1кwвъ t муки2 пшени1чны, хлёбы смBшаны съ є3ле1емъ, и3 њпрэсно1ки пом†заны є3ле1емъ, и3 же1ртву и4хъ и3 возліsніе и4хъ.
16 И# да принесе1тъ жре1цъ пред8 гDа, и3 да сотвори1тъ є4же грэхA рaди є3гw2, и3 всесожже1ніе є3гw2,
17 и3 nвнA сотвори1тъ же1ртву спасе1ніz гDу на ко1шницэ њпрэсно1кwвъ, и3 да сотвори1тъ жре1цъ же1ртву є3гw2 и3 возліsніе є3гw2.
18 И# да њбрjетъ њбэщaвый пред8 две1рьми ски1ніи свидёніz главY њбёта своегw2, и3 да возложи1тъ власы2 на џгнь, и4же є4сть под8 же1ртвою спасе1ніz:
19 и3 да во1зметъ жре1цъ рaмо варе1но t nвнA, и3 хлёбъ є3ди1нъ њпрэсно1чный t ко1шницы, и3 њпрэсно1къ є3ди1нъ, и3 да возложи1тъ на рyки њбэщaвшемусz, по њбри1тіи главы2 є3гw2,
20 и3 да принесе1тъ | жре1цъ возложе1ніе пред8 гDа: с™о да бyдетъ жерцY на грyдехъ возложе1ніz и3 на рaмэ ўчaстіz: и3 по си1хъ њбэщaвыйсz да піе1тъ віно2.
21 Се1й зако1нъ њбэщaвшагwсz, и4же ѓще њбэщaетъ дaръ гDу њ њбётэ, кромЁ си1хъ ±же њбрsщетъ рукA є3гw2: по си1лэ њбёта є3гw2, є3го1же ѓще њбэщaетъ, по зако1ну њчище1ніz.
22 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
23 рцы2 ґарHну и3 сынHмъ є3гw2, глаго1лz: си1це благослови1те сы1ны ї}лєвы, глаго1люще и5мъ:
24 да блгcви1тъ тS гDь и3 сохрани1тъ тS:
25 да просвэти1тъ гDь лице2 свое2 на тS и3 поми1луетъ тS:
26 да воздви1гнетъ гDь лице2 свое2 на тS и3 дaстъ ти2 ми1ръ:
27 и3 да возложaтъ и4мz мое2 на сы1ны ї}лєвы, и3 ѓзъ гDь блгcвлю2 |.

Чи1сла, ГлавA 7

И# бы1сть въ де1нь во1ньже скончA мwmсе1й, ћкоже постaвити ски1нію, и3 помaза ю5, и3 њсвzти2 ю5 и3 вс‰ сосyды є3S, и3 nлтaрь и3 вс‰ сосyды є3гw2, и3 помaза |, и3 њсвzти2 |.
И# приведо1ша кн‰зи ї}льтестіи дванaдесzть, кн‰зи домHвъ nте1чествъ свои1хъ, сjи кн‰зи коегHждо пле1мене, сjи предстоsщіи над8 соглsданіемъ:
и3 приведо1ша дaры сво‰ пред8 гDа ше1сть колесни1цъ покры1тыхъ и3 дванaдесzть волHвъ: колесни1цу є3ди1ну t двои1хъ кнzзе1й, и3 тельцA t коегHждо и3 приведо1ша пред8 ски1нію.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
возми2 t ни1хъ, и3 да бyдутъ на дэлA служє1бнаz ски1ніи свидёніz: и3 дaси | леvjтwмъ, коемyждо по є3гw2 служе1нію.
И# взе1мъ мwmсе1й колєсни1цы и3 волы2, даде2 | леvjтwмъ:
двЁ колєсни1цы и3 четы1ри волы2 даде2 сынHмъ гирсw6нимъ по слyжбамъ и4хъ,
и3 четы1ри колєсни1цы и3 џсмь волHвъ даде2 сынHмъ мер†рінымъ по слyжбамъ и4хъ, чрез8 їfамaра, сы1на ґарHна жерцA:
и3 сынHмъ каafwвымъ не даде2, ћкw сл{жбы свzтaгw и3мёютъ: на рaменахъ да воздвизaютъ |.
10 И# принесо1ша кн‰зи на њбновле1ніе nлтарS въ де1нь, во1ньже помaза є3го2, и3 принесо1ша кн‰зи дaры сво‰ пред8 nлтaрь.
11 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю: кнsзь є3ди1нъ на де1нь, кнsзь на де1нь да принесyтъ дaры сво‰ на њбновле1ніе nлтарS.
12 И# бsше приносsй дaръ сво1й въ пе1рвый де1нь наассHнъ сы1нъ ґмінадaвль, кнsзь пле1мене їyдина:
13 и3 принесе2 дaръ сво1й, блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
14 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
15 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
16 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
17 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ наассHна сы1на ґмінадaвлz.
18 Во вторы1й де1нь принесе2 наfанаи1лъ сы1нъ сwгaровъ, кнsзь пле1мене їссахaрz:
19 и3 принесе2 дaръ сво1й, блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
20 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
21 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
22 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
23 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ наfанаи1ла сы1на сwгaрова.
24 Въ тре1тій де1нь кнsзь сынHвъ завулHнихъ, є3ліaвъ сы1нъ хелHновъ:
25 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
26 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
27 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
28 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
29 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ є3ліaва сы1на хелHнова.
30 Въ четве1ртый де1нь кнsзь сынHвъ руви1млихъ, є3лісyръ сы1нъ седіyровъ:
31 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
32 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
33 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
34 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
35 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ є3лісyра сы1на седіyрова.
36 Въ пsтый де1нь кнsзь сынHвъ сmмеHнихъ, саламіи1лъ сы1нъ сурісадaиль:
37 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
38 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
39 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
40 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
41 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ саламіи1ла сы1на сурісадaилz.
42 Въ шесты1й де1нь кнsзь сынHвъ гaдовыхъ, є3лісaфъ сы1нъ рагуи1левъ:
43 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
44 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
45 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
46 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
47 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ є3лісaфа сы1на рагуи1лева.
48 Въ седмы1й де1нь кнsзь сынHвъ є3фре1млихъ, є3лісамA сы1нъ є3міyдовъ:
49 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
50 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
51 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
52 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
53 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ є3лісамы2 сы1на є3міyдова.
54 Въ nсмы1й де1нь кнsзь сынHвъ манассjиныхъ, гамаліи1лъ сы1нъ фадассyровъ:
55 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
56 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
57 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
58 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
59 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ гамаліи1ла сы1на фадассyрова.
60 Въ девsтый де1нь кнsзь сынHвъ веніамjнихъ, ґвідaнъ сы1нъ гадеHнинъ:
61 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
62 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
63 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
64 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
65 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ ґвідaна, сы1на гадеHнина.
66 Въ десsтый де1нь кнsзь сынHвъ дaновыхъ, ґхіе1зеръ сы1нъ ґмісадaинъ:
67 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
68 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
69 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
70 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
71 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ ґхіе1зера сы1на ґмісадaина.
72 Въ первыйнaдесzть де1нь кнsзь сынHвъ ґси1ровыхъ, фагаіи1лъ сы1нъ є3хрaнь:
73 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
74 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
75 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
76 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
77 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ фагаіи1ла сы1на є3хрaнz.
78 Во вторыйнaдесzть де1нь кнsзь сынHвъ нефfалjмлихъ, ґхіре1й сы1нъ є3нaнь:
79 дaръ є3гw2 блю1до сре1брzно є3ди1но, вёсъ є3гw2 сто2 и3 три1десzть с‡кль: чaшу є3ди1ну сре1брzну се1дмьдесzтъ с‡кль, по сjклю свzто1му: nбоS пHлны муки2 пшени1чны спрsжены съ є3ле1емъ на же1ртву:
80 fmміaмникъ є3ди1нъ десzти2 златни6къ, по1лнъ fmміaма:
81 тельцA є3ди1наго t волHвъ, nвнA є3ди1наго, ѓгнца є3ди1наго є3динолётна во всесожже1ніе:
82 и3 козлA t ко1зъ є3ди1наго грэхA рaди:
83 и3 на же1ртву спасе1ніz ю4ницы двЁ, nвнHвъ пsть, козлHвъ пsть, ѓгницъ є3динолётныхъ пsть: се1й дaръ ґхіре1а сы1на є3нaнz.
84 Сіе2 њбновле1ніе nлтарS, во1ньже де1нь помaза є3го2, t кнzзе1й сынHвъ ї}левыхъ, блю1дъ сре1брzныхъ дванaдесzть, чaшъ сре1брzныхъ дванaдесzть, fmміaмникwвъ златы1хъ дванaдесzть:
85 по стY и3 три1десzти с‡кль въ ко1емждо блю1дэ, и3 по седми1десzти с‡кль чaша є3ди1на: всегw2 сребрA въ сосyдэхъ двЁ ты1сzщы четы1реста сjклєвъ, по сjклю свzто1му:
86 fmміaмникwвъ златы1хъ дванaдесzть по1лныхъ fmміaма, по десzти2 златни6къ въ ко1емждо fmміaмникэ, по сjклю свzто1му: всегw2 злaта въ fmміaмницэхъ сто2 и3 двaдесzть златни6къ.
87 Всёхъ говsдъ во всесожже1ніе, тельцHвъ дванaдесzть, nвнHвъ дванaдесzть, ѓгнцєвъ є3динолётныхъ дванaдесzть, и3 жє1ртвы и4хъ и3 возлі‰ніz и4хъ: и3 козлHвъ t ко1зъ дванaдесzть, грэхA рaди:
88 всёхъ говsдъ на же1ртву спасе1ніz, ю4ницъ двaдесzть четы1ре, nвнHвъ шестьдесsтъ, козлHвъ є3динолётныхъ шестьдесsтъ, ѓгницъ є3динолётныхъ непоро1чныхъ шестьдесsтъ. Сіе2 њбновле1ніе nлтарS, по и3сполне1ніи рyкъ є3гw2 и3 по помaзаніи є3гw2.
89 є3гдA вхождaше мwmсе1й въ ски1нію свидёніz глаго1лати є3мY, и3 ўслы1ша глaсъ гDа, гlюща къ немY свы1ше њчисти1лища, є4же є4сть над8 ковче1гомъ свидёніz междY двэмA херув‡мы: и3 гlаше къ немY.

Чи1сла, ГлавA 8

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
глаго1ли ґарHну и3 рече1ши къ немY: є3гдA постaвиши свэти6ла, t страны2 спреди2 свэти1льника да свётzтъ се1дмь свэти6ла.
И# сотвори2 тaкw ґарHнъ: t є3ди1ныz страны2 спреди2 свэти1льника возжже2 свэти6ла є3гw2, ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
И# сіе2 ўстрое1ніе свэти1льника: сліsно злaто сте1бль є3гw2 и3 крjны є3гw2, сліsно все2: по њ1бразу, є3го1же показA гDь мwmсе1ю, тaкw сотвори2 свэти1льникъ.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
поими2 леvjты t среды2 сынHвъ ї}левыхъ, и3 да њчи1стиши |:
и3 си1це да сотвори1ши и5мъ њчище1ніе и4хъ: покропи1ши на ни1хъ во1ду њчище1ніz, и3 да взы1детъ бри1тва на все2 тёло и4хъ, и3 и3сперyтъ ри6зы сво‰, и3 чи1сти бyдутъ:
и3 да во1змутъ тельцA є3ди1наго t волHвъ, и3 сегw2 же1ртву муки2 пшени1чны, спрsжены съ є3ле1емъ, и3 тельцA є3динолётна t волHвъ да во1змеши грэхA рaди:
и3 да приведе1ши леvjты пред8 ски1нію свидёніz, и3 собере1ши ве1сь со1нмъ сынHвъ ї}левыхъ:
10 и3 приведе1ши леvjты пред8 гDа, и3 да возложaтъ сы1нове ї}льстіи рyки сво‰ на леvjты:
11 и3 да tлучи1тъ ґарHнъ леvjты tдaніе пред8 гDа t сынHвъ ї}левыхъ, и3 да слyжатъ сл{жбы гDеви:
12 леvjти же да возложaтъ рyки на главы6 тельцє1въ: и3 да сотвори1ши є3ди1наго њ грэсЁ и3 є3ди1наго во всесожже1ніе гDу, ўми1лостивити њ ни1хъ:
13 и3 постaвиши леvjты пред8 гDемъ и3 пред8 ґарHномъ и3 пред8 сынми2 є3гw2, и3 tдaси | tдaніе гDу:
14 и3 да tлучи1ши леvjты t среды2 сынHвъ ї}левыхъ, и3 бyдутъ мнЁ:
15 и3 по си1хъ да вни1дутъ леvjты дёлати дэлA ски1ніи свидёніz: и3 да њчи1стиши и5хъ, и3 tдaси | пред8 гDемъ: ћкw tдaніе tданы2 сjи мнЁ сyть t среды2 сынHвъ ї}левыхъ:
16 вмёстw tверзaющихъ вс‰ка ложеснA пе1рвенцєвъ всёхъ t сынHвъ ї}левыхъ, пріsхъ | себЁ:
17 ћкw мнЁ є4сть всsкъ пе1рвенецъ t сынHвъ ї}левыхъ, t человёка до скотA: въ де1нь во1ньже порази1хъ всsкаго пе1рвенца въ земли2 є3гv1петстэй, њс™и1хъ | себЁ,
18 и3 взsхъ леvjты вмёстw всsкагw пе1рвенца сынHвъ ї}левыхъ,
19 и3 tдaхъ леvjты tдaніемъ ґарHну и3 сынHмъ є3гw2 t среды2 сынHвъ ї}левыхъ дёлати дэлA сынHвъ ї}левыхъ въ ски1ніи свидёніz и3 ўмилостивлsти њ сынёхъ ї}левыхъ: да не бyдетъ ћзва на сынёхъ ї}левыхъ, внегдA приступaти и5мъ къ с™ы6мъ.
20 И# сотвори2 мwmсе1й и3 ґарHнъ и3 ве1сь со1нмъ сынHвъ ї}левыхъ леvjтwмъ, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю њ леvjтэхъ, тaкw сотвори1ша и5мъ сы1нове ї}лєвы.
21 И# њчи1стишасz леvjти и3 и3спрaша ри6зы сво‰: и3 tдаде2 | ґарHнъ tдaніе пред8 гDемъ, и3 помоли1сz њ ни1хъ ґарHнъ, њчище1ніz рaди и4хъ.
22 И# по си1хъ внидо1ша леvjти служи1ти сл{жбы сво‰ въ ски1ніи свидёніz пред8 ґарHномъ и3 пред8 сы6ны є3гw2: ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю њ леvjтэхъ, тaкw сотвори1ша и5мъ.
23 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю гlz:
24 сіе2 є4сть є4же њ леvjтэхъ: t двaдесzти пzти2 лётъ и3 вы1шше, да вни1дутъ служи1ти служе1ніе въ ски1ніи свидёніz:
25 и3 t пzти1десzти лётъ да tстaнутъ t служе1ніz и3 не слyжатъ ктомY.
26 И# да слyжатъ брaтіz є3гw2 въ ски1ніи свидёніz є4же стрещи2 стр†жи, дёлъ же да не дёлаютъ. Тaкw сотвори1ши леvjтwмъ въ стрaжахъ и4хъ.

Чи1сла, ГлавA 9

И# гlа гDь къ мwmсе1ю въ пусты1ни сінaйстэй, во второ1е лёто и3зше1дшымъ и5мъ и3з8 земли2 є3гv1петскіz, въ пе1рвый мцcъ, гlz:
рцы2 да сотворsтъ сы1нове ї}льстіи пaсху во вре1мz є3S,
въ четвертыйнaдесzть де1нь мцcа пе1рвагw къ ве1черу, и3 сотвори1ши ю5 во вре1мz є3S: по зако1ну є3S и3 по ўстaву є3S сотвори1ши ю5.
И# рече2 мwmсе1й сынHмъ ї}льтєскимъ сотвори1ти пaсху.
И# сотвори1ша пaсху, начинaющусz пе1рвому мцcу въ четвертыйнaдесzть де1нь въ пусты1ни сінaйстэй: ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю, тaкw сотвори1ша сы1нове ї}лєвы.
И# пріидо1ша мyжіе, и5же бsху нечи1сти њ души2 человёчи, и3 не можaху сотвори1ти пaсхи въ то1й де1нь: и3 пріидо1ша пред8 мwmсе1а и3 ґарHна въ то1й де1нь.
И# реко1ша мyжіе џніи къ немY: мы2 нечи1сти є3смы2 њ души2 человёчи: є3дA ў2бо лиши1мсz принести2 дaръ гDу во вре1мz свое2 посредЁ сынHвъ ї}левыхъ;
И# рече2 мwmсе1й къ ни6мъ: стaните тY, да ўслы1шу, что2 повели1тъ гDь њ вaсъ.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
10 рцы2 сынHмъ ї}лєвымъ, глаго1лz: человёкъ человёкъ, и4же ѓще бyдетъ нечи1стъ њ души2 человёчи, и3ли2 на пути2 дале1че, и3ли2 въ вaсъ, и3ли2 въ ро1дэхъ вaшихъ, и3 да сотвори1тъ пaсху гDу,
11 въ мцcъ вторы1й, въ четвертыйнaдесzть де1нь (мцcа) къ ве1черу да сотворsтъ ю5, со њпрэснHки и3 съ го1рькимъ ѕе1ліемъ да снэдsтъ ю5:
12 да не њстaвzтъ t неS на ќтріе, и3 ко1сти да не сокрушaтъ t неS, по всемY зако1ну пaсхи да сотворsтъ ю5.
13 И# человёкъ, и4же ѓще чи1стъ бyдетъ, и3 на пути2 дале1че нёсть, и3 њстaвитъ сотвори1ти пaсху, потреби1тсz душA тA t людjй свои1хъ: ћкw дaра гDеви не принесе2 во вре1мz свое2, грёхъ сво1й пріи1метъ человёкъ то1й.
14 Ѓще же пріи1детъ къ вaмъ пришле1цъ въ зе1млю вaшу и3 сотвори1тъ пaсху гDу, по зако1ну пaсхи и3 по чи1ну є3S, тaкw сотвори1тъ ю5: зако1нъ є3ди1нъ да бyдетъ вaмъ и3 прише1льцу и3 тузе1мцу.
15 И# въ де1нь, во1ньже постaвисz ски1ніz, покры2 њ1блакъ ски1нію и3 до1мъ свидёніz: t ве1чера же бsше над8 ски1ніею ѓки ви1дъ џгненъ до заyтріz:
16 тaкw бывaше всегдA: њ1блакъ покрывaше ю5 въ де1нь, и3 ви1дъ џгненъ но1щію:
17 и3 є3гдA восхождaше њ1блакъ t ски1ніи, и3 по си1хъ воздвизaхусz сы1нове ї}льтестіи: и3 на мёстэ, на не1мже стоsше њ1блакъ, тaмw њполчaхусz сы1нове ї}лєвы.
18 По повелёнію гDню да њполчaютсz сы1нове ї}лєвы и3 повелёніемъ гDнимъ да воздвизaютсz: во вс‰ дни6, въ нsже њсэнsетъ њ1блакъ над8 ски1ніею, да њполчaютсz сы1нове ї}лєвы:
19 и3 є3гдA преме1длитъ њ1блакъ над8 ски1ніею дни6 мнHги, да стрегyтъ сы1нове ї}льтестіи стрaжу гDню и3 да не воздви1жутсz:
20 и3 бyдетъ є3гдA покры1етъ њ1блакъ дни6 числA над8 ски1ніею, гlго1ломъ гDнимъ да њполчaютсz и3 повелёніемъ гDнимъ да воздви1жутсz:
21 и3 бyдетъ є3гдA пребyдетъ њ1блакъ t ве1чера до заyтріz, и3 ѓще воздви1гнетсz њ1блакъ заyтра, да воздви1гнутсz дне1мъ и3ли2 но1щію,
22 и3 ѓще воздви1гнетсz њ1блакъ, да по1йдутъ: и3ли2 де1нь и3ли2 мцcъ днjй ўмно1житъ њ1блакъ њсэнsющь над8 не1ю, да њполчaтсz сы1нове ї}лєвы, и3 да не воздвизaютсz: во tступле1ніи є3гw2, воздвизaхусz:
23 ћкw повелёніемъ гDнимъ да њполчaютсz и3 повелёніемъ гDнимъ да воздвизaютсz: стрaжу гDню стрежaху по повелёнію гDню руко1ю мwmсе1овою.

Чи1сла, ГлавA 10,  стіхи2 1-10

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
сотвори2 себЁ двЁ трубы6 срє1брzны: кHваны сотвори1ши |, и3 бyдутъ тебЁ на созвaніе со1нма и3 возставлsти полки2:
и3 да вострyбиши и4ми, и3 да собере1тсz къ тебЁ ве1сь со1нмъ пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz:
ѓще же є3ди1ною трубо1ю вострyбzтъ, да пріи1дутъ къ тебЁ вси2 кн‰зи и3 тысzщеначaльники ї}льтестіи:
и3 воструби1те въ знaменіе, и3 воздви1гнутсz полцы2 њполчaющіисz на восто1ки:
и3 воструби1те въ знaменіе второ1е, и3 воздви1гнутсz полцы2 њполчaющіисz t ю4га: и3 воструби1те въ знaменіе тре1тіе, и3 да воздви1гнутсz полцы2 њполчaющіисz t мо1рz: и3 воструби1те въ знaменіе четве1ртое, и3 воздви1гнутсz полцы2 њполчaющіисz t сёвера: знaменіемъ да вострyбzтъ въ воздвиже1ніе и4хъ.
И# є3гдA собере1те со1нмъ, воструби1те, не въ знaменіе.
И# сы1нове ґарw6ни жерцы2 да вострyбzтъ трубaми: и3 да бyдетъ вaмъ зако1ннw вёчнw въ ро1ды вaшz.
Ѓще же и3зы1дете на брaнь въ земли2 вaшей къ супостaтwмъ супроти1вzщымсz вaмъ, и3 воструби1те и3 назнaменуйте трубaми, и3 воспомzне1тесz пред8 гDемъ и3 и3збaвитесz t вр†гъ вaшихъ.
10 И# во дне1хъ весе1ліz вaшегw и3 въ прaздницэхъ вaшихъ и3 въ новомcчіихъ вaшихъ воструби1те трубaми на всесожжє1ніz и3 на жє1ртвы спасе1ній вaшихъ, и3 бyдетъ вaмъ воспоминaніе пред8 бг7омъ вaшимъ: ѓзъ гDь бг7ъ вaшъ.
Читать далее:Чи1сла, ГлавA 10
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:11-29 Во всем древнем мире и вплоть до Средних Веков, когда не было достаточных улик против обвиняемого, обращались к т. н. суду Божию или ордалии, напр, бросали обвиняемого в реку, полагая, что если он не виновен, то непременно выплывет; случаи испытания горькой водой у других древних народов неизвестны.


6 "Надир", "посвященный" Богу, обязывается на время своего обета не стричь волос, не пить напитков, подвергшихся брожению, и не прикасаться к трупам. Первое из этих правил выражает посвящение Богу - человек предоставляет силе Божией действовать в нем (ср. Быт 49:26; Втор 33:16, где то же наименование дано Иосифу); второе - означает отказ от легкой жизни (ср. Рехавиты, Иер 35:5-8); третье - указывает на особую принадлежность Богу (ср. для священников Лев 21:1-2и Лев 21:10-11). Ср. Ам 2:11-12и примеры такого временного обета в Деян 18:18; Деян 21:23-26. Ребенок мог быть посвящен своей матерью: Самсон (Суд 13:5-7, Суд 13:14; Суд 16:17); Самуил (1 Цар 1:11- отсутствует указание на воздержание от вина); Иоанн Креститель (Лк 1:15- отсутствует указание на длинные волосы).


9:1-14 Эти стихи не принадлежат к той же хронологической схеме, что Числ 1(где повествование начинается со второго месяца).


К главной регламентации Пасхи (Исх 12) эти стихи добавляют очень важное практическое указание для иудеев рассеяния, которые во время путешествия не имели возможности соблюдать всех предписаний о культовой чистоте и могли запоздать на праздник Пасхи, так как, согласно предписаниям, для очищения требовалось определенное время.


10:5 "Затрубите тревогу" - евр. слово "ге-руах" означает прежде всего религиозный и воинский клич: Числ 31:6; ср. Ис Нав 6:5, Ис Нав 6:19; Ам 1:14; Ам 2:3; Соф 1:16и т. д. Клич этот принадлежал к ритуалу Ковчега (1 Цар 4:5; 2 Цар 6:15). Этапы странствования по пустыне приравнены к этапам военного похода. Эти возгласы стали употребляться на празднествах царских (Числ 23:21; ср. 3 Цар 1:34, 3 Цар 1:40) и религиозных (Лев 25:9; Числ 29:1; Пс 32:3).


Здесь описывается время испытания, когда Бог научает и карает Своих сынов, подготовляя собрание избранных. В первых главах (Numeri 1-4) Израиль представлен как упорядоченная религиозная община. Ее душой были Левиты, ибо они занимали особое место в стане — вокруг ковчега, выполняли богослужебные функции и представляли собой многочисленную группу, заменявшую всех первенцев, рождающихся в народе Божием. Сама перепись являлась религиозным действием (ср. 2 Samuelis 24). Цифры иногда не совпадают в разных рукописях и переводах.

Названия, разделения и содержание

Пять первых книг Библии составляют одно целое, которое по-еврейски называется Тора, т.е. Закон. Первое достоверное свидетельство об употреблении слова Закон (греч. «νομος») в этом смысле мы встречаем в предисловии кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В начале христианской эры название «Закон» уже было общепринятым, как мы это видим в НЗ (Лк 10:26; ср. Лк 24:44). Иудеи, говорившие по-еврейски, называли первую часть Библии также «Пять пятых Закона», чему соответствовало в эллинизированных еврейских кругах η πεντατευχος (подраз. «βιβλος» ., т.е. Пятитомник). Это разделение на пять книг засвидетельствовано еще до нашей эры греческим переводом Библии семьюдесятью толковниками (LXX). В этом, принятом Церковью, переводе каждой из пяти книг было дано название, согласно ее содержанию или содержанию ее первых глав:

Кн. Бытия (собств. — книга о происхождении мира, рода человеческого и избранного народа); Исход (начинается с рассказа об уходе евреев из Египта); Левит (закон для священников из колена Левиина); Числа (книга начинается с описания переписи народа: гл. Числ 1-4); Второзаконие («второй закон», воспроизводящий в более пространном изложении Закон, данный на Синае). Иудеи же до сих пор называют каждую книгу евр. Библии по ее первому значимому слову.

Кн. Бытия разделяется на две неравные части: описание происхождения мира и человека (Быт 1-11) и история праотцев народа Божия (Быт 12-50). Первая часть — как бы пропилеи, вводящие в историю, о которой повествует вся Библия. В ней описывается сотворение мира и человека, грехопадение и его последствия, постепенное развращение людей и постигшее их наказание. Происшедший затем от Ноя род расселяется по земле. Генеалогические же таблицы все суживаются и, наконец, ограничиваются родом Авраама, отца избранного народа. История праотцев (Быт 12-50) описывает события из жизни великих предков: Авраама, человека веры, послушание которого вознаграждается: Бог обещает ему многочисленных потомков и Святую Землю, которая станет их наследием (Быт 12 1—25:8); Иакова, отличающегося хитростью: выдав себя за старшего брата, Исава, он получает благословение своего отца Исаака и затем превосходит изворотливостью своего дядю Лавана; однако его ловкость оказалась бы напрасной, если бы Бог не предпочел его Исаву и не возобновил в его пользу обетования, данные Аврааму, и заключенный с ним союз (Быт 25:19-36:43). Бог избирает людей не только высокого нравственного уровня, ибо он может исцелить всякого человека, открывающегося Ему, как бы он ни был греховен. По сравнению с Авраамом и Иаковом Исаак выглядит довольно бледно. О его жизни говорится главным образом в связи с его отцом или сыном. Двенадцать сыновей Иакова — родоначальники двенадцати колен Израилевых. Одному из них посвящена последняя часть кн. Бытия: гл. Быт 37-50 — биография Иосифа. В них описывается, как добродетель мудрого вознаграждается и Божественное Провидение обращает зло в добро (Быт 50:20).

Две главные темы Исхода: освобождение из Египта (Исх 1:1-15:21) и Синайский Союз-Завет (Исх 19:1-40:38) связаны с менее значимой темой — странствия по пустыне (Исх 15:22-18:27). Моисей, получивший откровение неизреченного имени Ягве на горе Божией Хориве, приводит туда израильтян, освобожденных от рабства. В величественной теофании Бог вступает в союз с народом и дает ему Свои Заповеди. Как только союз был заключен, народ его нарушил, поклонившись золотому тельцу, но Бог прощает виновных и возобновляет союз. Ряд предписаний регулирует богослужение в пустыне.

Кн. Левит носит почти исключительно законодательный характер, так что повествование о событиях, можно сказать, прерывается. Она содержит ритуал жертвоприношений (Лев 1-7): церемониал поставления в священники Аарона и его сыновей (Лев 8-10); предписания о чистом и нечистом (Лев 11-15), завершающиеся описанием ритуала Дня Очищения (Лев 16); «Закон святости» (Лев 17-26), содержащий богослужебный календарь и заканчивающийся благословениями и проклятиями (Лев 26). В гл. Лев 27 уточняются условия выкупа людей, животных и имущества, посвященных Ягве.

В кн. Числа вновь говорится о странствии в пустыне. Уходу от Синая предшествуют перепись народа (Числ 1-4) и богатые приношения по случаю освящения скинии (Числ 7). Отпраздновав второй раз Пасху, евреи покидают святую гору (Числ 9-10) и доходят до Кадеса, где предпринимают неудачную попытку проникнуть в Ханаан с юга (Числ 11-14). После долгого пребывания в Кадесе они отправляются в Моавские равнины, прилегавшие к Иерихону (Числ 20-25). Мадианитяне разбиты, и колена Гада и Рувима поселяются в Заиорданьи (Числ 31-32). В гл. Числ 33 перечисляются остановки в пустыне. Повествования чередуются с предписаниями, дополняющими синайское законодательство или подготовляющими поселение в Ханаане.

Второзаконие отличается особой структурой: это кодекс гражданских и религиозных узаконений (Втор 12:26-15:1), включенный в большую речь Моисея (Втор 5-11; Втор 26:16-28:68), которую предваряет его первая речь (Втор 1-4); за ней следует третья речь (Втор 29-30); наконец говорится о возложении миссии на Иисуса Новина, приводятся песнь и благословения Моисея, даются краткие сведения о конце его жизни (Втор 31-34).

Второзаконнический кодекс отчасти воспроизводит заповеди, данные в пустыне. Моисей напоминает в своих речах о великих событиях Исхода, об откровении на Синае и начале завоевания Земли Обетованной. В них раскрывается религиозный смысл событий, подчеркивается значение Закона, содержится призыв к верности Богу.

Литературная композиция

Составление этого обширного сборника приписывалось Моисею, что засвидетельствовано в НЗ (Ин 1:45; Ин 5:45-47; Рим 10:5). Но в более древних источниках нет утверждения, что все Пятикнижие написано Моисеем. Когда в нем, хотя очень редко, говорится: «Моисей написал» — эти слова относятся лишь к определенному месту. Исследователи Библии обнаружили в этих книгах различие в стиле, повторения и некоторую непоследовательность повествований, что не дает возможности считать их произведением, целиком принадлежащим одному автору. После долгих исканий библеисты, главным образом под влиянием К.Г. Графа и Ю. Велльгаузена, склонились в основном к т.н. документарной теории, которую схематически можно формулировать так: Пятикнижие представляет компиляцию из четырех документов, возникших в различное время и в различной среде. Первоначально было два повествования: в первом автор, т. н. Ягвист, условно обозначаемый буквой «J», употребляет в рассказе о сотворении мира имя Ягве, которое Бог открыл Моисею; другой автор, т. н. Элогист (Е), называет Бога распространенным в то время именем Элогим. Согласно этой теории повествование Ягвиста было записано в 11 веке в Иудее, Элогист же писал немного позже в Израиле. После разрушения Северного царства оба документа были сведены воедино (JE). После царствования Иосии (640-609) к ним было прибавлено Второзаконие «D», а после Плена ко всему этому (JED) был присоединен священнический кодекс (Р), содержащий главным образом законы и несколько повествований. Этот кодекс составил своего рода костяк и образовал рамки этой компиляции (JEDP). Такой литературно-критический подход связан с эволюционной концепцией развития религиозных представлений в Израиле.

Уже в 1906 г Папская Библейская Комиссия предостерегла экзегетов от переоценки этой т. н. документарной теории и предложила им считать подлинным авторство Моисея, если иметь в виду Пятикнижие в целом, и в то же время признавать возможность существования, с одной стороны устных преданий и письменных документов, возникших до Моисея, а с другой — изменений и добавлений в более позднюю эпоху. В письме от 16 января 1948 г, обращенном к кардиналу Сюару, архиепископу Парижскому, Комиссия признала существование источников и постепенных приращений к законам Моисея и историческим рассказам, обусловленных социальными и религиозными установлениями позднейших времен.

Время подтвердило правильность этих взглядов библейской Комиссии, ибо в наше время классическая документарная теория все больше ставится под сомнение. С одной стороны, попытки систематизировать ее не дали желаемых результатов. С другой стороны, опыт показал, что сосредоточение интереса на чисто литературной проблеме датировки окончательной редакции текста имеет гораздо меньшее значение, чем подход исторический, при котором на первое место выдвигается вопрос об источниках устных и письменных, лежащих в основе изучаемых «документов». Представление о них стало теперь менее книжным, более близким к конкретной действительности. Выяснилось, что они возникли в далеком прошлом. Новые данные археологии и изучение истории древних цивилизаций Средиземноморья показали, что многие законы и установления, о которых говорится в Пятикнижии, сходны с законами и установлениями эпох более давних, чем те, к которым относили составление Пятикнижия, и что многие его повествования отражают быт более древней среды.

Не будучи 8 состоянии проследить, как формировалось Пятикнижие и как в нем слилось несколько традиций, мы, однако, вправе утверждать, что несмотря на разнохарактерность текстов явистского и элогистского, в них по существу идет речь об одном и том же. Обе традиции имеют общее происхождение. Кроме того, эти традиции соответствуют условиям не той эпохи, когда они были окончательно письменно зафиксированы, а эпохи, когда произошли описываемые события. Их происхождение восходит, следовательно, к эпохе образования народа Израильского. То же в известной мере можно сказать о законодательных частях Пятикнижия: пред нами гражданское и религиозное право Израиля; оно эволюционировало вместе с общиной, жизнь которой регулировало, но по своему происхождению оно восходит ко времени возникновения этого народа. Итак, первооснова Пятикнижия, главные элементы традиций, слившихся с ним, и ядро его узаконений относятся к периоду становления Израильского народа. Над этим периодом доминирует образ Моисея, как организатора, религиозного вождя и первого законодателя. Традиции, завершающиеся им, и воспоминания о событиях, происходивших под его руководством, стали национальной эпопеей. Учение Моисея наложило неизгладимый отпечаток на веру и жизнь народа. Закон Моисеев стал нормой его поведения. Толкования Закона, вызванные ходом исторического развития, были проникнуты его духом и опирались на его авторитет. Засвидетельствованный в Библии факт письменной деятельности самого Моисея и его окружения не вызывает сомнений, но вопрос содержания имеет большее значение, чем вопрос письменного фиксирования текста, и поэтому так важно признать, что традиции, лежащие в основе Пятикнижия, восходят к Моисею как первоисточнику.

Повествования и история

От этих преданий, являвшихся живым наследием народа, вдохнувших в него сознание единства и поддерживавших его веру, невозможно требовать той строго научной точности, к которой стремится современный ученый; однако нельзя утверждать, что эти письменные памятники не содержат истины.

Одиннадцать первых глав Бытия требуют особого рассмотрения. В них описано в стиле народного сказания происхождение рода человеческого. Они излагают просто и картинно, в соответствии с умственным уровнем древнего малокультурного народа, главные истины, лежащие в основе домостроительства спасения: создание Богом мира на заре времен, последовавшее за ним сотворение человека, единство рода человеческого, грех прародителей и последовавшие изгнание и испытания. Эти истины, будучи предметом веры, подтверждены авторитетом Св. Писания; в то же время они являются фактами, и как истины достоверные подразумевают реальность этих фактов. В этом смысле первые главы Бытия носят исторический характер. История праотцев есть история семейная. В ней собраны воспоминания о предках: Аврааме, Исааке, Иакове, Иосифе. Она является также популярной историей. Рассказчики останавливаются на подробностях личной жизни, на живописных эпизодах, не заботясь о том, чтобы связать их с общей историей. Наконец, это история религиозная. Все ее переломные моменты отмечены личным участием Бога, и все в ней представлено в провиденциальном плане. Более того, факты приводятся, объясняются и группируются с целью доказать религиозный тезис: существует один Бог, образовавший один народ и давший ему одну страну. Этот Бог — Ягве, этот народ — Израиль, эта страна — святая Земля. Но в то же время эти рассказы историчны и в том смысле, что они по-своему повествуют о реальных фактах и дают правильную картину происхождения и переселения предков Израильских, их географических и этнических корней, их поведения в плане нравственном и религиозном. Скептическое отношение к этим рассказам оказалось несостоятельным перед лицом недавних открытий в области истории и археологии древнего Востока.

Опустив довольно длинный период истории, Исход и Числа, а в определенной мере и Второзаконие, излагают события от рождения до смерти Моисея: исход из Египта, остановка у Синая, путь к Кадесу (о долгом пребывании там хранится молчание), переход через Заиорданье и временное поселение на равнинах Моава. Если отрицать историческую реальность этих фактов и личности Моисея, невозможно объяснить дальнейшую историю Израиля, его верность ягвизму, его привязанность к Закону. Надо, однако, признать, что значение этих воспоминаний для жизни народа и отзвук, который они находят в обрядах, сообщили этим рассказам характер победных песен (напр, о переходе через Чермное море), а иногда и богослужебных песнопений. Именно в эту эпоху Израиль становится народом и выступает на арену мировой истории. И хотя ни в одном древнем документе не содержится еще упоминания о нем (за исключением неясного указания на стеле фараона Мернептаха), сказанное о нем в Библии согласуется в главных чертах с тем, что тексты и археология говорят о вторжении в Египет гиксосов, которые в большинстве своем были семитического происхождения, о египетской администрации в дельте Нила, о политическом положении Заиорданья.

Задача современного историка состоит в том, чтобы сопоставить эти данные Библии с соответствующими событиями всемирной истории. Несмотря на недостаточность библейских указаний и недостаточную определенность внебиблейской хронологии, есть основания предполагать, что Авраам жил в Ханаане приблизительно за 1850 лет до Р.Х., что история возвышения Иосифа в Египте и приезда к нему других сыновей Иакова относится к началу 17 в. до Р.Х. Дату Исхода можно определить довольно точно по решающему указанию, данному в древнем тексте Исх 1:11: народ сынов Израилевых «построил фараону Пифом и Рамзес, города для запасов». Следовательно, Исход произошел при Рамзесе II, основавшем, как известно, город Рамзес. Грандиозные строительные работы начались в первые же годы его царствования. Поэтому весьма вероятно, что уход евреев из Египта под водительством Моисея имел место около середины царствования Рамзеса (1290-1224), т.е. примерно около 1250 г до Р.Х.

Учитывая библейское предание о том, что время странствования евреев в пустыне соответствовало периоду жизни одного поколения, водворение в Заиорданьи можно отнести к 1225 г до Р.Х. Эти даты согласуются с историческими данными о пребывании фараонов XIX династии в дельте Нила, об ослаблении египетского контроля над Сирией и Палестиной в конце царствования Рамзеса II, о смутах, охвативших весь Ближний Восток в конце 13 в. до Р.Х. Согласуются они и с археологическими данными, свидетельствующими о начале Железного Века в период вторжения Израильтян в Ханаан.

Законодательство

В евр Библии Пятикнижие называется «Тора», т.е. Закон; и действительно здесь собраны предписания, регулировавшие нравственную, социальную и религиозную жизнь народа Божия. В этом законодательстве нас больше всего поражает его религиозный характер. Он свойственен и некоторым другим кодексам древнего Востока, но ни в одном из них нет такого взаимопроникновения религиозного и светского элементов. В Израиле Закон дан Самим Богом, он регулирует обязанности по отношению к Нему, его предписания мотивируются религиозными принципами. Это кажется вполне нормальным, когда речь идет о нравственных предписаниях Десятисловия (Синайских Заповедях) или о культовых законах кн. Левит, но гораздо более знаменательно, что в том же своде гражданские и уголовные законы переплетаются с религиозными наставлениями и что все представлено как Хартия Союза-Завета с Ягве. Из этого естественно следует, что изложение этих законов связано с повествованием о событиях в пустыне, где был заключен этот Союз.

Как известно, законы пишутся для практического применения и их необходимо с течением времени видоизменять, считаясь с особенностями окружающей среды и исторической ситуации. Этим объясняется, что в совокупности рассматриваемых документов можно встретить как древние элементы, так и постановления, свидетельствующие о возникновении новых проблем. С другой стороны, Израиль в известной мере испытывал влияние своих соседей. Некоторые предписания Книги Завета и Второзакония удивительно напоминают предписания Месопотамских кодексов, Свода Ассирийских Законов и Хеттского кодекса. Речь идет не о прямом заимствовании, а о сходстве, объясняющемся влиянием законодательства других стран и обычного права, отчасти ставшего в древности общим достоянием всего Ближнего Востока. Кроме того, в период после Исхода на формулировке законов и на формах культа сильно сказывалось ханаанское влияние.

Десятисловие (10 заповедей), начертанное на Синайских скрижалях, устанавливает основу нравственной и религиозной веры Союза-Завета. Оно приведено в двух (Исх 20:2-17 и Втор 5:6-21), несколько различающихся вариантах: эти два текста восходят к древнейшей, более краткой, форме и нет никаких серьезных данных, опровергающих ее происхождение от Моисея.

Элогистский кодекс Союза-Завета (Исх 20:22-23:19) представляет собой право пастушеско-земледельческого общества, соответствующее реальному положению Израиля, образовавшегося как народ и начавшего вести оседлый образ жизни. От более древних месопотамских кодексов, с которыми у него есть точки соприкосновения, он отличается большой простотой и архаическими чертами. Однако он сохранился в форме, свидетельствующей о некоторой эволюции: особое внимание, которое уделяется в нем рабочему скоту, работам в поле и на виноградниках, равно как и домам, позволяет думать, что он относится к периоду оседлой жизни. С другой стороны, различие в формулировке постановлений — то повелительных, то условных — указывает на разнородность состава свода. В своем настоящем виде он, вероятно, восходит к периоду Судей.

Ягвистский кодекс возобновления Завета (Исх 34:14-26) иногда называется, хотя и неправильно, вторым Десятисловием или обрядовым Декалогом. Он представляет собой собрание религиозных предписаний в повелительной форме и принадлежит к тому же времени, что и книга Завета, но под влиянием Второзакония он был переработан. Хотя кн. Левит получила свою законченную форму только после плена, она содержит и очень древние элементы. Так, например, запреты, касающиеся пищи (Лев 11), или предписания о чистоте (Лев 13-15) сохраняют завещанное первобытной эпохой. В ритуале великого Дня Очищения (Лев 16) тексты древних обрядовых предписаний дополняются более подробными указаниями, свидетельствующими о наличии разработанного представления о грехе. Гл. Лев 17-26 составляют целое, получившее название Закона Святости и относящееся, очевидно, к последнему периоду монархии. К той же эпохе надо отнести кодекс Второзакония, в котором собрано много древних элементов, но также отражается эволюция социальных и религиозных обычаев (напр, законы о единстве святилища, жертвеннике, десятине, рабах) и изменение духа времени (призывы к сердцу и свойственный многим предписаниям увещательный тон).

Религиозный смысл

Религия как Ветхого, так и Нового Завета есть религия историческая: она основывается на откровении Бога определенным людям, в определенных местах, при определенных обстоятельствах и на особом действии Бога в определенные моменты человеческой эволюции. Пятикнижие, излагающее историю первоначальных отношений Бога с миром, является фундаментом религии Израиля, ее канонической книгой по преимуществу, ее Законом.

Израильтянин находит в ней объяснение своей судьбы. Он не только получил в начале книги Бытия ответ на вопросы, которые ставит себе каждый человек — о мире и жизни, о страдании и смерти, — но получил ответ и на свой личный вопрос: почему Ягве, Единый Бог есть Бог Израилев? Почему Израиль — Его народ среди всех народов земли?

Это объясняется тем, что Израиль получил обетование. Пятикнижие — книга обетовании: Адаму и Еве после грехопадения возвещается спасение в будущем, т. н. Протоевангелие; Ною, после потопа, обещается новый порядок в мире. Еще более характерно обетование, данное Аврааму и возобновленное Исааку и Иакову; оно распространяется на весь народ, который произойдет от них. Это обетование прямо относится к обладанию землей, где жили праотцы, Землей Обетованной, но по сути дела в нем содержится большее: оно означает, что особые, исключительные отношения существуют между Израилем и Богом его отцов.

Ягве призвал Авраама, и в этом призыве прообразовано избрание Израиля. Сам Ягве сделал из него один народ. Свой народ по благоизволению Своему, по замыслу любви, предначертанному при сотворении мира и осуществляющемуся, несмотря на неверность людей. Это обетование и это избрание гарантированы Союзом. Пятикнижие есть также книга союзов. Первый, правда еще прямо не высказанный, был заключен с Адамом; союз с Ноем, с Авраамом и, в конечном итоге, со всем народом через посредство Моисея, получил уже ясное выражение. Это не союз между равными, ибо Бог в нем не нуждается, хотя почин принадлежит Ему. Однако Он вступает в союз и в известном смысле связывает Себя данными Им обетованиями. Но Он требует взамен, чтобы Его народ был Ему верен: отказ Израиля, его грех может нарушить связь, созданную любовью Бога. Условия этой верности определяются Самим Богом. Избранному Им народу Бог дает Свой Закон. Этот Закон устанавливает, каковы его обязанности, как он должен себя вести согласно воле Божией и, сохраняя Союз-Завет, подготовлять осуществление обетовании.

Темы обетования, избрания, союза и закона красной нитью проходят через всю ткань Пятикнижия, через весь ВЗ. Пятикнижие само по себе не составляет законченного целого: оно говорит об обетовании, но не об осуществлении его, ибо повествование прерывается перед вступлением Израиля в Землю Обетованную. Оно должно оставаться открытым будущему и как надежда и как сдерживающий принцип: надежда на обетование, которую завоевание Ханаана как будто исполнило (Ис Нав 23), но грехи надолго скомпрометировали, и о которой вспоминают изгнанники в Вавилоне; сдерживающий принцип Закона всегда требовательного, пребывавшего в Израиле как свидетель против него (Втор 31:26). Так продолжалось до пришествия Христа, к Которому тяготела вся история спасения; в Нем она обрела весь свой смысл. Ап. Павел раскрывает ее значение, главным образом в послании к Галатам (Гал 3:15-29). Христос заключает новый Союз-Завет, прообразованный древними договорами, и вводит в него христиан, наследников Авраама по вере. Закон же был дан, чтобы хранить обетования, являясь детоводителем ко Христу, в Котором эти обетования исполняются.

Христианин уже не находится под руководством детоводителя, он освобожден от соблюдения обрядового Закона Моисея, но не освобожден от необходимости следовать его нравственному и религиозному учению. Ведь Христос пришел не нарушить Закон, а исполнить (Мф 5:17). Новый Завет не противополагается Ветхому, а продолжает его. В великих событиях эпохи патриархов и Моисея, в праздниках и обрядах пустыни (жертвоприношение Исаака, переход через Чермное море, празднование Пасхи и т.д.), Церковь не только признала прообразы НЗ (жертвоприношения Христа, крещения и христианский Пасхи), но требует от христианина того же глубокого к ним подхода, который наставления и рассказы Пятикнижия предписывали Израильтянам. Ему следует осознать, как развивается история Израиля (а в нем и через него всего человечества), когда человек предоставляет Богу руководить историческими событиями. Более того: в своем пути к Богу всякая душа проходит те же этапы отрешенности, испытания, очищения, через которые проходил избранный народ, и находит назидание в поучениях, данных ему.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:1-3 Заботясь о сохранении чистоты внутренней, члены избранного народа должны были сохранять и чистоту внешнюю как символ и обнаружение чистоты духа. Будучи символом последней, физическая чистота могла служить для многих несовершенных вместе с тем и ее стимулом: усиленная опрятность тела могла повести к нравственной чистоплотности. «Малое научает великому, — замечает блаж. Феодорит. — Если нечист прикасающийся к мертвому, — то тем более нечист тот, кто причиняет смерть. Если нечист прокаженный, — то тем более нечист тот, кто предается разного рода порокам. В лице изливающего семя осуждается прелюбодейство, ибо если скверно и непроизвольное, — тем более гнусно делаемое намеренно» (Толк. на кн. Чис, вопр. 8; то же см. Ефрем Сирин. Толк. на кн. Чис, гл. V). Вместе с тем, конечно, имелись в виду и мотивы санитарно-гигиенического характера. Физическая нечистота еврея, делавшая его нечистым перед Богом и людьми, зависела частью от состояния его собственного тела (некоторые болезни и физиологические процессы), частью от соприкосновения с внележащими нечистыми предметами. Физически нечистые изгонялись из стана: прокаженные на все время болезни, а прочие лишь на время законного очищения. Обряд очищения состоял в одних случаях в простом омовении ( Лев 11:28,32,40 ); в других — в окроплении очистительной водой ( Чис 19:11-12,16-18 ); в-третьих — в принесении жертвы ( Лев 14 ).


5:5-8 Незаконно присвоивший вещь должен возвратить ее собственнику или его наследнику (за неимением последнего в скинию), с приплатой одной пятой части стоимости похищенного. Являясь наказанием за похищение, приплата пятой части служила вместе предостережением на будущее время. Кроме возвращения собственности потерпевшему виновный обязывался еще принести жертву повинности ( Лев 5:15; 6:2-6 ).


5:15 По объяснению блаж. Феодорита, жертва лишена была елея и ладана потому, что предполагаемое преступление, служившее для нее поводом, лишено благоухания и света правды (Толк. на кн. Чис, вопр. 10).


5:17  Святой воды, т. е. воды из медного моря при скинии. С полу скинии, чтобы указать на глубину падения виновной.


И обнажит голову жены — в обнаружение ее глубокой скорби и вместе для указания божественного всеведения, пред которым нет ничего прикровенного.


Горькая вода называлась так или по тому проклятию, которое сообщала виновной, или по тому составу горьких специй (полынь), которые входили в нее (Calmet).


5:23 По преданию раввинов, произносимое священником заклинание писалось на свитке невъедающеюся в материал последнего краской.


5:24 Служа действительным наказанием виновной в прелюбодеянии, обряд ревнования являлся торжеством и успокоением для невинно заподозренной. По рассказам путешественников, между некоторыми племенами Африки и по настоящее время сохранился обычай испытания чистоты женщины посредством «горькой воды» (Властов. Священная летопись).


6:1-2 Назорейство — вид добровольного аскетического подвига, предпринимаемого с высокою нравственною целью: решающийся на этот подвиг «обещается зело обетом, еже очиститися чистотою Господу» (ст. 2 по славянскому переводу). Заповедь о соблюдении себя от осквернения физической нечистотой (а вместе с тем, конечно, и духовной) обязательна для назорея в усиленной степени. В видах поддержания постоянной душевной ясности и духовного равновесия, а также, чтобы избежать самосоздаваемых соблазнов к греху, назорей обязывался воздерживаться от употребления опьяняющих напитков. Волосы на голове назорея, как символ нравственной силы и постоянного роста и преуспеяния в добродетели, не должны быть остригаемы. Обет назорейства мог быть пожизненным и временным. В случае непроизвольного осквернения назорея запрещенным до окончания срока обета совершался особый обряд очищения (ст. 9-12), после чего выполнение подвига начиналось снова, «понеже осквернися глава обета его». Благополучное завершение обета назорейства ознаменовывалось также особым обрядом (ст. 13-21).


6:9  В день очищения его, в седьмой день. В Чис 19:11 читаем: «Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней».


6:10-12 Ср. Лев 5:2,6,7,15,17,18 .


6:13-15 Ср. Лев 1, 3, 4.


6:22-27 Иудейское предание говорит, что эта формула благословения произносилась ежедневно, по окончании богослужений. Употребляется она и поныне в ритуале еврейского синагогального богослужения.


7:11  По одному начальнику в день: для большей торжественности, вящей сосредоточенности внимания на приношениях и приносителе, а также за неудобством совмещения обильных приношений колен. Ценные приношения и приводимые в жертву животные были совершенно тождественны, что заставляет предполагать предварительное поколенное соглашение.


7:15-17 Первою совершалась жертва за грех ( Лев 4:22-23 ), затем — жертва всесожжения ( Лев 1:3-9 ) и наконец — жертва мирная ( Лев 3:3-9 ), с завершительною трапезой.


8:4 Светильник и лампады подробно описаны в Исх 25:31-37 , 37-й гл. и 40:24-25 .


8:7  Очистительною водою: по мнению одних толковников, водою из умывальника, стоявшего во дворе скинии; по мнению других, «очистительной водой» с пеплом от жертвы рыжей телицы ( Чис 19:9 ).


Пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои; усиленная внешняя чистота должна была указывать избранным служителям скинии на необходимость соблюдения ими особенной нравственной чистоты: «и будут чисты».


8:8 Жертвы, приносимые за левитов, те же, что и при посвящении первосвященника, т. е. жертва за грех и жертва всесожжения.


8:9  Все общество сынов Израилевых, потому что левиты являются жертвою Иегове от всего народа, заменяя собою его первенцев, посвященных Богу самим актом своего перворождения.


8:10  И пусть возложат сыны Израилевы руки свои, — вероятно через начальников колен и избранных мужей. Народ возлагал на левитов свои руки как на жертву, посвященную им Господу.


8:24 В Чис 4:3,23,30 начальный возраст левитской службы указан в 30 лет. В 1 Пар 23:3,24-28 , 2 Пар 31:17 говорится, что Давид нашел нужным призвать к очередному служению при скинии всех левитов, начиная с 20-летнего возраста, каковой порядок был удержан и на будущее время ( 1 Езд 3:8 ). Отмеченное разногласие дат начального возраста для левитского служения при скинии можно объяснить тем, что до 30-летнего возраста левиты привлекались лишь как помощники старших левитов; с 30-летнего же возраста делались самостоятельными служителями при скинии.


9:9-12 Пасха, совершаемая по каким-либо уважительным причинам позднее законной, называлась у евреев малою Пасхою. Позднее такая Пасха совершена была иудейским царем Езекией, так как священники и левиты не успели к 14 числу первого месяца очистить запущенный храм и очиститься сами ( 2 Пар 30:2 ).


9:12 Существует предположение, что Пасха, совершенная евреями около горы Синая, была единственною, совершенною во время странствования их по Аравийской пустыне. В подтверждение сего указывается на тот факт, что во время странствований по пустыне обряд обрезания в еврейском народе не был соблюдаем с должной строгостью ( Нав 5:2-8 ); по смыслу же Исх 12:48 необрезанный не мог вкушать пасхи. Следующее упоминание о совершении евреями Пасхи встречаем в Нав 5:10 после рассказа о всенародном выполнении закона об обрезании.


9:13 Выражение: «истребится душа та из народа своего» понимается неодинаково. Нарушитель закона о Пасхе подвергался: или смертной казни, или изгнанию из народа, или же испытывал на себе непосредственную силу карающей десницы Иеговы (ср. Быт 9:11; 17:14; Исх 30:33; Лев 18:29 и др.).


9:14  Пришельцем (LXX: προσήλυτος = прозелит) называется здесь иноземец, обрезанный и принятый в израильскую общину.


9:15-23 Замечание о чудесном облаке, покрывавшем скинию и направлявшем движение израильского стана (ср. Исх 40:34-38 ).


10:1-2 При Давиде было приготовлено 7 труб, при Соломоне — 120.


10:8 «Трубить предоставлено было одним иереям, — замечает блаж. Феодорит, — потому что труба означала Божие призвание» (Толк. на кн. Чис, вопр. 15).


Название книги. Ее содержание. В еврейском тексте четвертая книга Моисея называется: 1) «Вай-едаббер» («И сказал»), соответственно первому выражению книги; 2) «Бемидбар» («В пустыне»), согласно содержанию книги, а также дальнейшему выражению 1 стиха ее 1 главы. Кроме того, на языке раввинов она носит название 3) «Сефер миспарим» («Книга исчислений»), по характеру содержания ее некоторых отделов. По той же причине в греческой Библии книга получила название «'Αριθμοι» («Числа»), в латинской «Numeri» («Числа»), в славянской и русской — «Числа».

Книга Числ заключает в себе повествование о путешествии евреев по пустыням от горы Синая до моавитских равнин, т. е. до юго-восточной окраины обетованной земли. Кроме повествования о странствованиях евреев и указания некоторых богодарованных при этом избранному народу законов, в книгу включены подробные данные по исчислению народа, левитов, первенцев, станов передвижения.

Со словом «Библия» у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но, в сущности, это не одна книга, а целый, строго определенный Церковью сборник священных книг, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями и принадлежащих или богодухновенным (книги канонические), или только богопросвещенным мужам (книги неканонические).

Такой состав и происхождение Библии открывается уже из истории самого термина — «Библия». Он взят с греческого языка от слова βίβλος, что значит «книга», и употреблен во множественной форме τὰ βιβλία от единств, уменьшительного — τὸ βιβλίον, означающего «небольшую книгу», «книжечку». Следовательно, τὰ βιβλία буквально означает собой целый ряд или собрание таких небольших книг. Ввиду этого св. Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: «Библия, — говорит он, — это многие книги, которые образуют одну единую».

Это коллективное обозначение Св. Писания одним собирательным именем несомненно существовало уже и в ветхозаветный период. Так, в своей подлинной греческой форме τὰ βιβλία встречается в первой Маккавейской книге (1 Макк 12:9), а соответствующий сему еврейский перевод дан у пророка Даниила (Дан 9:2), где произведения Св. Писания обозначены термином «Гассефарим» (םיךפסה), что значит «книги», точнее — известные определенные книги, так как сопровождаются определением членом — «га»1Небезынтересно здесь отметить, что оба эти термина — евр. «сефер» и греч. βίβλος — по своему филологическому анализу дают нам представление о том материале, который в древности употреблялся для письма и на котором, следовательно, были написаны подлинники и древнейшие списки священных книг. Так, еврейские книги, очевидно, писались преимущественно на пергамене, т. е. очищенной и выглаженной коже, ибо слово «сефер» происходит от евр. глагола «сафар», означающего «сбривать», «очищать» кожу от «волос». Греческие же авторы, вероятно, предпочтительно писали на «папирусе», т. е. на специально обработанных листьях особого египетского растения; слово βίβλος или βύβλος первоначально значит «папирус», а отсюда — папирусный свиток или книга. (ה).

В период новозаветной истории, по крайней мере на первых его порах, мы еще не находим слова «Библия», но встречаем целый ряд его синонимов, из которых наиболее употребительны следующее: «Писание» (ἡ γραφὴ) Лк 4:21; Ин 20:9; Деян 8:32; Гал 3:22), «Писания» (αί γραφαίМф 21:42; Лк 24:32; Ин 5:39; 2 Петр 3:16), «Святые Писания» (γραφαὶ ἁγίαιРим 1:2), «Священные Писания» (τὰ ἱερὰ γράμματα2 Тим 3:15).

Но уже у мужей апостольских, наряду с только что перечисленными названиями Св. Писания, начинает встречаться и термин τὰ βιβλία.2См., напр., в греческом тексте послания Климента Римского к Коринфянам (I гл., 43 ст.). Однако во всеобщее употребление он входит только со времени известного собирателя и истолкователя Св. Писания — Оригена (III в.) и особенно св. Иоанна Златоуста (IV в.).

От греческих авторов такое собирательное обозначение Св. Писания перешло и к латинским писателям, причем множественная форма среднего рода τὰ βιβλία окончательно получила здесь значение единственного числа женского рода βιβλία. Это последнее наименование, в его латинской форме, перешло и к нам в Россию, благодаря, вероятно, тому обстоятельству, что наши первые собиратели славянской Библии стояли, между прочим, и под влиянием латинской Вульгаты.

Главной чертой, отличающей св. писания «Библии» от других литературных произведений, сообщающей им высшую силу и непререкаемый авторитет, служит их богодухновенность. Под нею разумеется то сверхъестественное, божественное озарение, которое, не уничтожая и не подавляя естественных сил человека, возводило их к высшему совершенству, предохраняло от ошибок, сообщало откровения, словом — руководило всем ходом их работы, благодаря чему последняя была не простым продуктом человека, а как бы произведением самого Бога. По свидетельству св. ап. Петра, никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божие человеки, будучи движимы Духом Святым (2 Петр 1:21). У ап. Павла встречается даже и самое слово «богодухновенный» и именно в приложении к Св. Писанию, когда он говорит, что «все Писание богодухновенно» (θεόπνευστος, 2 Тим 3:16). Все это прекрасно раскрыто и у отцов Церкви. Так, св. Иоанн Златоуст говорит, что «все Писания написаны не рабами, а Господом всех — Богом»; а по словам св. Григория Великого «языком святых пророков и апостолов говорит нам Господь.

Но эта «богодухновенность» св. писаний и их авторов не простиралась до уничтожения их личных, природных особенностей: вот почему в содержании св. книг, в особенности в их изложении, стиле, языке, характере образов и выражений мы наблюдаем значительные различия между отдельными книгами Св. Писания, зависящие от индивидуальных, психологических и своеобразных литературных особенностей их авторов.

Другим весьма важным признаком священных книг Библии, обусловливающим собой различную степень их авторитетности, является канонический характер одних книг и неканонический других. Чтобы выяснить себе происхождение этого различия, необходимо коснуться самой истории образования Библии. Мы уже имели случай заметить, что в состав Библии вошли священные книги, написанные в различные эпохи и разнообразными авторами. К этому нужно теперь добавить, что наряду с подлинными, богодухновенными книгами появились в разные эпохи и не подлинные, или небогодухновенные книги, которым, однако, их авторы старались придать внешней вид подлинных и богодухновенных. Особенно много подобных сочинений появилось в первые века христианства, на почве евионитства и гностицизма, вроде «Первоевангелия Иакова», «Евангелия Фомы», «Апокалипсиса ап. Петра», «Апокалипсиса Павла» и др. Необходим, следовательно, был авторитетный голос, который ясно бы определял, какие из этих книг, действительно, истинны и богодухновенны, какие только назидательны и полезны (не будучи в то же время богодухновенными) и какие прямо вредны и подложны. Такое руководство и дано было всем верующим самой Христовой Церковью — этим столпом и утверждением истины — в ее учении о так называемом каноне.

Греческое слово «κανών», как и семитское «кане» (הנק), означает первоначально «тростниковую палку», или вообще всякую «прямую палку», а отсюда в переносном смысле — все то, что служит к выпрямлению, исправлению других вещей, напр. «плотницкий отвес», или так называемое «правило». В более отвлеченном смысле слово κανών получило значение «правила, нормы, образца», с каковым значением оно встречается, между прочим, и у ап. Павла: тем, которые поступают по сему правилу (κανών), мир им и милость, и Израилю Божию (Гал 6:16). Основываясь на этом, термин κανών и образованное от него прилагательное κανονικός; довольно рано начали прилагать к тем священным книгам, в которых по согласному преданию Церкви видели выражение истинного правила веры, образца ее. Уже Ириней Лионский говорит, что мы имеем «канон истины — слова Божии». А св. Афанасий Александрийский определяет «канонические» книги, как такие, «которые служат источником спасения, в которых одних предуказуется учение благочестия». Окончательное же различие «канонических» книг от «неканонических» ведет свое начало со времен св. Иоанна Златоуста, блаж. Иеронима и Августина. С этого времени эпитет «канонических» прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всей Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, — в отличие от книг «неканонических», т. е. хотя назидательных и полезных (за что они и помещены в Библии), но не богодухновенных, и «апокрифических» (ἀπόκρυφος — скрытый, тайный), совершенно отвергнутых Церковью и потому не вошедших в Библию. Таким образом, на признак «каноничности» известных книг мы должны смотреть как на голос церковного Св. Предания, подтверждающий богодухновенное происхождение книг Св. Писания. Следовательно, и в самой Библии не все ее книги имеют одинаковое значение и авторитет: одни (канонические книги) — богодухновенны, т. е. заключают в себе истинное слово Божие, другие (неканонические) — только назидательны и полезны, но не чужды личных, не всегда безошибочных мнений своих авторов. Это различие необходимо всегда иметь ввиду при чтении Библии, для правильной оценки и соответствующего отношения к входящим в состав ее книгам.3Различение библейских книг на «канонические» и «неканонические» касается только ветхозаветных книг, так как новозаветные, входящие в состав Библии, признаются каноническими все. Состав «ветхозаветного канона» хотя в общем устанавливается довольно согласно, но разнообразится в самом количестве книг; это происходит потому, что евреи, желая подогнать количество своих книг к 22 буквам своего алфавита, делали искусственные соединения нескольких книг в одну, напр. соединяли книги Судей и Руфь, первую и вторую, третью и четвертую кн. Царств и даже в одну книгу собрали всех 12 малых пророков. Православная Церковь насчитывает 38 канонических книг Ветхого Завета, а именно: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Числа, 5) Второзаконие, 6) книга Иисуса Навина, 7) Судей, 8) Руфь, 9) 1-я кн. Царств, 10) 2-я кн. Царств, 11) 3-я кн. Царств, 12) 4-я кн. Царств, 13) 1-я кн. Паралипоменон, 14) 2-я кн. Паралипоменон, 15) книга Ездры, 16) книга Неемии (2-я Ездры), 17) Есфирь, 18) Иова, 19) Псалтирь, 20) Притчи Соломона, 21) Екклезиаст его же, 22) Песнь песней его же, 23) кн. пророка Исаии, 24) Иеремии с Плачем, 25) Иезекииля, 26) Даниила и двенадцати малых пророков: 27) Осии, 28) Иоиля, 29) Амоса, 30) Авдия, 31) Ионы, 32) Михея, 33) Наума, 34) Аввакума, 35) Софонии, 36) Аггея, 37) Захарии и 38) Малахии. Остальные 9 книг, помещенных в славянской и русской Библии, считаются неканоническими, а именно: 1) Товит, 2) Иудифь, 3) Премудрость Соломона, 4) Премудрость Иисуса, сына Сирахова, 5-6) 2-я и 3-я кн. Ездры и 7-9) три книги Маккавейские. Кроме того, неканоническими признаются также и следующие отделы в вышеуказанных канонических книгах: молитва царя Манассии, в конце 2-й кн. Паралипоменон, части кн. Есфирь, не помеченные стихами, последний Псалом (после 150), песнь трех отроков в кн. пророка Даниила, история Сусанны в 13-й и Вила и дракона в 14-й главе той же книги. Из новозаветных же все 27 кн. и в полном их объеме признаются каноническими.

В заключение необходимых вводных сведений о Библии нам остается сказать несколько слов о том языке, на котором были написаны священные библейские книги, об их более известных переводах и о современном разделении их на главы и стихи.

Все канонические книги Ветхого Завета были написаны на еврейском языке, за исключением лишь некоторых, небольших отделов, написанных на халдейском языке (Иер 10:11; Дан 2:4-7:28; Езд 4:8-6:18; Езд 7:12-26). Неканонические же книги, по-видимому, были написаны на греческом языке, хотя, основываясь на свидетельстве блаж. Иеронима, некоторые думают, что кн. Товит и Иудифь были первоначально написаны по-халдейски.

Все же книги Нового Завета были написаны по-гречески, на так называемом александрийском диалекте (вошедшем в употребление с эпохи Александра Македонского — κοινὴ διάλεκτος), за исключением одного первого Евангелия — от Матфея, написанного на сиро-халдейском наречии еврейского языка, на котором говорили современные Иисусу Христу иудеи.

Так как в древнееврейском письме употреблялись только одни согласные звуки, а необходимые гласные звуки передавались устно по преданию, то первоначальный ветхозаветный текст не имел гласных. Они, в форме различных подстрочных знаков были введены довольно поздно (приблизительно около IX-X вв. нашей эры) учеными еврейскими раввинами-масоретами (т. е. хранителями «предания» — от евр. глагола «масор», передавать). Вследствие этого современный еврейский текст и называется масоретским.

Из различных переводов Библии заслуживают упоминания два авторитетнейших и древнейших — греческий LXX и латинский Вульгата и два позднейших — славянский и русский, как наиболее к нам близких.

Греческий перевод был сделан для нужд александрийских иудеев в эпоху Птоломеев, т. е. не раньше половины III в. и не позже половины II в. Он был выполнен в разное время и различными переводчиками, причем главная его часть — Пятикнижие — является наиболее древней и авторитетной.

Латинский перевод или так называемая Вульгата (от vulgus — народ) был сделан блаженным Иеронимом в конце IV-го века непосредственно с еврейского текста при руководстве и других лучших переводов. Он отличается тщательностью и полнотой.

Славянский перевод Библии впервые был предпринят святыми первоучителями славян — братьями Кириллом и Мефодием — во второй половине IX-го века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. Впервые полный рукописный список Библии был собран новгородским архиепископом Геннадием, по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 г.). Первая печатная славянская Библия была издана у нас в 1581 г. князем Константином Константиновичем Острожским. В основе нашей славянской Библии лежит греч. перевод LXX. Русский же синодальный перевод Библии сделан сравнительно совсем недавно, в середине XIX столетия, трудами митрополита московского Филарета и профессоров наших духовных академий. В основу его был положен еврейский масоретский текст, который в потребных случаях сличался с греческим и латинским переводами. Закончен он был в 1876 г., когда появилась первая полная русская Библия.

Наконец, должно заметить, что в древней Церкви не существовало нашего разделения библейских книг на главы и стихи: они все были написаны сплошным, связным текстом, расположенным в виде колонн (наподобие стихов) и если делились, то только на отделы для богослужебного употребления λόγοι, ἐκλογάδια, εὐαγγελιοστάριον, προξαπόστολον). Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего около 1205 г. Вульгату. Такое деление закончил и утвердил ученый доминиканец Гуг де Сен-Шир, издавший свою конкорданцию ок. 1240 г. А в половине XVI в. ученый парижский типограф Роберт Стефан ввел и современное деление глав на стихи сначала в греко-латинское издание Нового Завета (1551 г.), а затем и в полное издание латинской Библии (1555 г.), откуда оно постепенно перешло и во все другие тексты.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ БИБЛИИ

Основной, центральной идеей всех богодухновенных, библейских Писаний, идеей, вокруг которой сосредоточиваются все остальные, которая сообщает им значение и силу и вне которой были бы немыслимы единство и красота Библии, является учение о Мессии, Иисусе Христе, Сыне Божием. Как предмет чаянии Ветхого Завета, как альфа и омега всего Нового Завета, Иисус Христос, по слову апостола, явился тем краеугольным камнем, на основе которого, при посредстве апостолов и пророков было заложено и совершено здание нашего спасения (Еф 2:20). Иисус Христос — предмет обоих Заветов: Ветхого — как Его ожидание, Нового — как исполнение этого ожидания, обоих же вместе — как единая, внутренняя связь.

Это может быть раскрыто и подтверждено в целом ряде внешних и внутренних доказательств.

К доказательствам первого рода, т. е. внешним, принадлежат свидетельства нашего Господа о самом Себе, свидетельства Его учеников, традиция иудейская и традиция христианская.

Обличая неверие и жестокосердие еврейских книжников и фарисеев, сам Господь наш Иисус Христос неоднократно ссылался на свидетельство о нем «закона и пророков», т. е. вообще ветхозаветных св. писаний. Исследуйте Писания, ибо выдумаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о Мне (Ин 5:39); ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он написал о Мне (Ин 5:46), — говорил, например, Господь ослепленным иудейским законникам после известного чуда исцеления расслабленного при овчей купели. Еще яснее и подробнее раскрывал эту истину Господь Своим ученикам, явившись им по воскресении, как об этом свидетельствует евангелист Лука: «и начав от Моисея из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании... И сказал им: вот то, о чем Я говорил еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Лк 24:27.44). Кроме такого общего заявления, Господь указывает нередко и частные случаи ветхозаветных образов и пророчеств, имевших отношение к Его жизни, учению, крестным страданиям и смерти. Так, напр., Он отмечает преобразовательное значение медного змия, повешенного Моисеем в пустыне (Ин 3:14), указывает на исполнение пророчества Исаии о «лете Господнем благоприятном» (Лк 4:17-21; ср. Ис 61:1-2), говорит об осуществлении всех древних пророчеств, касавшихся Его искупительной жертвы (Мф 26:54 и Лк 22:37) и даже на самом кресте, в момент страданий, произносит Свое глубоко трогательное и спокойно величественное: совершилось (Ин 19:30), давая этим знать, что исполнилось все то, что, будучи предназначенным от века, «многочастно и многообразно было говорено через пророков» (Евр 1:1).

Подобно своему Божественному Учителю, евангелисты и апостолы беспрестанно ссылаются на Библию, черпая полной рукой из богатства ее мессианских сокровищ и устанавливая тем самым полную гармонию обоих Заветов, объединенных вокруг Лица Мессии — Христа. Так, все евангелисты — эти четыре независимых друг от друга жизнеписателя Иисуса Христа — настолько часто ссылаются на исполнение ветхозаветных пророчеств, что выработали даже для этого специальные формулы: а все это произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, или просто: тогда сбылось реченное через пророка, да сбудется реченное через пророков, или же еще: и сбылось слово Писания и целый ряд других, аналогичных выражений.

Не менее часто ссылаются на ветхозаветное Писание и тем устанавливают его теснейшую внутреннюю связь с новозаветным и все остальные новозаветные писатели, начиная с кн. Деяний и кончая Апокалипсисом. Не имея возможности исчерпать здесь всего обилия таких определенных и ясных ссылок, укажем для примера лишь некоторые из них, наиболее характерные: таковы, напр., две речи апостола Петра: одна — после сошествия Св. Духа, другая — после исцеления хромого, о которых повествуется во второй и третьей главах кн. Деяний и которые полны ветхозаветными цитатами (Иоиль — Деян 2:16-21; Давид — Деян 2:25-28.34-35; Моисей — Деян 3:22-23); в особенности замечательно заключение последней речи: и все пророки, начиная от Самуила и после него, также предвозвестили эти дни (Деян 3:24). Не менее важна в этом отношении и речь архидиакона Стефана, дающая в сжатом очерке всю ветхозаветную историю приготовления евреев к принятию Мессии Христа (Деян 7:2-56). В той же книге Деяний заключено великое множество и других подобных же свидетельств: и мы благовествуем вам то, что Бог обещал отцам нашим и что исполнил нам, детям их, воздвигши Иисуса (Деян 13:32). Мы проповедуем вам, — говорили апостолы, — свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем предвозвещали пророки и Моисей (Деян 26:22). Словом, все учение апостолов о новозаветном Царстве Божием сводилось главным образом к тому, что они уверяли о Христе от закона Моисеева и пророков (Деян 28:23).

Из множества новозаветных ссылок, устанавливающих связь с ветхозаветными событиями и пророчествами, заключающихся в посланиях св. апостолов, приведем несколько примеров лишь из посланий ап. Павла, того самого Павла, который, в качестве Савла, был сам раньше фарисеем, ревнителем отеческих преданий и глубоким знатоком ветхозаветного завета. И вот этот-то св. апостол говорит, что конец закона — Христос (Рим 10:4), что закон был для нас детоводителем (παιδάγογος) ко Христу (Гал 3:24), что верующие наздани бывше на основании апостол и пророк, сущу краеугольнику самому Иисусу Христу (Еф 2:20), что все ветхозаветные прообразы писана быша в научение наше (1 Кор 10:11), что весь Ветхий Завет со всеми его религиозными церемониями и культом был лишь стень грядущих, тело же Христово (Кол 2:17), сень бо имый закон грядущих благ, а не самый образ вещей (Евр 10:1) и что, наконец, в основе всей истории домостроительства нашего спасения лежит Иисус Христос, вчера и днесь, той же и во веки (Евр 13:8).

Если от священных книг Нового Завета мы перейдем к древнеиудейским толкованиям Писания, к таргумам,4Так как иудеи долгое время находились в вавилонском плену, то они постепенно усвояли себе язык своих властелинов. Знание еврейского языка значительно забылось по крайней мере в среде простого народа, и потому чтобы дать ему возможность читать и понимать Свящ. Писание, были сделаны парафрастические переводы ветхозаветных писаний на местный язык, обыкновенно называемые «таргумом».5 Le Hir. Les trois grands Profèts, Isaie, Iérémie, Ezéchiel. Paris 1877, p. 14. Талмуду, Мидраше и сочинениям первых раввинов до XII в. включительно, то увидим, что постоянной и неизменной общеиудейской традицией толкования Библии было стремление всюду искать и находить указания на Мессию и Его время. Такое увлечение иногда доходило даже до крайности, как это можно видеть из следующего раввинского изречения: «пророки исключительно проповедовали о радости дней Мессии» (забывалась идея страждущего Мессии-Искупителя); но оно глубоко верно понимало ту истину, что, действительно, в основе всего Писания лежит идея Мессии Христа. «Нельзя желать прилагать все непосредственно к Мессии, — говорит блаж. Августин, — но места, которые не относятся к Нему прямо, служат основанием для тех, которые Его возвещают. Как в лире все струны звучат сообразно их природе и дерево, на котором они натянуты, сообщает им свой особый колорит звука, так и Ветхий Завет: он звучит, как гармоничная лира об имени и о Царстве Иисуса Христа».

Приведенное тонкое сравнение блаж. Августина прекрасно характеризует святоотеческий взгляд на соотношение Ветхого и Нового Завета. Свидетельства об их тесной, неразрывной связи, основанной на Лице Мессии Христа, идут непрерывным рядом с самых же первых веков христианства: об этом писал ап. Варнава в своем «Послании», св. Иустин Философ в «Разговоре с Трифоном иудеянином», Тертуллиан в сочинении «Против иудеев», св. Ириней Лионский в сочинении «Против ересей», апологеты Аристид, Афинагор и др. В особенности обстоятельно и глубоко раскрывали эту связь писатели Александрийской школы, а из среды их выделялся Ориген, который, напр., говорил, что «изречения Писания суть одежды Слова... что в Писаниях всегда Слово (Λόγος — Сын Божий) было плотью, чтобы жить среди нас». Из последующих св. Отцов эти мысли подробно развивали в своих замечательных комментариях св. Иоанн Златоуст, Василий Великий, Ефрем Сирин, блаж. Иероним, блаж. Августин и св. Амвросий Медиоланский. Последний, напр., писал: «чаша премудрости в ваших руках. Эта чаша двойная — Ветхий и Новый Завет. Пейте их, потому что в обоих пьете Христа. Пейте Христа, потому что Он — источник жизни».6 Ambrosius. In Psalm. I, 33.

Переходя теперь ко внутренним доказательствам, т. е. к самому содержанию священных книг, мы окончательно убеждаемся, что Господь наш Иисус Христос составляет главный пункт и центральную идею всей Библии. Эта великая книга, составленная столь многочисленными и разнообразными авторами, разделенными между собой весьма значительными периодами времени, стоявшими под влиянием самых различных цивилизаций, представляет в то же время замечательное единство и удивительную цельность. Благодаря, главным образом, постепенному развитию в ней одной и той же мессианской идеи. «Новый Завет в Ветхом скрывается, Ветхий в Новом открывается», — говорили средневековые богословы, основываясь на словах блаж. Августина.7«Novum Testamentum in Vetere latet, Vetus Testementum in Novo patet». Ср. блаж. Августин. Вопрос 73 на Исход.

Что Иисус Христос и Его дело составляют единственную тему всех новозаветных Писаний, это ясно само по себе и не требует доказательств. Но что вся новозаветная история основывается на ветхозаветной, это, быть может, не так очевидно. И, однако, это столь же несомненно, для доказательства чего достаточно сослаться лишь на две евангельские генеалогии Христа, в которых дано сокращение всей ветхозаветной истории в ее отношении к личности обетованного Мессии Христа (Мф 1:1-16 и Лк 3:23-38).

Но мы можем последовательно проследить развитие мессианской идеи и в книгах Ветхого Завета. Обетование Избавителя, данное падшим прародителям еще в раю, — вот первое звено той непрерывной цепи ветхозаветных мессианских пророчеств, которые начались Адамом и кончились Захарией, отцом Иоанна Крестителя. Поэтому-то оно и называется первоевангелием (Быт 3:15). С эпохи Ноя это обетование определяется несколько ближе и точнее: семенем жены называются лишь дети Сима, к которым и приурочивается история искупления (Быт К, 26). Этот круг еще больше сужается с эпохи Авраама, отца богоизбранного еврейского народа, в Семени которого (т. е. в Иисусе Христе, по толкованию ап. Павла — Гал 3:16) возвещается спасение и всех остальных наций (Быт 12:3; Быт 18:18). Впоследствии и из потомства Авраамова выделена была раса Иакова (Быт 27:27), позднее сам Иаков, в духе пророческого прозрения, дает особое благословение своему сыну Иуде (Быт 49:8 и сл.). И чем дальше шло время, тем ближе и честнее определялись различные черты мессианского служения: так, пророк Валаам говорит о Его царственной власти (Числ 24:17), Моисей — о трояком Его служении: царском, первосвященническом и пророческом (Втор 18:18-19), о происхождении Мессии из царского рода Давидова (2 Цар 7:12-14), о рождении Его в Вифлееме (Мих 5:2) и от Девы матери (Ис 7:14), о торжественном входе Его в храм Иерусалимский (Мал 3:1), о разных, даже мелких обстоятельствах Его крестных страданий и смерти (Ис 53; Пс 21:17-19; Пс 39:79; Пс 40:9-10; Пс 68:22; Зах 11:12 и др.), о Его славном воскресении (Ис Зах 53:9-21; Пс 15:10; Пс 19:6-7; Пс 40:11; Пс 67:2 и др.), о наступлении Его благодатного царства (Пс 21:28-32; Пс 44:7.14-17; Пс 71:7-19; Иоил 2:28; Ис 2; Ис 35:1-2.10; Ис 61:1-2) и Его грозного второго пришествия (Дан 7:25 и Дан 12:7; Зах 14:2-3.9 и др.). Можно положительно сказать, что нет ни одной важной черты из эпохи и жизни Мессии, которая не была бы тем или иным путем предуказана в Ветхом Завете, или в форме ясного пророчества, или под покровом символов и прообразов; а пророк Исаия получил даже наименование «ветхозаветного евангелиста» за поразительную точность и полноту своих пророчественных прообразов жизни Господа Иисуса Христа.

Не менее ясно это единство мессианской идеи сквозит и в общем плане Библии. По своему характеру и содержанию все ветхозаветные книги могут быть разделены на три основные группы: книги законоположительно-исторические, книги пророческие и книги поэтическо-назидательные. Первый класс излагает историю теократии, т. е. прав правления Иеговы над Израилем. Но с какой целью Господь употребляет столь различные методы воспитания Своего народа? Завет на Синае, Моисееве законодательство, бедствия пустыни, завоевание земли обетованной, победы и поражения, отчуждение от других народов, наконец, тягость вавилонского плена и радость возвращения из него — все это имело очевидной своей целью сформировать еврейскую нацию в известном духе, в духе сохранения и распространения мессианской идеи. Еще очевиднее этот мотив в пророческих книгах, где, то через угрозы, то через обещания наград, народ еврейский постоянно поддерживался на известной нравственной высоте и приготовлялся в духе чистой веры и правой жизни, ввиду грядущего Мессии. Что касается, наконец, до книг последней группы — поэтически-назидательных, то одни из них, как например Псалмы, были прямо мессианскими молитвами еврейской нации; другие, как Песнь песней, под формой аллегории изображали союз Израиля со Христом; третьи, как кн. Премудрости, Екклезиаст и др. раскрывали различные черты Божественной Премудрости, лучи того Божественного Слова (Λόγος), которые сияли среди мрака язычества и в дохристианском мире.

Таким образом, с полным убеждением можно сказать, что главным и основным предметом Библии, начиная с первых глав книги Бытия (Быт 3:15) и кончая последними главами Апокалипсиса (Откр 21:6.21 и Откр 22:20), служит Богочеловек, Господь наш Иисус Христос.


Ветхий Завет

Самым ранним разделением Библии, идущим из времен первенствующей христианской Церкви, было разделение ее на две, далеко не равные части, получившие название Ветхого и Нового Завета.

Такое разделение всего состава библейских книг обусловлено было их отношением к главному предмету Библии, т. е. к личности Мессии: те книги, которые были написаны до пришествия Христа и лишь пророчески Его предызображали, вошли в состав «Ветхого Завета», а те, которые возникли уже после пришествия в мир Спасителя и посвящены истории Его искупительного служения и изложению основ учрежденной Иисусом Христом и Его св. апостолами Церкви, образовали собой «Новый Завет».

Все эти термины, т. е. как самое слово «завет», так и соединение его с прилагательными «ветхий» и «новый», взяты из самой же Библии, в которой они, помимо своего общего смысла, имеют и специальный, в котором употребляем их и мы, говоря об известных библейских книгах.

Слово завет (евр. — bêrit, греч. — διαθήκη, лат. — testamentum), на языке Св. Писания и библейского употребления, прежде всего, значит известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — самый этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являлись, конечно, одним из лучших средств его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея, как это видно из Исх 24:7, где прочитанная Моисеем еврейскому народу запись Синайского законодательства названа книгой завета (сёфер хабберит). Подобные же выражения, обозначающие собой уже не одно Синайское законодательство, а все Моисееве Пятикнижие, встречаются и в последующих ветхозаветных книгах (4 Цар 23:2.21; Сир 24:25; 1 Макк 1:57). Ветхому же Завету принадлежит и первое, еще пророчественное указание на Новый Завет, именно, в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды Новый Завет» (Иер 31:31).

Впоследствии термин Новый Завет неоднократно употреблялся самим Иисусом Христом и святыми Его апостолами для обозначения начавшейся истории искупленного и облагодатствованного человечества (Мф 26:28; Мк 14:24; Лк 22:20; 1 Кор 11:25; 2 Кор 3:6 и др.), откуда он перешел и на священные книги, написанные в этот период.

Наименование Ветхий Завет в приложении к определенным книгам ведет свое начало от особенно ясного свидетельства ап. Павла: но умы их (евреев) ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (2 Кор 3:14).

В составе Ветхого Завета Православная Церковь, как мы уже говорили выше, насчитывает 38 канонических и 9 неканонических книг, отличаясь этим от Церкви Римско-католической, насчитывающей в своей Вульгате всего 46 канонических книг (у них считаются каноническими Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).

Что касается, наконец, самого порядка расположения книг Ветхого Завета, то здесь замечается довольно резкое различие между еврейской Библией, с одной стороны, и греческим переводом LXX переводчиков, а отсюда и нашей славяно-русской Библией, с другой стороны. Для уяснения этой разницы необходимо знать, что древние евреи делили свои книги не столько по однородности их содержания (как LXX и славяно-русский), сколько по степени их значения и важности. В этом смысле они все ветхозаветные книги делили натри группы: «закон» («тора»), «пророки» («небиим») и «агиографы» («кетубим»), подчеркивая особенно значение двух первых групп, т. е. «закона» и «пророков» (Мф 5:17; Мф 7:12; Мф 22:40).

У нас же теперь вслед за LXX переводчиками и Вульгатой принято другое деление, по характеру самого содержания ветхозаветных книг, на четыре следующие группы: 1) книги законоположительные; 2) исторические; 3) учительные и 4) пророческие. Такое расположение и деление книг в еврейской и славяно-русской Библиях всего виднее будет из следующей таблицы:


Еврейская Библия

Закон (тора) Бытие

Исход

Левит

Числа

Второзаконие

Пророки (небиим) главные или раннейшие «ризоним» кн. Иисуса Навина
кн. Судей
1 и 2 кн. Самуила
1 и 2 кн. Царств
позднейшие «ахароним» великие пророки Исаия
Иеремия
Иезекииль



Осия



Иоиль



Амос



Авдий



Иона


малые пророки Михей


Наум



Аввакум



Софония



Аггей



Захария



Малахия
Агиографы (кетубим) Псалмы

Притчи Соломона

Иов


Песнь песней


Руфь


Книга Плачь


Екклезиаст


Есфирь


Даниил


Ездра


Неемия


1 и 2 Паралипоменон


Славяно-русская Библия

Законоположительные Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Исторические Кн. Иисуса Навина
Кн. Судей Израилевых
Руфь
Первая Царств
Вторая Царств
Третья Царств
Четвертая Царств
Первая Паралипоменона
Вторая Паралипоменона
Первая Ездры
Кн. Неемии
Вторая Ездры
Учительные Товит
Иудифь
Есфирь
Иова
Псалтирь
Притчи Соломона
Екклезиаст
Песнь Песней
Премудрость Соломона
Премудрость Иисуса, сына Сирахова
Пророческие Кн. пророка Исаии
Кн. пророка Иеремеи
Плачь Иеремии
Послание Иеремии
Кн. пророка Варуха
Кн. пророка Иезекииля
Кн. пророка Даниила
12 малых пророков, три кн. Маккавейские и 3-я кн. Ездры


Пятикнижие

Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора — Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Втор 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книги в других местах Ветхого и Нового Завета (3 Цар 2:3; 4 Цар 23:25; Пс 18:8; Ис 5:24; Мф 7:12; Мф 11:13; Лк 2:22 и др.).

Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятичастное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.

Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого — πεντάτευκος от πέντε — «пять» и τευ̃κος — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.

Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.

Евр. Греч. Слав.-рус.
Берешит («в начале») Γένεσις Бытие
Ве эллэ шемот («и сии суть имена») 'Έξοδος Исход
Вайкра («и воззвал») Λευϊτικòν Левит
Вай-едаббер («и сказал») 'Αριθμοὶ Числа
Эллэ хаддебарим («сии словеса») Δευτερονόμιον Второзаконие

Книга Бытия содержит в себе повествование о происхождении мира и человека, универсальное введение к истории человечества, избрание и воспитание еврейского народа в лице его патриархов — Авраама, Исаака и Иакова. Кн. Исход пространно повествует о выходе евреев из Египта и даровании Синайского законодательства. Кн. Левит специально посвящена изложению этого закона во всех его частностях, имеющих ближайшее отношение к богослужению и левитам. Кн. Числ дает историю странствований по пустыне и бывших в это время счислений евреев. Наконец, кн. Второзакония содержит в себе повторение закона Моисеева.

По капитальной важности Пятикнижия св. Григорий Нисский назвал его истинным «океаном богословия». И действительно, оно представляет собою основной фундамент всего Ветхого Завета, на который опираются все остальные его книги. Служа основанием ветхозаветной истории, Пятикнижие является базисом и новозаветной, так как оно раскрывает нам план божественного домостроительства нашего спасения. Поэтому-то и сам Христос сказал, что Он пришел исполнить, а не разорить закон и пророков (Мф 5:17). В Ветхом же Завете Пятикнижие занимает совершенно то же положение, как Евангелие в Новом.

Подлинность и неповрежденность Пятикнижия свидетельствуется целым рядом внешних и внутренних доказательств, о которых мы лишь кратко здесь упомянем.

Моисей, прежде всего, мог написать Пятикнижие, так как он, даже по признанию самых крайних скептиков, обладал обширным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения Моисей вполне правоспособен был для того, чтобы сохранить и передать то самое законодательство, посредником которого он был.

Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение целого ряда веков, начиная с книги Иисуса Навина (Ис Нав 1:7.8; Ис Нав 8:31; Ис Нав 23:6 и др.), проходя через все остальные книги и кончая свидетельством самого Господа Иисуса Христа (Мк 10:5; Мф 19:7; Лк 24:27; Ин 5:45-46), единогласно утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаритянского Пятикнижия и древних египетских памятников.

Наконец, ясные следы своей подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие архаизмов, прекрасное знание Древнего Египта — все это настолько сильно говорит за принадлежность Пятикнижия Моисею, что не оставляет места добросовестному сомнению.8Подробнее об этом см. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Перев. свящ. Вл. Вас. Воронцова. Т. I, с. 277 и сл. Москва, 1897.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

5:2 Или: проказой; евр. слово, используемое для разных кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена.


5:6 Друг. возм. пер.: причинит вред, как то свойственно людям.


5:7 См. примеч. к Лев 5:14.


5:8 Букв.: выкупающего, т.е. ближайшего родственника, считающего себя обязанным выступать поручителем и готового отдать долг.


5:9 Или: всякая часть (жертвы, евр. терума), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Числа это жертвенное приношение переводится выражениями «приношение / дар возносимый» или «особый дар / даяние».


5:13 Букв.: другой мужчина переспит с ней втайне от мужа ее.


5:15 Эфа - мера объема сыпучих тел, около 22 л.


5:26 Евр. азкара#; см. примеч. к Лев 2:2.


6:7 Этот человек - мужчина или женщина - должен быть постоянно ритуально чистым, чтобы иметь возможность принять участие в жертвоприношении Господу и затем в трапезе Господней. Трезвенность ему (или ей) необходима, чтобы быть способным различить чистое и нечистое.


6:9 Букв.: запятнал / осквернил свою голову, здесь используется метонимия, т.е. речь идет о длинных волосах как знаке обета назорейства.


6:11 а) Букв.: потому что он согрешил из-за мертвого. Слово «грешить» имеет много значений, в том числе и «не попасть в цель».


6:11 б) Букв.: освятить свою голову.


6:12 Назорейство всегда дается на конкретный, относительно небольшой срок. Для женщин детородного возраста этот срок естественен - менее одного месяца, иначе ее физиологическая нечистота сделает обет невыполнимым.


6:26 Букв.: возложит на тебя.


7:14 Т.е. блюдо было весом 1,5 кг, чаша-кропильница - 0,8 кг, а чаша из золота - 0,1 кг; то же в подобных случаях в этой главе.


7:85 Т.е. 27,6 кг.


7:86 Т.е. 1,4 кг. Хотя численность колен Израилевых была различной и, следовательно, они отличались своим богатством, дары их равны. Такое пространное перечисление одинаковых даров каждого колена есть изобразительный прием повествования, цель которого - показать дух единства и общности всех колен и их равенства перед Богом.


7:89 Букв.: на ковчеге Свидетельства.


8:4 Или: до цветков.


8:7 Букв.: водой греха; возможно, что для этого обряда использовалась вода из большого медного сосуда для омовений (см. Исх 30:18). В толкованиях раввинов эта очищающая вода отождествляется с той, о которой говорится ниже, в гл. 19.


8:11 Таков один из возм. переводов фразы, букв. переводимой: размахивать левитами… как возносимой жертвой - с размахиванием возносимая жертва была частью обряда благодарственного жертвоприношения и указывала на ту, принадлежащую священникам, долю, которая таким образом преподносилась Богу, чтобы ее все могли видеть. Возможно, Аарон должен был махать руками над левитами, так или иначе показывая, что народ отдал их Богу, Который возвращает их израильтянам на положении слуг этого народа. Другими словами, они были своего рода «живой жертвой», отдаваемой для служения при Святилище. Указание на подобную жертву можно видеть в Рим 12:1. То же в ст. 13, 15 и 21.


8:20 Букв.: со всем обществом сынов Израилевых.


8:21 Или (ближе к букв.): очистились от греха.


8:25 Служение при Шатре Откровения было физически тяжелым трудом. Поэтому после пятидесяти лет левиты освобождались от тяжкого служения. Но исполнять иные обязанности они всё-таки могли, например, обучать молодых левитов.


8:26 Друг. возм. пер.: братьям нести стражу при Шатре.


9:2 См. примеч. к Исх 12:43.


9:19 Или: совершали служение Господу; то же в ст. 23.


10:3 Евр. слово эда обычно переводится как «община», здесь речь идет о представителях общины, главах семейств.


10:10 Букв.: новолуния, в знач. начала нового месяца, который определялся по лунному календарю.


В этой книге описаны события, происшедшие перед вступлением израильтян в ту землю, которую Бог определил им в наследство. В ней наглядно представлен сложный процесс обновления жизни и духовного возрастания народа. В беспощадно правдивых подробностях Числа повествуют о ропоте и восстаниях тех, кого Бог вел через пустыню, с ее змеями и скорпионами, в землю, «источающую молоко и мед». Будь израильтяне послушны Богу, прояви они терпение и доверие Ему, этот путь можно было бы преодолеть и за две недели, однако он занял почти сорок лет.

Первыми возроптали те, для кого богом оказалось их собственное чрево: они захотели египетских яств; ниспосылаемая Богом «манна» опротивела им. Очень скоро огромная толпа людей, вышедших из египетского рабства, стала выказывать распущенность нравов. Бывшим рабам, не победившим узость и приземленность своих интересов, стало не до Бога, заключившего с ними Союз (Завет). То и дело они осыпали горькими упреками Моисея и Бога, поднимали открытые восстания, устраивали заговоры против своих руководителей, не скрывали своего пренебрежительного отношения к Господу. Этот мятежный дух временами охватывал всех: священников, военачальников, разведчиков, родных Моисея и даже его самого.

Название четвертой книги Моисея «Числа» пришло к нам из ее греческого перевода, Септуагинты. В Торе она называется Бемидбар, «В пустыне». И эта загадочная фраза (взятая из первых слов книги), кроме всего прочего, говорит о тщетности человеческих усилий устроить свою жизнь без Бога. Охватывая все годы затянувшихся скитаний, повествование о них заканчивается там, где они начались: в Кадеше, где вера израильтян потерпела крушение. Из многих тысяч того поколения, что вышло из Египта, в Обетованную землю вошли лишь двое: Иисус Навин и Халев.

Во всех своих сюжетных линиях и в подробном изложении законов Числа говорят о святости Бога, о Его последовательной непримиримости к любому греху, где бы и в ком бы он ни проявлялся. По Божественному промыслу все страдания и переживания израильтян в пустыне стали школой жизни для Его народа, обо всех нуждах и духовном возрастании которого Он непрестанно заботился. И в Своем противодействии греху, и в исполнении Своих обещаний и намерений Бог всегда неизменен и верен. Говоря о святости как залоге благополучия Его творения, Бог в то же время и тут оставляет за каждым человеком право выбора. И потому в том, что сказано в Числах о Боге, содержится ясный ответ на давний софистический вопрос: «Может ли всесильный Бог сотворить камень, который Он не смог бы сдвинуть?» «Да, - говорят Числа, - и камень этот - человек».

Традиционно и не без оснований книга Числа связывается с именем Моисея, у которого в годы странствований по пустыне было достаточно времени для работы над этим священным текстом. Это не означает, однако, что в подготовленный Моисеем текст не могли быть позднее внесены неким вдохновенным редактором или переписчиками некоторые дополнения или пояснения.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Длинный перечень приношений Господу от сынов Израилевых заставляет задуматься: зачем Богу все это? Разве не Он... 

 

В Книге Чисел тщательно, как в бухгалтерской книге, перечислены все жертвоприношения, принесённые от каждого племени при освящении Скинии. Что это? Зачем? Ответ на первый вопрос достаточно прост: это именно... 

 

Двенадцатикратное повторение списка приношений на освящение скинии... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).